Nyolcvan ​nap alatt a Föld körül 392 csillagozás

Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül

Verne egyik legsikerültebb és legnépszerűbb regénye, melyet mindenféle műfajban újra és újra feldolgoznak.
A lebilincselő történet mindenki fantáziáját megmozgatja, a siker garantált. Pedig már szinte a legapróbb gyerekektől a felnőttekig mindenki tudja, mi történik: Phileas Fogg úr – az előkelő londoni Reform Club tagja – vállalkozik arra, hogy fogadásból 80 nap alatt körül utazza a Földet.
A regény mégis olyan fordulatos, annyi mulatságos meglepetést tartogat, Verne olyan találóan jellemzi szereplőit, hogy az olvasók újra és újra megjutalmazzák magukat a kötet élményével. Nem csoda, hisz Phileas Fogg és Passepartout fantasztikus kalandokkal teli világ körüli útja sohasem pontosan ugyanúgy zajlik.

Utazás a Föld körül címmel is megjelent.

Eredeti mű: Jules Verne: Le tour du monde en quatre-vingts jours

Eredeti megjelenés éve: 1873

Tartalomjegyzék

>!
Titis, 2016
ISBN: 9786155157356 · Fordította: Csatlós János · Felolvasta: Székhelyi József
>!
Alexandra, Pécs, 2011
158 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789632976402 · Fordította: Farkas Krisztina
>!
Könyvmolyképző, Szeged, 2008
280 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789632450315 · Fordította: Csatlós János

10 további kiadás


Enciklopédia 3

Szereplők népszerűség szerint

Phileas Fogg


Kedvencelte 36

Most olvassa 14

Várólistára tette 164

Kívánságlistára tette 71

Kölcsönkérné 5


Kiemelt értékelések

>!
Sapadtribizli
Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül

Izgalmas volt számomra ez a könyv, egy igazi „tanuljunk könnyen, szórakozva földrajzt, társadalomtudományt, szociográfiát, kultúrtörténetet!” A térképpel a háttérben (google maps) követtem végig Phileas Fogg és kíséretének útját, néha elidőztem egy-egy érdekesebb helyen (a wikipédia segítségével), például a jemeni Mochában, vagy Bombay-ben, ami ma már Mumbai. Sok izgalmas adatott kaptam a különböző népekről, szokásokról (még a mormonokról is! Miért ilyen népszerűek a mormonok, hogy a South Parktól Vernéig mindenki foglalkozik velük?!). Tetszett, hogy mindennek nagyon pontos ára volt, két, vagy több árfolyamban is kifejezve, meg, hogy egyáltalán, minden a hihetőségre, hitelességre törekedett; így nyer ez a bájos mese a bátorságról, pontosságról és nyugodtságról igazi alapkövet, értékeket.
Philieas Fogg elképesztő hidegvéréről még hadd írjak egy-két szót. Engem teljesen hatalmába kerített ez a már-már biblikus hit és nyugalom, amivel mindent átvészelt a főhős. Mert csodálatra méltó az, ahogy Philie Fogg elhatároz egy ilyen mérhetetlen nagy utazást, és még aznap(!!!) útra kell, nem aggódik feleslegesen, csak belevág a nagy kalandba. Nem parázik, nem fél, nem kezdi, hogy de így, de úgy, csak bízik (a számításaiba, de ez kb mindegy), és megteszi a lehetetlent! Le a kalappal! spoiler

11 hozzászólás
>!
csillagka P
Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül

Apucikám nagyon köszönőm a karácsonyi ajándékot, izgalmas olvasmány, amit alig tudtam letenni. (hát igen kellett 33 év, hogy ezeket a szavakat leírjam) Sosem került sorra, pedig mint látszik jó korán kezem ügyébe helyezték a szüleim, persze megint megkaptam a fejmosást a páromtól. Te tényleg nem olvastad? és a „A tizenöt éves kapitány” a „Észak dél ellent” se. (kellett nekem egy könyvmolyt választani aki mindig megmossa a fejem) A rajzfilm több részletét láttam és Willy Fogg sokkal közelebb került hozzám mint Phileas Fogg nálam túl sok az angol hidegvér, akkor is ha jókat lehetett nevetni az önuralom mintapéldányán. Verne bizony kicsit túltolta az angolok kifigurázását.
Az utazás nagyon gyorsan véget ért, egy kicsit túl kevés, sokkal többet olvastam volna a városokról és a bennük élő mindennapi emberekről. Egy pergős kalandregény, sajnos semmi több, pedig még pár száz oldalt hozzátéve sokkal izgalmasabb olvasmány születhetett volna, az alapok ott voltak a lapjain.
Az viszont kimondottan sajnálom, hogy a repülőgép térhódításával már a 80 nap semmilyen körülmények között nem tartható, földi tömegközlekedési eszközökkel. (bár ha jól belegondolok az elefánt akkor se számított annak)
Még egyszer tényleg köszi Apu, valóban jó volt.

5 hozzászólás
>!
Izolda +SP
Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül

2017-ben, felnőtt fejjel is meglepően jó ez a könyv. Izgi, még a leírások is, és úgy is, hogy a csattanóra emlékeztem. Ha nem éjjel sötétben olvastam volna Kindle-n, kedvem lett volna egy földrajzi atlaszban ujjal végigrajzolni az útvonalát. :)
sokkal jobb választás volt, mint a Bovaryné. :D

1 hozzászólás
>!
Jaina
Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül

A Nyolcvan nap alatt a Föld körülnek rengeteg filmfeldolgozását láttam már, nem igazán kedveltem a történetet és nem is vágytam rá, hogy az „eredetit” elolvassam. Az egyetlen filmváltozat, ami tetszett, a Jackie Chan féle őrület volt, de az csak halvány köszönőviszonyban van a könyvvel. Most egy kihívás miatt vállalkoztam az olvasásra és milyen jól tettem! Annak ellenére, hogy töviről-hegyire ismertem a sztorit és pontosan tudtam, hogy mi a vége, majd' lerágtam az összes körmöm, hogy odaérjenek időben. Örök klasszikus, sajnálom, hogy nem vettem rá magam korábban :)

17 hozzászólás
>!
nagyange P
Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül

Annyira nem kötött le, mintha kétszer annyira lekötött volna.

>!
Mackólány P
Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül

Ez annyira jó volt.
Elolvasni ezt a rengeteg kalandot, átélni az átélhetetlen. Mármint úgy, ahogyan akkor velük megtörtént. Mármint elvben. Mint a mesében.
Jó kis mese, de van benne egy halom valóságos dolog, csak ügyesen ki kell válogatni.
Jó lenne most is egy ilyen utazás, de persze nem lehet visszafogni a mai járművek sebességét, csak azért, hogy bohóckodjunk.
De legalább képzeljük el.

>!
KingucK P
Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül

Az egyik kedvenc Verne adaptációm volt, amit még nem olvastam, most bepótoltam. Ezek után úgy érzem meg kell néznem ismét valamelyik filmváltozatát. :D
Nagyon jó gondolat: utazzuk körbe a Világot! Na de 80 nap alatt, rohanva (az akkori közlekedési adotságokkal)… Ma már menne nekünk egy-két nap alatt :) Lehet nem is lenne ilyen izgalmas.
Verne regényeit mindig azért jó olvasni, mert az ember jó száz évet vissza utazik az időben. Bár még akkor sem biztos, hogy a hű korképet láthatja, inkább az akkori tudásanyaggal felvértezett sci-fi-t :)

>!
korkata 
Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül

Végig élveztem ezt a könyvet. Tudtam, hogy mi lesz a vége mégis izgultam. Passepartout nagy kedvenc volt.
A szórakoztató műfaj egyik kiemelkedő darabja. Minden korosztály számára élvezhető.

>!
Lahara ISP
Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül

Tulajdonképpen elég régóta el szerettem volna már olvasni, már nagyjából azóta, hogy huszadjára is megnéztem a Csizmás Kandúr a világ körül című japán rajzfilmet. Aztán a legnagyobb hatást a Willy Fogg sorozat újranézése okozta. Január óta, több, mint fél éve vadásztam erre a könyvre, de nem volt sehol. Se antikváriumban, se Rukkolán, se a városi könyvtárban, és úgy egy hónappal ezelőtt a megyei könyvtárból sikerül megszerezni.
A nyelvezete könnyű, könnyen olvasható, viszonylag új fordításúhoz sikerült hozzájutnom, azt hiszem, egy első vagy második fordítással már nehezebben boldogultam, lassabban haladtam volna.
A történetet ismertem, még a részleteket is, de olvasni mégiscsak más, mint ezerféle feldolgozásban nézni. Phileas Fogg egy igazi gentleman, és mint olyan, kiváló hangulatot az a személye a történetnek.

Amikor először kerestem a könyvet, akkor a könyvtárosok azt mondták, azért nincs belőle bent, mert kötelező olvasmány. Tényleg? Érdekes, hogy más, ismertebb kötelezőkből annyi van bent mindig, hogy maga alá temet. A példányban, amit olvastam, a fejezetek fölött ceruzával bejegyzés látszott, fejezetjavítás vagy valami olyasmi. Például a kilencedik fölött ceruzával írva: „4. fejezet”. Vajon miért?

>!
Könyvmolyképző, Szeged, 2008
280 oldal · ISBN: 9789632450452 · Fordította: Csatlós János
7 hozzászólás
>!
ppeva P
Jules Verne: Nyolcvan nap alatt a Föld körül

Gyerekkorunkban eléggé ketté voltak választva az olvasmányaink, a bátyám kapta a fiús könyveket, én meg a lányosakat. Persze, beleolvastunk egymás könyveibe, de ő fintorgott a pöttyös könyvektől, én meg, ha olvastam is, nem szerettem különösebben a hajós, felfedezős, indiános könyveket (ellentétben a szovjet úttörőkkel és partizánokkal….. :)))) ). Ez a könyv ki is maradt az olvasmányaimból, bár ott volt a könyvespolcon.
Csak később, rajzfilm formájában ismerkedtem meg valamelyest a történettel, és most, vén felnőtt fejjel olvastam először.
Minden tiszteletem Verne-é, aki az akkor rendelkezésre álló információs rendszerek felhasználásával megírta ezt a világkörüli utazást. Én most a google térképet és a wikipediát használtam „segédanyagnak” – végigkövettem az utat, és néha magyarázatért fordultam a wikipediához. (Pl. ennek a mondatnak az értelmezésében: „Másnap, 10-én délután négy órakor megérkezett az immár romjaiból felépült Chicagóba; a város most még büszkébben ékesíti a szép Michigan-tó partját, mint valaha.”)
Jókat derültem a francia Verne angolokon csipkelődő megjegyzésein. Kicsit keveselltem az utazások, helyszínek leírásáról szóló részeket, de hát végülis arról volt szó, hogy végigrohannak a világon, nem arról, hogy nézelődnek… És néha kicsit… hmm… együgyű volt. Vagy mondjam inkább úgy, hogy nosztalgikus. Szeretek régi ifjúsági könyveket olvasni.

A könyvet a mek.oszk.hu jóvoltából e-könyvként olvastam

8 hozzászólás

Népszerű idézetek

>!
ppeva P

Mr. Fogg közbelépett, és odafordult Sir Francis Cromartyhoz.
– Ne mentsük meg az asszonyt? – kérdezte.
– Megmenteni ezt az asszonyt, Fogg úr! – kiáltott fel a dandártábornok.
– Még van tizenkét óra előnyöm. Abból kitelik.
– Ej, de hisz önnek szíve van! – mondta Sir Francis Cromarty.
– Alkalomadtán – válaszolta egyszerűen Phileas Fogg. – Ha van rá időm.

70. oldal (Népszabadság, 2008)

>!
Leilaa

Úgy látom, ha újat akarunk látni, nem is olyan rossz dolog az utazás.

Kapcsolódó szócikkek: utazás
>!
Raye

Amint Passepartout megtudta, mibe kerül a befejező hajóút, csak annyit mondott: „Ó!” – de ez az ó felettébb hosszúra sikerült, és az ereszkedő kromatikus skála valamennyi hangjegyét végigfutotta.

206. oldal (Népszabadság, 2008)

1 hozzászólás
>!
gybarbii P

– Tehát barátok vagyunk? – kérdezte Fix.
– Azt nem – felelte Passepartout –, legföljebb szövetségesek, de az is csak feltételesen, mert az első gyanús mozdulatára kitekerem a nyakát.

153. oldal (Népszabadság, 2008)

>!
ppeva P

– Konzul úr – oktatta ki társát a detektív –, a nagy tolvajok szemre mindig úriemberek. Az, ugye, kézenfekvő, hogy akinek az arcára van írva a gazemberség, annak nincs más választása, mint hogy tisztességes marad, különben azonnal nyakon csípik? Mindig a jellemes arc az érdekes: elsősorban az ilyeneket kell szemmel tartani. Nehéz munka, nem tagadom; nem is annyira mesterség, hanem művészet.

>!
necs

– Hm… – szólt a gentleman szenvtelenül, és ez volt minden észrevétele.

195. oldal (Népszabadság, 2008)

>!
gybarbii P

Passepartout izgatottan figyelte a futóverseny mozzanatait, és a későn jövő utas közelébe férkőzött; nyomban rendkívül felcsigázódott az érdeklődése, amikor megtudta, hogy Utah állam jeles polgárát egy családi jelenet űzte ki otthonából.
Mihelyt a mormon lélegzethez jutott, Passepartout nagy udvariasan megkérdezte, hány felesége van – abból, ahogy menekült, úgy gondolta, legalább húszan lehetnek.
– Egy, uram – felelt a mormon, és égnek emelte a kezét –, egyetlenegy, de az is elég!

172-173. oldal (Népszabadság, 2008)

>!
gybarbii P

– Szíveskedjenek leszállni!
Phileas Fogg rápillantott Sir Francis Cromartyra, de szemlátomást annak is érthetetlen volt, miért állnak meg éppen egy tamarind- és khajourerdő közepén.
Passepartout is ugyancsak csodálkozott, nekiiramodott a vágányok mentén, és egy pillanat múlva vissza is tért.
– Uram, elfogyott a vasút! – kiáltotta.
– Miket beszélsz? – kérdezte Sir Francis Cromarty.
– Azt, hogy a vonat nem megy tovább!

59. oldal (Népszabadság, 2008)

>!
imma A+P

Épp a mai napon, október 2-án bocsátotta el alkalmazottját, James Forstert, mert nagy bűnt követett el: nyolcvannégy Fahrenheit helyett nyolcvanhat fokra melegítette borotválkozóvizét. A házigazda most éppen a régi inas utódát várta, akinek tizenegy és fél tizenkettő között kellett jelentkeznie.

1 hozzászólás
>!
gybarbii P

– Talán jobb volna, uram – javasolta –, ha nem keverednénk a tolongásba. Itt nem sok jóra számíthatunk.
– Helyes – felelte Phileas Fogg –, a pofon akkor is pofon, ha politikából adják!

157. oldal (Népszabadság, 2008)


Hasonló könyvek címkék alapján

Mark Twain: Huckleberry Finn kalandjai
J. R. R. Tolkien: A hobbit
Daniel Defoe: Robinson Crusoe
Hector Malot: A tengerész fia
Henryk Sienkiewicz: Sivatagon és vadonban
Henryk Sienkiewicz: Sivatagban, őserdőben
Charles Dickens: A Twist-gyerek kalandjai
Charley Long: Az elfelejtett erőd
Karl May: Az Ezüst-tó kincse
Kristin Cashore: Graceling – A garabonc