A ​szultán asszonya 21 csillagozás

Egy angol szűz az afrikai háremben
Jane Johnson: A szultán asszonya

1677-et ​írunk. A két szolgálóleányával London felé, jövendőbelijéhez tartó szőke és kék szemű angol lány, Alice hajóját kalózok támadják meg. A kalózok a szép szüzet a szultánnak szánják, s nagy haszonnal el is adják a meknesi háremébe. A Versailles-i kastélyt felülmúlni vágyó, nagy lendülettel épülő meknesi szultáni palota legtöbb lakójának sorsát és mindennapjait a szultán kegyetlensége, és első felesége, Zidana intrikái határozzák meg.

Egy nap Nus-Nus, a szultán írnoka, egy szudáni fekete törzsfőnök elrabolt fia a méregkeverőnél hagyja a Zidana által rendelt szerek listáját, és amikor visszatér a boltba, a kereskedőt holtan találja. A hirtelen megjelenő katonák az írnokot fogják le.

Alice-hez hasonlóan, Nus-Nusra is szörnyű sors vár. Szorult helyzetükben egymásnál keresnek támogatást és menedéket, végül együtt szőnek terveket a hárem és a palota elhagyására, s a fekete fiú és a fehér angol lány egymásba szeretnek.

Vajon sikerül elkerülniük balsorsukat és… (tovább)

Eredeti cím: The Sultan's Wife

Eredeti megjelenés éve: 2012

>!
Athenaeum, Budapest, 2013
504 oldal · ISBN: 9789632932293 · Fordította: Kocsis Anikó, Szigethy-Mallász Rita
>!
Athenaeum, Budapest, 2013
504 oldal · ISBN: 9789632932354 · Fordította: Kocsis Anikó, Szigethy-Mallász Rita

Enciklopédia 2


Kedvencelte 1

Most olvassa 1

Várólistára tette 18

Kívánságlistára tette 24

Kölcsönkérné 2


Kiemelt értékelések

bmgrapes I>!
Jane Johnson: A szultán asszonya

Jane Johnson: A szultán asszonya Egy angol szűz az afrikai háremben

Megnyaltam mind a tíz irodalmi ujjamat:
– a történet szövőt,
– a karakter ábrázolót,
– a gyönyörűen, de nem cirkalmasan fogalmazót,
– a romantikusat,
– a kalandokat kedvelőt,
– a történelmi hátteret lefestőt,
– a kultúra bemutatót,
– a meglepő fordulatokban bővelkedőt,
– vérgőzben ázót,
– a szép borítóért rajongót.
Nyamm-nyamm. Egészségemre!

3 hozzászólás
Bomarie >!
Jane Johnson: A szultán asszonya

Jane Johnson: A szultán asszonya Egy angol szűz az afrikai háremben

„A mohóság túlzásokba hajtja a hatalmasokat. Azért élnek, hogy magukévá tegyenek mindent: […] Az egész világot.”

Jane Johnson kalandregénye a XVII. századi Marokkóba, azon belül is Iszmail szultán udvarába vezeti el az olvasót.
Fantasztikus történet, amely egy monumentális, csillogó és gazdag, ugyanakkor kegyetlen világot mutat be.

Iszmail megfékezhetetlen, kegyetlen erővel tartja egyben birodalmát, amelynek eredményeként alattvalóinak sorsa és mindennapjai teljesen bizonytalanok. Pillanatnyi szeszélye alapján emelhet fel vagy taszíthat mélybe és pusztulásba bárkit.
Zidana, a főfeleség hasonlóan veszélyes játékokat űz emberéletekkel. Intrikákat gyárt, mérgeket kever, megfigyeltet bárkit az udvarban.
Núsz-Núsz, a 'félember' – nevét Zidanától kapta, kasztrálására utalva – bejáratos a szultán legbelső szobáiba és háremébe. Művelt, olvasott férfi, aki rabszolgaként szintén ki van téve a kegyetlenségeknek, de hatalmas és tiszta szíve révén próbál túlélni.
Aztán váratlanul felbukkan a palotában egy új, különleges rabszolganő, Alys Swann. 'Fehér Hattyú' szőke hajával, kék szemével, erős tartásával nemcsak a szultán figyelmét kelti fel, hanem Núsz-Núsz gyengéd, védelmező ösztöneit is. Azonban ebben a világban minden bizonytalan. Akit ma felemelnek, holnap a feje porba hull; hiszen Iszamilnak az emberélet mit sem számít. Így aztán Núsz-Núsz óvni igyekszik Alyst, ahogyan csak tőle telik. Vajon ez mindig sikerül neki? Kiderül, ha elolvassátok a regényt.

Minden oldal tartogatott izgalmakat, váratlan eseményeket. Az írónő aprólékosan mutatta be a szultán és alattvalói világát; legyen az vezér, szolga, rabszolga vagy háremhölgy. Nagyon részletesen ábrázolta az akkori világot, de az érdeklődést végig fenntartva, szinte minden oldalon volt egy újabb fejlemény.

Olvassátok, ha érdekel benneteket a XVII. század eme különös világa, az egyszerű emberi sorsok, a sok intrika, összeesküvés, árulás között leélt életek és egy különleges kultúra. Nem fogtok unatkozni egy percig sem. Jó olvasást! :)

szilvamag_>!
Jane Johnson: A szultán asszonya

Jane Johnson: A szultán asszonya Egy angol szűz az afrikai háremben

Bevallom, elsőre a könyv borítója volt az, ami megfogott és csak utána a tartalom, amiben egy cseppet sem csalódtam. A könyv története végig nagyon izgalmas volt, annyira, hogy az elolvasása után is sokáig ott motoszkált még a fejemben. Tele volt mágiával, vallással, gyilkossággal, ármánykodással, szerelemmel, szexszel…. és őrülettel. Mindenfelé. Akit érdekel, hogy milyen volt Marokkó a 17. század végén, és hogy milyen volt az élet ekkor a szultán palotájában és a háremében, annak szívből ajánlom ezt a könyvet.
http://szilvamagolvas.blogspot.hu/2013/03/jane-johnson-…

3 hozzászólás
robinson P>!
Jane Johnson: A szultán asszonya

Jane Johnson: A szultán asszonya Egy angol szűz az afrikai háremben

Kaland, misztikum, a 17. századi Afrikában és Londonban. Hatalmi harcok a szultán országában és a szerájban a feleségek között..és egy gyermek sorsa, aki mint kiderül…. na nem leszek poéngyilkos.
Ízek, imák, szerelmek,ármány és árulás izgalmas keveréke a történet. Szimpatikus szereplőkkel a talpraesett Núsz-Núsz, az eunuch és az elrabolt angol lány Alys története.
Bővebben: http://gaboolvas.blogspot.com/ ·

Rooxy>!
Jane Johnson: A szultán asszonya

Jane Johnson: A szultán asszonya Egy angol szűz az afrikai háremben

Érdekes könyv, jól mutatja be az akkori országot, annak társadalmát és kultúráját. Bővebben: http://ilovebooks.blogger.hu/2017/03/30/jane-johnson-a-…

Diana3021_>!
Jane Johnson: A szultán asszonya

Jane Johnson: A szultán asszonya Egy angol szűz az afrikai háremben

Nagyszerű. érdekes könyv, ami egy másik kultúrába viszi el az olvasót. Két főhős szemszögéből ismerhetjük meg a történetet, az írónő kettejüket váltogatva meséli el a történetet. Az egyik egy Núsz-Núsz eunuch, a másik pedig Alys, aki akarata ellenére a marokkói szultán háremébe kerül ágyasnak.
A regény az akkori kor emberének nehéz életét mutatja be, legyen az szolga, vagy magasabb rangú egyén; a szultánnak az emberek élete feletti hatalmán át rádöbbent arra, hogy mennyire keveset ért akkoriban az emberi élet.
Núsz-Núsz egy nagyon okos, rátermett és művelt eunuch a császár udvarában, aki korábban egy orvosnál volt szolga, így írni-olvasni is tud, és idegen nyelven is beszél. Alys pedig, európai nőként kerül a hárembe, akit elrabolnak, és eladnak a császárnak ágyasnak. A történet végső soron a kettejük között lassan szövődő, de be nem teljesülhetett, titkos szerelméről szól, melyet egészen a történet végéig, még maguk előtt is titkolnak, és nem mernek bevallani.

szindilu>!
Jane Johnson: A szultán asszonya

Jane Johnson: A szultán asszonya Egy angol szűz az afrikai háremben

Az elején magába szippantott a történet, a könyv feléig szinte faltam az oldalakat, érdekes és izgalmas volt. De a második felétől mintha eltűnt volna a varázs…bár a harcokat szerencsére nem írta le túl részletesen az írónő, de nekem valahol ott tört meg a lelkesedésem, aztán az Angliában játszódó részt már csak kötelességtudatból olvastam és a történet vége sem tetszett annyira… Viszont gyönyörűen kivitelezett könyv a borítója tekintetében.

xeral>!
Jane Johnson: A szultán asszonya

Jane Johnson: A szultán asszonya Egy angol szűz az afrikai háremben

Érdekes volt a történet, jók voltak a karakterek, ami nekem nagyon meseszerű volt, az a kasztrált férfi feléledő szerelme☺ Lehet, hogy erre mondják a szerelem mindenre képes?

gazicsne>!
Jane Johnson: A szultán asszonya

Jane Johnson: A szultán asszonya Egy angol szűz az afrikai háremben

Nekem kicsit uncsi volt

Orsocska>!
Jane Johnson: A szultán asszonya

Jane Johnson: A szultán asszonya Egy angol szűz az afrikai háremben

Lebilincselõ, az utolsó oldalig érdekfeszítô. Kedvenc lett!


Népszerű idézetek

robinson P>!

Vajon Istent tényleg érdekli, milyen néven szólítjuk, vagy hogy milyen formában imádkozunk hozzá?

128. oldal

Jane Johnson: A szultán asszonya Egy angol szűz az afrikai háremben

Kapcsolódó szócikkek: ima · Isten
Bomarie >!

Nincs másunk, csak a remény – de hát történtek már más csodák is ezen a világon…

504. oldal

Jane Johnson: A szultán asszonya Egy angol szűz az afrikai háremben

robinson P>!

– Mindenkit lefizetünk. A jelentéseket elégetik. Tanuld már meg tartani a szádat, Núsz – Núsz! Ha fényes napvilágnál azt mondom, hogy éjszaka van, vedd fel a hálóingedet és gyújts gyertyát.

107. oldal

Jane Johnson: A szultán asszonya Egy angol szűz az afrikai háremben

Bomarie >!

Vagy a hatalom változtatja úgy meg az ember lelkét, hogy elhiszi ő mindenek és mindenki fölött áll? Ha előttem borulna le mindenki, és úgy kezelne, mintha földre szállt istenség volnék, valamint kiszolgálnák minden szeszélyemet, rémülten vetnék magukat a lábam elé, vagy félrekapnák a tekintetüket, ha vért ontani támad kedvem – akkor vajon én is ilyenné válnék, mint amilyen Iszmail? Ez a gondolat már szinte felségárulás, s félek, az arcom elárul.

216. oldal

Jane Johnson: A szultán asszonya Egy angol szűz az afrikai háremben

robinson P>!

A mohóság túlzásokba hajtja a hatalmasokat. Azért élnek, hogy magukévá tegyenek mindent: ételt, italt, férfiakat, nőket. Az egész világot. Feneketlen étvágyuk azért kielégíthetetlen, mert sohasem tudják semmivel sem betömni azt a sivár, gonosz űrt, ami a belsejükben, a lelkükben tátong.

217. oldal

Jane Johnson: A szultán asszonya Egy angol szűz az afrikai háremben

Bomarie >!

A föld sártengerré vált a hajnal óta zuhogó esőben, amely nem szűnő egyhangúsággal dobol a tetőcserepeken.

(első mondat)

Jane Johnson: A szultán asszonya Egy angol szűz az afrikai háremben

szilvamag_>!

„Eddig csupán despotaként tekintettem rá, a kéjencre, egy őrületig vallásos megszállottra, aki a hatalmát csak arra használja, hogy kiélje vágyait és érvényesítse zsarnoki akaratát. Ám lassan észreveszem a szultáni cím mögött rejtőző férfit is, aki egy nem túl jelentős hatalommal bíró hadúr kisebb fiaként nagyon messziről, ha kellett, ármánnyal küzdötte fel magát oda, ahol ma van. A trónt is ugyanilyen eltökéltséggel védelmezi minden ellenséggel és árulóval szemben. Ő az a férfi, aki egyesíteni akarja a királyságot, és kiterjeszteni birodalma határait, dinasztiát alapítani és bámulatra méltót alkotni az utókor számára.”

233. oldal

Jane Johnson: A szultán asszonya Egy angol szűz az afrikai háremben

robinson P>!

A rabszolgaságot mindig is szörnyűségesnek tartottam. Erkölcsileg elfogathatatlan, hogy egy embert úgy adjanak-vegyenek, mint egy bútordarabot: én soha nem engedtem rabszolga cselédet a házba.

74. oldal

Jane Johnson: A szultán asszonya Egy angol szűz az afrikai háremben

Bomarie >!

A mohóság túlzásokba hajtja a hatalmasokat. Azért élnek, hogy magukévá tegyenek mindent: […] Az egész világot. Feneketlen étvágyuk azért kielégíthetetlen, mert sohasem tudják semmivel betömni azt a sivár, gonosz űrt, ami a belsejükben, a lelkükben tátong.

217. oldal

Jane Johnson: A szultán asszonya Egy angol szűz az afrikai háremben

robinson P>!

Lám, az asszonyok sosem elégszenek meg saját adottságaikkal. A kövérebbje sovány, a soványabbja meg minduntalan kövérebb akar lenni. Ha száz évig élnék, akkor sem érteném meg őket.

409. oldal

Jane Johnson: A szultán asszonya Egy angol szűz az afrikai háremben


Hasonló könyvek címkék alapján

Wilbur Smith: Lángoló part
Anthony Capella: A kávék költője
Ken Follett: A tűzoszlop
María Dueñas: Sira
Tasmina Perry: A legutolsó csók
James Clavell: A sógun
Henryk Sienkiewicz: Quo vadis?
Chris Land: Lélekvesztő I-II.
Budai Lotti: Shirzan bosszúja
Emily Hart: A zabolátlan