Szegényházi ​vásár / A farm 25 csillagozás

John Updike: Szegényházi vásár / A farm John Updike: Szegényházi vásár / A farm

A farm történetét az elbeszélő szemével látjuk: Joey a harmincas éveiben járó üzletember elviszi újdonsült második feleségét, Peggyt és annak kisfiát, Robertet látogatóba édesanyja farmjára. A farm gazos, elvadult, használhatatlan, de anyja görcsösen ragaszkodik hozzá. A beteg, magányos öregasszonyban hallatlan hisztérikus energia van, a hétvégi látogatás csupa érzelmi hullámzás, sértődésekkel, vitákkal, veszekedésekkel és engesztelődésekkel, s közben mozaikokban feltárul Joey két házasságának valamint apja és anyja házasságának története.

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Európa Zsebkönyvek

>!
Szépirodalmi, Budapest, 1983
350 oldal · ISBN: 963152406X · Fordította: Göncz Árpád
>!
Európa, Budapest, 1975
270 oldal · ISBN: 9630702088 · Fordította: Göncz Árpád

Enciklopédia 3

Szereplők népszerűség szerint

Abraham Lincoln


Kedvencelte 2

Most olvassa 4

Várólistára tette 14

Kívánságlistára tette 4


Kiemelt értékelések

Stone>!
John Updike: Szegényházi vásár / A farm

Updiketól eddig csak egy könyvet olvastam, csak az rémlik, hogy tetszett. Ez a kötet két hosszabb novella, mindegyikben konfliktusok, elmúlás, öregség és igazoláskeresés van. Viszont olyan kifejezően ír, számomra annyira közel hozza a képeket, amiket lefest szavakkal, hogy nehéz tőle elszakadni. Nem is ment. Hasonlóan látok mindent én is, képekben, azt hiszem neki is ilyesmi agya és látásmódja lehet, azért bírt elvarázsolni. Nekem főleg A farm tetszett. Az anya, aki rárakja bélyegét a férfira, aki a gyermeke. Nehéz kapcsolat ez a szülő-gyermek dolog. Megreked és mégis meg kell újulnia. Talán az képes jól csinálni, aki tényleg el tudja engedni, és nézni, ahogy formálódik az az élet, ami belőle lett. Á! Legyint, ez úgyis olyan misztérium, amit lehet elemezni, de minek, sokkal jobb ha írnak róla aztán el lehet mélázni a saját kapcsolatodon a szülőddel.

kvzs P>!
John Updike: Szegényházi vásár / A farm

Szegényházi vásár

Amikor csak a szavak maradnak…
A világtól elzártan, a halálra várva egy csapat ember, akiknek már csak a szavak és az emlékek maradtak. Van aki beletörődik, van aki ellenáll, van aki emlékezik, van akit csak a túlvilág érdekel, van aki nyomot akar hagyni. Ahányan vannak, annyi módon készülődnek, és vetik ki maguk közül az egyetlen élőt, aki törődni próbál velük.
Nagyon kemény, sűrű szöveg, ahogy nem egyszerű az a pillanat sem amit megfest. Mert történet nincs, csak pillanatok az eső által -majdnem teljesen- elmosott egyetlen ünnepnapból. Élők és haldoklók, indulók és távozók pillanatai sűrűn összeszőve….
                                                                                                            __
A farm

A családtagok keresik a helyüket. Táncolnak egymással az érzelmeikből sűrűre szőtt hálóban. Szeretet, neheztelés, félelem, féltékenység, harag, elfogadás, megbocsátás, búcsú… Táncolnak, de csak pillanatokra kerülnek harmóniába a zenével és egymással. Mintha félnének eltalálni a tánclépéseket, félnének rábízni magukat a zenére és egymásra. Néha mintha rájönnének, hogy ez a harmónia lenne a lényeges. Mintha…

Rawalpindi>!
John Updike: Szegényházi vásár / A farm

Már egy novelláskötetben olvastam az egyik novelláját, ami a legjobb három novella egyike volt az adott könyvből, amelyben harmincegy író egy-egy novellája volt kiadva. Később kezdtem figyelgetni Frenki idézeteit Updike-könyveiből, amelyek mindig is nagyon tetszettek. Mindezek hatására vettem ki a helyi könyvtárból ezt a könyvet, amelynek az olvasása kezdetben eléggé nehézkesen haladt(egyrészt egyszerre több könyvet is szoktam olvasni, és voltak, amelyek jobban megfogtak; másrészt az elmúlt időszakban nagyon sokszor voltam otthonomtól távol, sohasem vittem ezt a könyvet magammal, csak itthon olvastam, és itthon keveset voltam; másrészt az idézetek benne általában hosszabbak, így több időt vesz igénybe a beírásuk, műveinek szövege nem is található meg az interneten, és általában azok a könyvek húznak a legjobban, amelyekben sok és rövid gondolatébresztő idézet van). Aztán belelendültem, és hamar legyűrtem a könyvet. Legjobban a rengeteg hosszú gondolatébresztő részlet tetszett, valamint az olyan részek, amelyek olyan információkat tartalmaznak, amelyekről eddig sohasem hallottam, sőt még nem is sejtettem. Tetszett a könyv könnyed stílusa is, és az, hogy bármit nagyon szépen és finoman ki tud fejezni a szerző. Úgy gondolom, hogy nem ez a könyv lesz az utolsó elolvasott könyvem tőle.

gbelovai>!
John Updike: Szegényházi vásár / A farm

Az Európa kisregénycsokra, maga a válogatás jó is, meg nem is.

A Szegényházi vásár (The Poorhouse Fair) Updike első kisregénye, még a Nyúlcipő (Rabbit, Run) előtt (1959-ben) írta és adták ki. Ehhez képest a másik kisregény, A farm (Of the farm) már az „érett” Updike-ot visszhangozza (noha, 1965-ben, amikor A farm megjelent, még mindig harmincas évei elején jár), hiszen maga mögött tudhatja a Nyúlcipőt és a Kentaurt is, ezzel együtt pedig a hirtelen jött elismerést és népszerűséget. Éppen ezért a szexualitás, a vallás, a kusza családi- és férfi-nő kapcsolatok problematikáját kisujjából rázza ki Updike a fent említett klasszikusok után, most egy (önreflektáló, nosztalgikus) kisregény formájában. Ezzel kontrasztban a Szegényházi vásárban finoman szólva is csak pedzegeti ezeket a kényes témákat Updike, a ’60-as évektől minden írását velejéig átható szexualitás például meg sem jelenik, ráadásul egy főszereplőt sem igazán emelhetünk ki, persze Hook és Conner egymással és a világgal való szembenállása izgalmas, és filozófiai mélységet megcélzó vitájuk is élvezhető, de a kisregény lényegében nem ér fel Updike későbbi írásaihoz. Éppen ezért ez a párosítás (Szegényházi vásár- A farm) majdhogynem rossz.

Abból a szempontból mégis jó, hogy láthatjuk, honnan hova jutott el Updike. Tényleg fel lehet fedezni a későbbi könyveit körös-körül átszövő problémaháló egy-egy elemét a Szegényházi vásárban. A dialógusok már itt is erősek és olyan szereplőkkel és archetipusokkal találkozhatunk, akikkel azután már nem igazán Updike szövegeiben. Ha pedig sikerült átrágni magunkat a kezdő író reményteljes 150 oldalas próbálkozásán, akkor az Updike-rajongók kapnak 120 oldalnyi jutalmat a jól ismert témában.
(A farm mellé érdemes elolvasni az Olinger Stories válogatást, amiben Updike korai írásai szerepelnek, amelyek hasonlóan a pennsylvaniai Olinger környékén játszódnak)

Persze az Európánál gyanítom, hogy nem gondolták ennyire túl a dolgot 1968/69-ben, amikor az első kiadás megjelent. Egyszerűen összeszedtek két olyan regényt, amiket rövidségük miatt egyszerre is ki tudtak adni a Kentaur (és a Nyúlcipő) népszerűségén felbuzdulva. Egy elő- vagy utószó azért elfért volna, hogy kontextusba helyezzük a szövegeket, ahol elmagyarázzák az olvasónak, hogy a két írás, hiába a relatíve rövid időkülönbség és Updike fiatalsága, két Updike-ot rejt: egy szárnyabontogató és egy befutott (mondhatni érett, "kényelmesen mozgó") írót.

Katherine_Grey>!
John Updike: Szegényházi vásár / A farm

Két kisregény, az egyik az öregségről, a másik a fiatalságról. Nekem különösen az első tetszik, mivel megmutatja, hogy egyáltalán nem olyan egyszerű idősen létezni, ahogy azt a szemlélő, fiatal külvilág látja.

g_arp>!
John Updike: Szegényházi vásár / A farm

A szegényházi vásár szerintem az egyik legkevésbé updike-os Updike, kissé nehezen emészthető, noha remek kisregény. A farm már tipikus Updike, szintén kiváló.


Népszerű idézetek

Stone>!

A kövek az ember legrégibb társai; az volt az ember első kultúrtette, hogy megragadta a követ.

107. oldal

2 hozzászólás
Stone>!

– Azokat a régi tudományos-fantasztikus antológiáimat még nem dobtad ki? – kérdeztem anyámat. – Richard most kezd science fictiont olvasni.

170. oldal

Stone>!

[…] és ott néhány papírfedelű Thorne Smith és P. G. Wodehouse alatt, […]

170. oldal

Rawalpindi>!

A szó, minden szó, annyi, mint odaadni magunkból egy darabot.

22. oldal, Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1983

Stone>!

Majd a jávorfák felől beállított a verandára George Lucas, s mint mindig, gondolkozás nélkül leült Hook mellé.

13. oldal

Rawalpindi>!

Mindenből lehet tudomány(…) Csak idő kell hozzá.

53. oldal, Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1983

Rawalpindi>!

…a mennyország (…) mindazoknak a kellemes benyomásoknak párája, amelyek életünk folyamán értek. Illatok, gyermekhangok, bársonyos tapintás a bőrünkön; a nyomban kielégített éhség. És más lelkek úgy éreztetik jelenlétüket, mint a karunkat érintő esőcseppek.

103. oldal, Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1983

Rawalpindi>!

A kövek az ember legrégibb társai; az volt az ember első kultúrtette, hogy megragadta a követ.

134. oldal, Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1983

kvzs P>!

Az élet bezárt szobában dühöngő őrült.

119. oldal, Szépirodalmi Könyvkiadó

Mária P>!

Én gyönge embernek tartom magam, és gyöngeségem egyik megnyílvánulása, hogy szeretem, ha a másik tudja, mit szabad neki és mit nem. Nehezen viselem a ki nem mondott szavak szorongatását.

193. oldal ( A farm)


Hasonló könyvek címkék alapján

John Steinbeck: A Kék öböl
Ray Bradbury: Marsbéli krónikák – Kisregények és elbeszélések
John Steinbeck: Egerek és emberek / Lement a hold
Jack London: Északi Odüsszeia
John Steinbeck: Egerek és emberek
John Steinbeck: Of Mice and Men
Ray Bradbury: Fahrenheit 451
Carson McCullers: A Szomorú Kávéház balladája / The Ballad of the Sad Café
Carson McCullers: Reflections in a Golden Eye
Nathanael West: Sáskajárás / Törtszív kisasszony / Egy kerek milliócska