Gertrud ​és Claudius 12 csillagozás

John Updike: Gertrud és Claudius

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

Updike ​tizenkilencedik regénye a dán királyi pár előtörténetét meséli el, mielőtt még Shakespeare Hamlet-jének cselekménye megkezdődne. Megelevenedik Gertrud leánysága apja, Rorik király félig még őspogány, félig már reneszánsz udvarában, dinasztikus házassága azzal a férfival, akiből később Hamlet király lesz, valamint már érett fővel folytatott viszonya férjének öccsével, Claudiusszal, akit itt még Fengnek neveznek.

Az ifjan a Német-római Birodalmat járó, művelődő és kalandokat kereső, nyelveket beszélő Claudius, valamint a meleg szívű, érzelemdús (s immár királyné) Gertrud között igazi (és nagyon érzéki) szerelem szövődik, amelyet azonban korán beárnyékol a férj halála s a diszfunkcionális családot előrevetítő, komor és hideg lelkű Hamlet királyfi figurája. A regény története ott ér véget, ahol a Shakespeare-dráma jószerivel indul: anyjának és mostohaapjának sikerül rávennie Hamletet, hogy ne menjen vissza Wittenbergbe, hanem maradjon az udvarban. �Most már minden… (tovább)

Eredeti megjelenés éve: 2000

>!
Európa, Budapest, 2000
216 oldal · ISBN: 9630767066 · Fordította: Molnár Katalin

Enciklopédia 1


Kedvencelte 3

Várólistára tette 18

Kívánságlistára tette 8


Kiemelt értékelések

cseri P>!
John Updike: Gertrud és Claudius

Kedves írók, ha még egy bőrt akartok lehúzni, akkor így, mint Updike. :)

1 hozzászólás
Mirelle>!
John Updike: Gertrud és Claudius

Updike a Branagh-féle Hamlet feldolgozást látva írta meg ezt a remek könyvet. Jó könyv.

Noor>!
John Updike: Gertrud és Claudius

Nagyon jó volt! Első Updike könyvem, de nagyon megfogott. Pedig tudtam, hogy mi történik majd a jövőben… és mégis! Ez volt a fantasztikus benne. És a végére megértettem és megszerettem Gertrudot. Sajnáltam is, ami a Hamlettet olvasva sosem jutott volna eszembe…


Népszerű idézetek

Bogas>!

Uram Jézus, gondolta Feng, élve felfal a szerelem, amit iránta érzek. Éjszakánként mardosta a sóvárgás Gerutha után, az emlékképek agya hátuljába égtek, miközben ott forgolódott, hánykolódott csavargó-nyoszolyáján – ahogy az asszony megfordult, ahogy félrehajtotta a fejét, ahogy odafordult valakinek a hangjára, és nem vette észre, hogy ő figyeli (vagy mégis?).

danlin>!

Vajon egy nő halála kevesebb, mint egy férfié? Szerintem a halál mindkettő számára ugyanolyan nagy dolog a legutolsó leheletig: mint mikor a hold betakarja a napot, és az élet elfogy egészen – egy sóhaj, amellyel az elszalasztott lehetőségeknek és az elmulasztott boldogságnak adóznak.

10. oldal

Kapcsolódó szócikkek: halál
Pony>!

A király haragudott. – De mit tud még a fiú tanulni Wittenbergben? – kérdezte Horvendile. – Huszonkilenc éves! Én már betöltöttem a hatvanat, itt fáj, ott fáj, leküzdhetetlen rohamokban folyton rámtör a mélabú. Itt az ideje, hogy Hamblet hazajöjjön, és az uralkodást tanulja.
Geruthe tovább kefélte sűrű haját, amelyet az elektrosztatikus foszforeszkálás villódzó dicsfénye övezett, amint a borús téli reggel félvilágosságában fésülgette. Némely szikra kék volt, mások sárgák és feltűnően hosszúak, amint a legkeményebb viddisznósörtéből készült kefe szétszórta őket az asszony egy-egy rézszínű fürtje mellett. Minél többet kefélte, annál több hajszál állt fel mindenhol a fején. – Szerintem faragatlannak tart minket – mondta. – Túl sokat iszunk. Vadászkésekkel meg szarukanalakkal zabálunk. Az ottani professzoraihoz képest mi barbárok vagyunk.

82. oldal ( Európa kk ) ( második rész eleje )


Hasonló könyvek címkék alapján

Susan Meissner: A Bright nővérek
Kim Stanley Robinson: A rizs és a só évei
Tom Rob Smith: A 44. gyermek
Szép Zsolt: Kárpát Walzer
Ken Follett: A katedrális
Marosi Katalin: Stigmák a viharban
Alessandro Baricco: Selyem
Bánki Éva: Aranyhímzés
Baráth Katalin: A fekete zongora
Valerio Evangelisti: Indulj, inkvizítor!