A ​dunai hajós 165 csillagozás

Jules Verne: A dunai hajós Jules Verne: A dunai hajós Jules Verne: A dunai hajós Jules Verne: A dunai hajós Jules Verne: A dunai hajós Jules Verne: A dunai hajós Jules Verne: A dunai hajós Jules Verne: A dunai hajós Jules Verne: A dunai hajós Jules Verne: A dunai hajós Jules Verne: A dunai hajós Jules Verne: A dunai hajós Jules Verne: A dunai hajós

A dunai horgászok nemzetközi szövetségének horgászversenyén nagy meglepetés születik: egy addig ismeretlen magyar horgász nyeri el a két nagydíjat. Borus Demeter rögtön szenzációs bejelentést tesz: egy ladikban úgy evez végig a Dunán az eredettől a torkolatig, hogy közben csak horgászattal tartja fenn magát. Az útra váratlan és kéretlen társra akad. Ez az útitárs – valójában nyomozótiszt – hamar rájön, hogy utazónk nem az, akinek kiadja magát, de csak rengeteg kaland és kalamajka után döbben rá, hogy nem is az, akinek ő sejtette. Az 1870-es években játszódó regény izgalmas, fordulatos története végső soron a Duna menti népek barátságának ma is időszerű eszméjét hirdeti.

Hat hét a Dunán címmel is megjelent.

Eredeti cím: Le Pilote du Danube

Eredeti megjelenés éve: 1908

Tagok ajánlása: 12 éves kortól

Tartalomjegyzék

A következő kiadói sorozatokban jelent meg: Delfin könyvek Móra · JV Móra · Jules Verne összes művei Unikornis · Ifjúsági kiskönyvtár · Jules Verne Gyűjtemény Hachette Hungary

>!
206 oldal · keménytáblás · Fordította: Zoltán Vilmos, Komlóssy Piroska
>!
150 oldal · ISBN: 9789635593637
>!
Titis, Budapest, 2011
ISBN: 9789638886361 · Fordította: Bartócz Ilona

10 további kiadás


Enciklopédia 10

Szereplők népszerűség szerint

Borus Demeter

Helyszínek népszerűség szerint

Duna


Kedvencelte 18

Most olvassa 4

Várólistára tette 50

Kívánságlistára tette 23

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

Bla IP>!
Jules Verne: A dunai hajós

A gyermekkoromban még mindig Verne Gyulának nevezett szerző egyik legjobb története, amelynek cselekménye közben végigjárjuk a Dunát eredetétől a Fekete.tengerbe torkollásáig, s a számtalan helyszínen különleges dolgok is említésre kerülnek. A cselekmény egy – mai szemmel – zsenge krimi, de izgalmas kalandregénnyé válik a szerző előadásában. Könnyű, olvasmányos történet, igazi ifjúsági csemege. S közben érzékelhetjük az évszázadok múlását, mert mai nagyvárosokban – ,mint Regensburg, vagy Passau – akkoriban csak 20-25 ezer ember élt. Változnak az idők, de Verne művei ma is értékesek! Ajánlom!

Amaryll87>!
Jules Verne: A dunai hajós

Ahhoz képest, hogy ez volt az első Verne regényem, ahhoz képest egész jó volt. Tetszik, ahogy végigjárjuk a Dunát. Kriminek nekem nem krimi, de izgalmas volt a cselekménye, olvastatta magát. Azt hiszem, hogy ezek után a filmet is meg fogom nézni.

Ibanez P>!
Jules Verne: A dunai hajós

Nem is értem, miért félek annyira Vernétől, mikor olyan jó kis kalandregényeket (is) írt. Ez a könyve nekem teljesen a Sztrogof Mihályra hasonlított, a főhős férfiak is hasonló, becsületes karakterek. Tetszett a kavarás, bár azért az olvasó persze jóval előbb rájött az összefüggésekre, nem kellett ide Poirot, hogy tudjuk, ki kicsoda és miért csinálja, csak kivárni, hogy a főhősnek, no meg a nyomozónak mikor esik le a tantusz. Akár már lezárható lett volna ott, amikor a gonosz száll ki Borus szerepében, jó kis meglepetés lett volna neki, hogy a „jó álcában” pont elkapják, illetve azt vártam volna, hogy a révkalauz egy későbbi üldözésben a rendőrrel együtt foglya el a dereglyét és esetleg ő jön rá a rakomány hollétére. De így is tökéletes kis regény volt, lélekben végigkalandoztam a Duna tájait. Na meg, nem is adható öt csillagnál kevesebb, hogy a sok dunai nép közül az egyik főhős egy magyar :-D Még ha a másik csak névleg is (és Verne nem követte el azt a hibát, hogy valami nem is létező magyar neveket talált ki).

Porcsinrózsa>!
Jules Verne: A dunai hajós

A jó néhány fajsúlyos, nehéz olvasmány után, s a limonádék leöblítésére választottam ezt a kalandregényt. Amikor olvasni kezdtem, csak sejtettem, hogy jó lesz, mert a regény alapján készült filmet többször láttam. Így most egyik a másikat erősítette, támasztotta alá. Olvasás közben peregtek előttem a film részletei, és igazán nem tudom eldönteni, melyik a jobb. Nem lehet rangsorolni, mindkettő kiváló.
Ha a magyar irodalom mesemondója Jókai Mór, akkor a franciáké mindenképpen Jules Verne. Színes fantáziája határtalan, a cselekmény bonyolításának szintén mestere. Tájleírásai, érzékletesek, a Duna szakaszainak bemutatása is leköti olvasói figyelmét.
Szereplői ugyanúgy szélsőséges, végletes jellemek, mint Jókai figurái. A jó és a rossz küzdelmét kísérhetjük végig, és nem kétséges a végkifejlet.
Képet kapunk a Duna – menti népek korabeli helyzetéről, ezzel összefüggésben a földrajzi vonatkozásokról. A politikától sem mentes a nagy kaland, de ebből csak annyi van érintőlegesen, amennyit a laikus olvasó is elbír.
Szórakoztató, kitűnő kalandregény, kikapcsolódásra nagyon alkalmas. Jules Verne könyvei is állják az idő próbáját, akárcsak a többi nagy klasszikus szerző műve. .

1 hozzászólás
Zsuzsanna_Makai>!
Jules Verne: A dunai hajós

Ó, hogy ez mennyire jó volt!
Egyik nagy vágyam, leutazni a Dunán, ez a könyv végigvezet rajta.
Nagyon izgalmas kalandregény volt ez, a krimi, és a nyomozás-szál nem csodálom, hogy minden szereplőt megviccelt párszor, elég csavaros volt.
Először az erdős résznél, amikor a rendőrök a zsiványok után mentek, gondolkodtam el, h mennyivel nehezebb lehetett a rendőrök dolga, mint manapság. Amikor egy rajtaütés azon mehetett el, hogy nem volt elég világos, az egy fáklya nem volt elég.
Most pedig jöhet a film!

>!
Holnap, Budapest, 2009
226 oldal · ISBN: 9789633468937 · Fordította: Bartócz Ilona
Joxer >!
Jules Verne: A dunai hajós

Izgalmas, fordulatokban gazdag kalandregény, ahol a főszereplők egyike sem az, akinek kiadja magát, amiből rengeteg félreértés adódik.
Verne ebben az országokon átnyúló történetben ismét remek történelmi és földrajzi leírást ad a korról, és a címből adódóan itt a hajózás adja az olvasmány technikai részét.
A regényből készült sorozatot bő 30 éve láttam utoljára, és mivel akkor nem tetszett, az akkori emlékeimre hagyatkozva azóta nem néztem újra, és a könyvet is halasztgattam, pedig nem kellett volna, mert nagyon jó volt, és olvastatta magát, így elképzelhető, hogy erőt veszek magamon és újra nekiveselkedek a sorozatnak is. :)

spoiler

>!
Unikornis, Budapest, 1997
286 oldal · keménytáblás · ISBN: 9634272150 · Fordította: Bartócz Ilona · Illusztrálta: Sárkány Győző
Niki P>!
Jules Verne: A dunai hajós

Bár a könyv egész jó, érdekes, szép leírásokkal, nekem nem lesz a kedvenc Verne regényem. Bár órákig tudok ülni és olvasni csendben, kizárva a világot, a horgászat nem nekem való. Egyszer voltam horgászni, és hiába hasonlóan csak csendben kell ülni, figyelni, nekem unalmas volt. Így a könyv sem hozta számomra a várt hatást.

korkata>!
Jules Verne: A dunai hajós

Izgalmas történet, bár a vége tudható volt. Nekem mégis az egyik kedvencem lett a szerzőtől. Egyre jobban kedvelem Vernét. Ebben a történetben is vannak jók és rosszak, kalandok, romantika. Verne könyveiben a végét várom a legjobban, mert az mindig jólesik a lelkemnek.

2 hozzászólás
Nyctea>!
Jules Verne: A dunai hajós

A filmből csak részleteket láttam, így a történet az újdonság erejével hatott számomra. Persze a főbb fordulatokat ki lehetett találni, de ettől függetlenül végig izgalmas maradt a sztori, és kíváncsi voltam, hogyan fognak a végére kibogozódni a szálak, melyek menet közben igencsak összegabalyodtak…
Igazi, klasszikus kalandregény ez, szerethető hősökkel, gyönyörű tájakkal és a Vernére jellemző könnyed, gördülékeny történetmeséléssel. Jólesett olvasni. :)

Gelso>!
Jules Verne: A dunai hajós

Könnyedén elolvastam, és örülök, hogy a gyerekkoromban – bár igaz, hogy nem olvastam túl sok Vernét – kapott kalandhangulatot megkaptam.
Egy rész – menekülés Iff várából a börtönből nem tetszett csak.
Könyvben korábban még soha, filmen többször is láttam. Koncz Gábort nem kedvelem, soha nem fogom megszokni és megkedvelni nyers, lenéző modorát. A kettőt összehasonlítva a könyv sokkal sokkal jobb és izgalmasabb, a filmet megérteni bonyolultabb és sokszor el is tér a könyvtől.
Tetszett a hazafias vonal a könyvben, ráébresztett, hogy minden népnek megvan “az török áfiumja", és megvan a maga függetlenedési szándéka, amely igaz hazafiakat szül…
Tetszett a magyar tehetséges detektív alakja és regénybeli szerepeltetése, akit nem hagy nyugodni a hiányzó láncszemek felderítése, igyekszik rájönni a bonyolult eset nyitjára, nem bélyegez vkit csak azért bűnösnek, mert minden terhelő jel ellene szól, és nem utolsó sorban megérti a bolgár nemzet fiának függetlenedési ügyhöz csatlakozását, és a tőle telhető módon támogatja ügyük sikere érdekében.
A filmet a könyv felénél néztem meg, és megállapítottam, hogy már addig sokkal inkább eltértek a könyvtől, de ahogyan haladtunk előre a filmben egyre inkább ez volt tapasztalható.
Pedig a könyv jobb.

A könyvet @Balázs_Erőss Két csodálatos írótól, Jules Vernétől és Fekete Istvántól… kihívás teljesítéséhez olvastam.


Népszerű idézetek

Zsucsima>!

Ki ne tudná, milyen síkos lejtő a részegség, és azt, hogy aki inni kezd, egyre szomjasabb lesz?

16. fejezet, Az elhagyatott ház

darkfenriz>!

Ez a róna nem más, mint a Nagy Magyar Alföld, amelyet onnan csaknem száz mérföldnyire az erdélyi hegyek határolnak. A vasútvonalak itt végtelen pusztaságokat, nagy kiterjedésű legelőket, és vízi vadtól hemzsegő hatalmas ingoványokat szelnek át. A puszta gazdagon terített asztal a maga négylábú lakói, az ezer meg ezer kérődző számára, amelyek a magyar királyság nemzeti vagyonának tetemes részét alkotják. Búza- vagy kukoricaföld alig akad errefelé.
Itt a folyam kiszélesedik, és medrét

170. oldal

darkfenriz>!

„Csak semmi bonyodalom!” Minden időkben és minden országban ez volt a köztisztviselők jelszava.

265. oldal

3 hozzászólás
darkfenriz>!

A török óriással szemben két törpe: Szerbia és Montenegró. Vajon a két Dávid le tudja-e győzni Góliátot?

145. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Montenegró · Szerbia
darkfenriz>!

Egy monda szerint, amelyet hosszú időn át földrajzi meghatározásként fogadtak el, a Duna egy kert – a Fürstenberg hercegek kertje – közepén ered. A folyam forrása e monda szerint abban a márványmedencében van, amelynek vízéből annyi turista tölti meg ivópoharát.

29. oldal

Bla IP>!

Délután három óra tájt a dereglye Magyarország fővárosának rakpartjaihoz ért. Jobb oldalt fekszik Buda, a régi török város, a bal parton pedig a modern Pest. Abban az időben Buda még ódonabb, még festőibb város volt, mint manapság. Az effajta városok a mindent egyenlősítő fejlődés során lassan elvesztik különleges jellegüket. Pest pedig, jóllehet máris fontos város volt, még nem ment át azon a csodálatos fejlődésen, amely utóbb Kelet-Európa legjelentősebb és legszebb világvárosává tette.

A Duna mindkét partján, főként a bal parton, árkádos és teraszos házak sorakoztak, s ezek közül a nap sugaraiban csillogó templomtornyok emelkedtek ki. A Duna partjai a hosszan kiképzett rakpartokkal itt valóban felemelő, nagyszerű látványt nyújtanak.

Nemo00>!

1876. augusztus 5-én, egy szombati napon nagy, zsibongó tömeg töltötte meg a Halásztanyá-hoz címzett vendéglőt.

(első mondat)

Kapcsolódó szócikkek: 1876
darkfenriz>!

Mindenesetre az történt, hogy Ázsiából odavezényelt basibozuk és cserkesz bandákat szabadítottak Bulgáriára, és az ország néhány nap alatt tűzbe és vérbe borult. Ezek a bandák szabadon kiélhették vad ösztöneiket, felgyújtották a falvakat, válogatott kínzások között legyilkolták a férfiakat, leszúrták a nőket, darabokra vágták a gyermekeket. A mészárlásnak huszonöt-harmincezer ember esett áldozatul.

214. oldal

Uzsonna>!

Amikor így önfeledten nézelődött, egy kéz nehezedett vállára, s ismerős hang szólította meg:
– Talán csak nem érdekli ez, Jäger úr? Dragos hátrafordult és szemben találta magát Borus Demeterrel, aki mosolyogva nézett a szemébe.
– De bizony érdekes ez a forgalom a folyón. Napestig elnézném.
– Figyeljen rám, Jäger úr! Még érdekesebbnek fogja találni az Al-Dunán, ahol sokkal több hajó jár. Majd meglátja, amikor a Vaskapuhoz érkezünk. Járt már ott?
– Még nem – felelte Dragos.
– Azt pedig látnia kell, mert ha a Dunánál nincs szebb folyó a világon, a legszebb pontja az egész folyónak a Vaskapu!

Kapcsolódó szócikkek: Borus Demeter · Duna
darkfenriz>!

Délután három óra tájt a dereglye Magyarország fővárosának rakpartjaihoz ért. Jobb oldalt fekszik Buda, a régi török város, a bal parton pedig a modern Pest. Abban az időben Buda még ódonabb, még festőibb város volt, mint manapság. Az effajta városok a mindent egyenlősítő fejlődés során lassan elvesztik különleges jellegüket.

166. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Alexandre Dumas: Monte Cristo grófja
Carlos Ruiz Zafón: Marina
Alexandre Dumas: Gróf Monte Cristo
Móra Ferenc: Rab ember fiai
James Fenimore Cooper: Nagy indiánkönyv
Alexandre Dumas: Gróf Monte Krisztó I-IV.
Rudyard Kipling: A dzsungel első könyve
Daniel Defoe: Robinson Crusoe élete és viszontagságai
Mikszáth Kálmán: A két koldusdiák
Mark Twain: Tom Sawyer / Huckleberry Finn