Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.
Parasztbarokk 6 csillagozás
Forróság a dél-cseh vidéken. Rekkenő hőség, szúrós tarló, tágas dombvidék és álmos, kihalófélben levő falvak. Ezt a vidéket járja be szakadt Skodáján Pavel, amikor éppen nem fülledt levéltárakban kutat poros vagy éppen penészes anyakönyvek, krónikák és levelek között. Szakmáját tekintve genealógus, azaz megbízói számára családfákat állít össze. Ám ezen a nyáron egy különös megbízást kap: az egyik kis faluban, egy ötvenes években írt feljelentőlevelet kell előkerítenie. Szerteágazó nyomozása során nemcsak a csehszlovákiai téeszesítés és a kommunista elnyomás, a kuláklisták és a kitelepítések nyomasztó légkörébe pillanthat be, hanem korabeli falusi intrikákba, szerelmi és féltékenységi ügyekbe merül el -és a szálak napjaink mocskos politikai játszmáihoz is elérnek. Ráadásul egy napon a levéltári kutatóhelyiségben egy szőke fiatal lány jelenik meg, és segítséget kér a tapasztalt kutatótól…
A következő kiadói sorozatban jelent meg: Nézőpont Kalligram
Enciklopédia 3
Most olvassa 2
Várólistára tette 7
Kívánságlistára tette 2
Kiemelt értékelések
Olyan volt, mint a régi cseh filmek. Fekete-fehér, kicsit bemozog a kamera, atlétában vedelik a sört, nagyokat röhögnek, aztán váratlanul összeverekednek, de igazából nem történik semmi, a meleg miatt kihaltnak látszó faluban csak a por szállong. Természetesen rengeteg a sör és a traktor – @krlany!
A háttérben pedig az emberek figyelik egymást, bőszen őrizgetik az ötvenéves sérelmeket. Az ötvenes évek kuláküldözései, a feljelentgetés, kitelepítés, tsz-szervezés mellett még az is pontosan megőrződött a falusiak emlékezetében, hogy ki kinek szerette el a szeretőjét. De ezt persze nem akarják megosztani egy félig-meddig gyüttment könyvtárossal-családfakutatóval, pláne, hogy a családok, emberek egy részének vagy van mit takargatnia, vagy csak szeretné, hogy végre békén hagyják a múltat.
A kicsit kétballábas főszereplő nem lopta be magát a szívembe, pedig igyekezett. Nagyon tetszett viszont családfakutatás, főleg hogy itt nem nemesi famíliák kutyabőreit kellett vizsgálgatni, hanem túl sok írásos nyomot maguk után nem hagyó paraszti porták szülötteinek anyakönyvi és telekkönyvi bejegyzéseit.
Népszerű idézetek
A levéltár csöndes volt, a kialvatlanságtól égett a szemem. Mellettem egy halom régi anyakönyv, megint el kellene kezdenem dolgozni, gondoltam. Enyhe penészillat, por és öregedő papír. Magával ragadott a szomorúság, a szédítő reménytelenség. És egyszerre csak egy pillanatra megint ott voltam a forró nyárban, egyedül a hegyen, mint egy falusi őrült, együtt a széllel, amely illatokat hoz az erdőből és a házak felől, barátságos és megnyugtató, simogató illatokat. Én a könyvmoly, szürke egér a levéltárak pincéjéből, most a nyárra emlékeztem…
Feleszméltem, kiszáradt a szám. Mellettem egymásra halmozva a születettek és megholtak réges-régi matrikulái. Néha az volt az érzésem, hogy ötszáz éves vagyok.
165. oldal
Odaléptem a régi szekrényhez, a zárban megfeketedett díszes kulcs. Az ajtó engedett, és bensőségesen ismert nyikordulással kinyílt. Azonnal a múltba vitt. Már vártam az illatot, és az még mindig odabent volt. Már gyengébb, egyre kevésbé érezhető. De az a fűillat a nagymamától örökölt szekrényben, aki hosszú éveken át szárított gyógynövényeket tárolt benne, az sosem fog egészen elillanni. Ehhez az aromához további illatok is keveredtek. A polcon elrendezett könyveké. Az én könyveimé.
Egyik kötetet a másik után vettem a kezembe, és sorba raktam őket a padlón.
60-61. oldal
Markyta magába döntött egy újabb sört, a szeme üveges volt, nem rossz, de nem is jó, inkább semmilyen. Odaültem mellé.
Öt évvel ezelőtt kiment hozzá a földre egy delegáció, a növényvédős, a munkavédelmis és az elnök. Szolgálati kocsival, aztán félcipőben gyalogoltak a felszántott földön. Markyta leállította a milliókat érő traktort. A munkavédelmis előhúzott a köpenyéből egy szondát. Markyta szorította a kormányt, de végül csak meg kellett fújnia. A szonda elzöldült. A vérvételbe nem egyezett bele. Ahhoz joga volt. Aznap dolgozott utoljára a John Deer traktoron, amelynek olyan gyönyörű volt a fényezése, belül egy sor műszer meg klíma, és amelynek a részleteit a szövetkezet kínkeservvel törlesztette. Gyalog ment haza a mezőről. Két óra alatt ért haza Tomasicébe. Szégyen. Bólintottam, hogy megértem, milyen lehetett neki akkor.
– Márpedig én abbahagytam az ivást, érted? Abbahagytam…
Biztosítottam affelől, hogy hiszek neki.
– És mégis levettek arról a traktorról. A nyavalyások! Aszongyák, azért engednek vezetni. Igen ám, megkaptam a legutolsó roncsot az egész szövetkezetben. Én, aki tizennyolc éves korom óta melózok ott…
Könnyebben ment, mint gondoltam. Fizettem neki egy újabb sört. Lágy volt, mint az olvadt aszfalt, puha, mint a rothadt szalma. Tudtam, hogy menni fog. Nem bírtam lépést tartani vele az ivásban, a sörök szétfolytak bennem, fölfelé törtek és zúgtak. A harmadik korsó után összetegeződtünk.
106-107. oldal
– Szóval, mit írt a fickó?
– Hogy nem bízik meg bennem, és inkább maga megy el a levéltárba kutatni. Erre visszaírtam neki, hogy remélem, tud németül, latinul és csehül.
– És ő?
– Számít arra, hogy ilyen fontos információk angolul is meglesznek. De a Germanhez hoz magával szótárt, és a latinnal sem lesz gond, mert az egyetemen két félévig tanult spanyolul.
– Ez nem komplett, ugye?
– Az amcsikkal nem szokott gond lenni. Ez most történt meg először. Biztosan csalónak tart, aki csak a dollárjaira pályázik. Beírta abba a mailbe az összes egyetemet meg iskolát, amit kijárt, az összes céget, ahol eddig dolgozott, sőt még azt is, hogy általános iskolában ő volt a legjobb a gyakorlati órán, faragásban vagy micsodában.
[…]
– … De meggyőzöm majd, ne aggódjon. Megmagyarázom neki! Angolul a mi levéltárainkban? Esetleg néhány angol nyelvű levelet találhat, Pfalzi Frigyes felesége ugyanis angol hercegnő volt, ha jól emlékszem… de mást? Mit kezd az angol nyelvvel a cseh levéltárakban? Majd engem oktat a levéltári kutatásra egy holmi faragó világbajnok Minnesotából…
83-84. oldal
[…] egy lucernaültetvény mellett a hosszú tehénistállóhoz hajtottam, egy sávot frissen kaszáltak, követtem a traktor nyomait. Megkerültem a kétsoros istállót, a ferde szállítószalagról a trágya egy ócska stráfkocsira hullott, a lécek közti réseken csorgott ki a trágyalé. A forróság csak tovább erősítette a trágya nehéz bűzét, az öreg ütött-kopott traktoron ült, a motor üresen pöfögött, mögé volt befogva a kocsi. Aztán nagy nehezen nekilódult, a mezei trágyadomb felé döcögött. Megvártam, míg visszafelé jön a magasra nőtt menta és a silógödörből kidobált fekete ponyvacsíkok között.
A fülkében ült, dohányzott, és rosszkedvűen méregetett. Előhúztam a táskámból a nejlonzacskóba csomagolt könyvet, és felugrottam mellé a traktor lépcsőjére. A motor tovább járt, a fülébe harsogtam.
116. oldal
A „Jircha-portán” a munka most közösen zajlik, ám nincsen elegendő munkaerő. A szántás a Zetor 15-ös szövetkezeti traktorral történt. Jircha egykori birtokának egy része ennek ellenére megműveletlen maradt. A szövetkezetet az fenyegeti, hogy nem teljesíti a tervet.
150. oldal
A sztori… Képzelje csak, egy tomasicei parasztember, miután megkopasztották, elvették mindenét, … meggyalázták, … hát ez az ember ötvenegyben önként belépett a termelőszövetkezetbe. … Ez a gazda évekkel később ezt mondta a plébánosnak: Nem tudtak rákényszeríteni, hogy gyűlöljek. Érti ezt?
163-164. oldal
A tomasicei kocsma dohos folyosóján szendélyesen csókolta egymást a falu két egykori osztályellenségének utóda.
108-109. oldal
Hasonló könyvek címkék alapján
- Kőrösi Zoltán: Milyen egy női mell? 90% ·
Összehasonlítás - Josef Skvorecký: Oroszlánkölyök ·
Összehasonlítás - Jáchym Topol: Kátrány ·
Összehasonlítás - David Zábranský: Mindig más strandra vágyik ·
Összehasonlítás - Jiří Kratochvil: Kushadj, bestia! 67% ·
Összehasonlítás - Kristin Hannah: Fülemüle 96% ·
Összehasonlítás - Varga Gy. Brian: Két nap az élet 98% ·
Összehasonlítás - Carlos Ruiz Zafón: A szél árnyéka / Tűzrózsa 95% ·
Összehasonlítás - Lisa Scottoline: Örök 96% ·
Összehasonlítás - Nagy Alex: Lelkek harca 100% ·
Összehasonlítás