Spanyol ​szerenád 23 csillagozás

Jennifer Blake: Spanyol szerenád Jennifer Blake: Spanyol szerenád

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

Egy ​a spanyolok vérmérsékletéhez illő szerelmi történet. Pilar már sok-sok év óta szenved nevelőapja miatt, mióta édesanyja meghalt. Persze a lány tudja, hogy szeretett anyja halála sem véletlen és természetes volt. A nő halála után Pilar minden vagyonát elveszi a zsarnok férfi. A lány megelégeli a szörnyű bánásmódot, ezért szökésre készül, és segítséget a Don legnagyobb ellenségétől kér, a törvényen kívüli banditától, akinek már a neve hallatán is megriadnak a gyermekek, és a felnőttek egyaránt. Ő viszont vállalja a kockázatot, hogy megbosszulhassa anyját, és visszaszerezze örökségét. A veszedelmes férfi elmegy Pilarhoz, és bár csak nagy összeggel lehet meggyőzni őt, de magával viszi Pilart. Don Miguel rögtön a nyomukba ered, hogy visszavigye a lányt, és örökre eltegye láb alól.
Pilar El Leonnal és bandájával tart hosszú útjukon. Azonban akár merre járnak, Don Miguel mindenhol rájuk talál.Követi őket, és mindenkit, aki segíthetne a lányon, likvidál. Pilar teljesen magára… (tovább)

Eredeti cím: Spanish Serenade

Eredeti megjelenés éve: 1990

>!
LAP-ICS, Debrecen, 1992
344 oldal · puhatáblás · ISBN: 9637767290 · Fordította: Bartha Réka

Kedvencelte 1

Várólistára tette 6


Kiemelt értékelések

Lovas_Lajosné_Maráz_Margit P>!
Jennifer Blake: Spanyol szerenád

Nekem nagyon tetszett ez a könyv és teljesen váratlanul ért, hogy még nem olvastam, azt hittem az író nálunk megjelent régi könyvét már mind olvastam, mikor ez előkerült.
Igazán csavaros, sokszínű történet volt, mind a helyszínek, mind a karakterek tekintetében.
A szereplőket is nagyon kedveltem és a történet is izgalmas volt és eléggé eredeti volt.
Az eleje Spanyolországban játszódott, aztán áthajóztak hőseink Amerikába. Sok kalandban volt részük, egy kegyetlen, gonosz, pénzéhes spanyol grand miatt, aki a hősnő mostohaapja volt és a gyilkosságoktól és emberrablástól sem riadt vissza.
Érdekes volt elmélyülni a régi kori spanyol társadalmi szokásokban, a nők kiszolgáltatott helyzetében, az urak büntetlenül elkövethető gazságaiban.
De volt benne indiántámadás, menekülés, földön és vízen, árulás és intrika, szédült özvegy, és zavarodott lány, szóval elég széles palettán mozogtak a szereplők karakterei.
Szóval izgalmas volt, és persze egy kis szerelem és erotika is színesítette a történetet.

6 hozzászólás
Ács_Milán>!
Jennifer Blake: Spanyol szerenád

Minden elvárástól mentesen álltam neki a regény olvasásának.
Meglepő módon, mivel nem mondhatni modern kori regénynek, ennek ellenére egészen tetszett az elején. Kb a feléig azt tudnám mondani, hogy élvezhető volt, hiszen főszereplőinknek nem mindennapi kalandokban volt részük és egy csipetnyi romantika is kiegészítette a kalandos eseményeket. Nem mondanám, hogy a főszereplők, Refugio és Pilar nagy benyomást tettek rám, de mondhatjuk, hogy szimpatizáltam velük.
A regény második fele viszont nagyon nem akart csúszni. Úgy éreztem, hogy az érdeklődésem alábbhagyott elég rendesen. Egész nyögvenyelősen jutottam el a végéig. Inkább unalmasnak találtam már ezeket a részeket, mint szórakoztatónak. Hiányzott belőle valami. Valami nagyobb durranásra vágytam, mint amit itt kaptam.
Többet is ki lehetett volna hozni ebből a történetből. Így számomra csak egy közepes kategóriájú történelmi romantikus regény volt, ami egyszeri olvasásnak elment.


Népszerű idézetek

ZitussKa>!

fontos, hogy fèlelem ès számítgatás nèlkül èljünk.

83. oldal

ZitussKa>!

Vannak dolgok, amelyek akaratunktól függetlenek. […] Vagy elkerülhetetlenek.

36. oldal

ZitussKa>!

Mindenkinek van valami fájdalma, keserűsège, amit viselnie kell. Van, akin látszik, van akin nem. Ez utóbbi azonban nem azt jelenti, hogy kevesebb bennünk az èrzès, èppen ellenkezőleg.

89. oldal

ZitussKa>!

– De nem èrtem, ha a nők nem tarthatnak fèrfiakat elefántcsonttoronyba zárva, akkor a fèrfiak mièrt tehetik meg ezt?
– Valóban, vajon mièrt? Te pèldául szeretnèl egy fèrfit bezárva tartani?
– Veszèlyesnek tűnik számomra, bár vonzó ötlet – felelte a lány mosolyogva.
– Tehát szívesen megtennèd – mondta a fèrfi halk mèly hangon. – Keressünk majd egy tornyot, ahol bezárva tartjuk egymást? (..) Csókokból állítanám fel a falat körülötted ès abban tartanálak biztonságban, örökre.

Gaby_Roney IP>!

A lány arcán olyan fájdalom tükröződött, amitől Pilart szánalom fogta el. Ugyanakkor ő is valami fájdalmat érzett.

Gaby_Roney IP>!

Refugio feje lassan lehanyatlott a meleg puskaesőre, s szeme lassan lecsukódott.

Gaby_Roney IP>!

Pilar valamikor, nem is olyan régen úgy gondolta, nem szereti Refugio bonyolult lelkét. Tévedett. Szerette ezt az összetettséget, ami a férfi részét képezte, mert mögötte felsejlett a tolerancia és a megértés, amely a legtöbb ember számára örökre rejtve maradt. Pilarnak oly sok része volt már az áldásaiban, és ha isten is úgy akarja, még sokáig élvezheti.


Hasonló könyvek címkék alapján

Heather Graham: A szürkekabátos
Lisa Kleypas: Az ördög télen
Francine Rivers: Hang a szélben
Diana Gabaldon: Csontok visszhangozzák 1-2.
Julie Garwood: A menyasszony
Julie Garwood: Váltságdíj
Leila Meacham: Somerset
Monica McCarty: A Vadász
Diane Chamberlain: Ellopott házasság
Julie Garwood: Mentőangyal