Határtalan ​vidék 9 csillagozás

José Donoso: Határtalan vidék

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

Egy chilei nagybirtok a regény színhelye, közelebbről a nagybirtokos don Alejo szeszélyéből létrejött falucska, amelyet most, hogy üzleti céljait többé nem szolgálja, don Alejo el akar törölni a föld színéről. Akaratával, a hatalommal csak a falusi bordélyház tud dacolni, amelyet egykori tulajdonosnője fogadáson nyert don Alejótól. Jelképes a fogadás tétje: abban fogad a nagy Japánka, hogy elcsábítja a megrögzött transzvesztitát, Manuelát. Manuela körül pedig átforrósodik a levegő, összecsapnak a szenvedélyek, ha leveti férfiruháját, magára ölti a fodros spanyol ruhát, és táncolni kezd az emberi kiszolgáltatottság mélypontján vegetáló bordélyházban, az egyetlen helyen ebben a sivár világban, ahol – ha a nyomorúságban eltorzultan is – érzelem és élet csírázik.

Eredeti cím: El lugar sin límites

Eredeti megjelenés éve: 1966

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Rakéta Regénytár Magvető

>!
Magvető, Budapest, 1986
204 oldal · puhatáblás · ISBN: 9631406156 · Fordította: Székács Vera

Várólistára tette 17

Kívánságlistára tette 11


Kiemelt értékelések

giggs85>!
José Donoso: Határtalan vidék

Annak ellenére, hogy hazánkban szinte teljességgel ismeretlen, Donoso a chilei irodalom egyik legnagyobb alakja. Ennek tükrében természetesen nem is túl meglepő, hogy ez a sodró lendületű kisregénye is igazán remek alkotás.
Amiben kiemelkedő: lendület, narráció, alakok, a kilátástalanság ábrázolása. Tényleg jó cucc.

tammancs1 P>!
José Donoso: Határtalan vidék

A chilei irodalom kapcsán legtöbbünknek (nekem is) Bolaño vagy Allende jut eszünkbe, de teremnek más csodák is e tájon. Itt van rögtön José Donoso 1966-os kisregénye, a Határtalan vidék, ami rövidsége ellenére (vagy éppen ezért) rendkívül kompakt világot mutat, szívfájdító sorsokkal, kilátástalansággal és az enyészet melankóliájával.

Egy chilei nagybirtokos, Don Alejo által létrehozott, isten háta mögötti falucskában vagyunk, ahol a történet nyitányakor már alig lakik valaki, ők is leginkább a bordélyházban. Don Alejo a falut el akarja tüntetni a föld színéről, nincs ott semmi, se villany, se országút a közelben, mezőgazdasági területként nagyobb hasznát venné. Mivel minden ház a saját tulajdona, viszonylag egyszerű elpaterolni onnan az embereket, de a bordélyház kitart a végsőkig. Annak tulajdonjogát ugyanis Don Alejo egykori szeretője, a mádám, Japánka egy fogadáson elnyerte tőle. Az egykor szebb napokat látott intézményben pedig még mindig ott van Manuela, aki táncával megbabonáz minden férfit.

Hogy ennek a történetnek (ahogy a falunak se) lesz jó vége, már az elején érezhető. Fájóan szép történet, amely bravúros narrációval mesél a homoszexualitásról, a transzszexualitásról, a homofóbiáról, de a kietlen vidék kilátástalanságáról is.


Népszerű idézetek

tschk>!

– Otello… Szultán… Négus, Szerecsen, vissza!

138. oldal

tschk>!

Nem lesz nehéz felizgatni. Sőt magába bolondítani se. De azt nem. Az mindent elrontana.Nem lenne célszerű. Nehogy még Manuela elfeledkezzen arról, hogy ki is ő* ebben a házban: a kupleráj buzija, a főnöknő üzlettársa.

*vaj milyen nemű lehet az ő, az eredetiben?

131. oldal

tschk>!

inkább Manuelával, mint egy férfival, aki csak gyötörné, Manuela viszont soha nem fogja gyötörni: barátnő, és semmi más, két jó barátnő, Manuela meg ő.

130. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Eric-Emmanuel Schmitt: Oszkár és Rózsa mami
George Orwell: Állatfarm
Kathrine Kressmann Taylor: Címzett ismeretlen
Wass Albert: Jönnek! / Adjátok vissza a hegyeimet!
Csingiz Ajtmatov: A versenyló halála
Valentyin Raszputyin: Isten veled, Matyora
Eric-Emmanuel Schmitt: Ibrahim úr és a Korán virágai
Tersánszky Józsi Jenő: Legenda a nyúlpaprikásról
Galgóczi Erzsébet: Törvényen kívül és belül
John Steinbeck: Egerek és emberek