Capitães da Areia é o livro de Jorge Amado mais vendido no mundo inteiro. Publicado em 1937, teve a sua primeira edição apreendida e queimada em praça pública pelas autoridades do Estado Novo.
Em 1944 conheceu nova edição e, desde então, sucederam-se as edições nacionais e estrangeira, e as adaptações para a rádio, televisão e cinema.
Jorge Amado descreve, em páginas carregadas de grande beleza e dramatismo, a vida dos meninos abandonados nas ruas de São Salvador da Bahia, conhecidos por Capitães da Areia.
Capitães da Areia 1 csillagozás
Eredeti megjelenés éve: 1937
Kiemelt értékelések
Meglepően kevés olvasás van ehhez a korai Amado regényhez, amit kommunista párttagsága alatt írt és ennek következtében Bahiában kicsit égették is őket (könyvet égetni – úgy tűnik – minden retardált ember vágyálma). A magyar címe (A kikötő rémei) kicsit szerencsétlen, mert a Capitães da areia (szó szerint a homok kapitányai) nem Amado találmánya, hanem már akkor is az utcagyerekekre használt kifejezés volt.
Kicsit több ez azért, mint egyszerű kommunista propaganda, a nicstelen utcagyerekek tragédiája 80 évvel a könyv megjelenése után is aktuális: egy 2017-es BBC riport szerint link három és fél ezer 25 év alatti él az utcán csak Salvador de Bahiában.
Amado határozottan a gyerekek oldalán áll, akármilyen rémtetteket is követnek el már olyan idősen, amikor a náluk szerencsésebbek még az általános iskola alsó tagozatában unják magukat halálra. Csak a könyv vége felé lesz – számomra kicsit szomorúan, de a történet alakulásának megfelelően – kommunista hangulata a regénynek. Braziliában ugyan a kommunizmust nem, de a katonai és a populista diktatúrát nem egyszer kipróbálták, ezek biztosan nem oldották meg a gondokat, Amado pedig kiábrándult később a kommunistákból.
Népszerű idézetek
Sob a Lua, num velho trapiche abandonado, as crianças dormem. Antigamente aqui era o mar. Nas grandes e negras pedras dos alicerces do trapiche as ondas ora se rebentavam fragosas, ora vinham se bater mansamente. A água passava por baixo da ponte sob a qual muitas crianças repousam agora, iluminadas por uma réstia amarela de lua. Desta ponte saíram inumeros veleiros carregados, alguns eram enormes e pintados de estranhas cores, para a aventura das travessias maritimas. Aqui vinham encher os porões e atracavam nesta ponte de tábuas, hoje comidas. Antigamente diante do trapiche se estendia o mistério do mar-oceano, as noites diante dele eram um verde-escuro, quase negras, daquela cor misteriosa que é a cor do mar à noite."
Hasonló könyvek címkék alapján
- Raphael Montes: Jantar secreto ·
Összehasonlítás - Bernardo Guimarães: A Escrava Isaura ·
Összehasonlítás - Lucinda Riley: As Sete Irmãs ·
Összehasonlítás - Clarice Lispector: A Hora da Estrela ·
Összehasonlítás - Machado de Assis: Memórias Póstumas de Brás Cubas ·
Összehasonlítás - Chico Buarque: Budapeste ·
Összehasonlítás - Euclides da Cunha: Os Sertões ·
Összehasonlítás - Giovana Madalosso: Suíte Tóquio ·
Összehasonlítás - Itamar Vieira Junior: Torto arado ·
Összehasonlítás - Jodi Picoult: Memórias Esquecidas ·
Összehasonlítás