Büszkeség ​és balítélet meg a zombik 217 csillagozás

A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással
Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik

A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással

Jane Austen Büszkeség és balítélet című regényének átdolgozása.

A Bennet-lányok igazi kardforgatók, és Mr. Darcy sem csak egy jó parti, hanem rengeteg élőhalott eltakarítása fűződik a nevéhez. Jól nevelt és kifogástalan modorú hamvas úrinők és fess úriemberek két bál és házassági ajánlat között gyilkolják a zombikat.
Hiszen köztudomású, hogy „a zombi, ha agyvelőre tett szert, okvetlenül még több agyvelőt szomjaz.”

Eredeti megjelenés éve: 2009

>!
Athenaeum, Budapest, 2009
308 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789632930329 · Fordította: Berta Ádám · Illusztrálta: Philip Smiley

Enciklopédia 4

Szereplők népszerűség szerint

Mr. Fitzwilliam Darcy · Elizabeth Bennet · Jane Bennet · Lydia Bennet


Kedvencelte 10

Most olvassa 6

Várólistára tette 119

Kívánságlistára tette 88

Kölcsönkérné 11


Kiemelt értékelések

AniTiger P>!
Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik

Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással

Először is – NEM Jane Austen modorában!
Másodszor zombiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiik!

És ezzel össze is foglaltam a két nagy gondomat… Bevallottan zombi rajongó vagyok, legyen az film, könyv, játék, sorozat, izébigyó a kisboltban vagy akármi egyéb. Viszont imádom a Büszkeség és balítélet című könyvet is, azon belül pedig Elizabethet, Mr. Darcyt, Mr. Bennetet és Mrs. Gardinert.

A korhűség teljes hiánya, a hűtlenség és szabadosság irritáló jelenléte bántottak, viszont az ötlet és a zombik elleni megoldás alapötlete, az illusztrációk zsenialitása és a kiadás igényessége lenyűgözött. So-so, picit jobb, mint 3 csillag. Paródiának épp megfelelő! (Bár még így is idegesített a „hogyan feszül a nadrágja a legangolabb testrészén” és a „hét vágást ejtek magamon és kifolyatom a véremet” szófordulatok… Borzalom!)

P.S.: A borító haláli!

http://hagyjatokolvasok.blogspot.hu/2014/10/buszkeseg-e…

VNoémi>!
Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik

Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással

Amit adott nekem ez a könyv, az egy újabb, élvezhető Jane Austen élmény, mert eredeti minőségéből nem veszített lényegeset a történet, gyakran visszatérő nevetés, pár „Na ne, ez hülyeség” élmény és egy nagy adag kíváncsiság a film iránt. A mai zombi ingerküszöbünknek kicsit visszafogott lesz, viszont tudni kell, hogy ez nem egy megborzongató horror sztori, hanem egy klasszikus újraértelmezése szórakoztató formában. :)

Voltak az alapműből egy az egyben átvett részek, továbbá rövidítések is. Több helyen is meg kell csonkítani a történetet ahhoz, hogy átvehessék új jelenetek a helyét. Ebből kevés akadt. Gyakoribb volt egy rész átdolgozása, mint új beékelése. Ezek beszédmódja néhol egészen mai nyelvezetűre sikerült, sok esetben nem maradt az író korhű.

http://egyszervolt-konyvsarok.blogspot.hu/2015/10/jane-…

kkata76>!
Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik

Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással

Nem gondolom, hogy ez a könyv annyira rossz lenne, mint amit a százalékos értékelése mutat. Paródia – nem egy komoly műfaj – és mint ilyen, egyáltalán nem rossz. Ráadásul érdekes feladatot állít maga elé: azonkívül, hogy paródia, még két műfajt próbál ötvözni több-kevesebb sikerrel: romantikus regény és még horror is: két műfajt parodizál egyszerre.
Mivel paródia, a humora szerintem csak akkor élvezhető (akkor érthető), ha valaki ismeri azt a művet, amit parodizál, hiszen az is a humor forrásául szolgál, ahogy az eredeti Austen-regényből vett részletek beleolvadnak a paródia szövegébe, többnyire zökkenőmentesen.
A regényt Berta Ádám fordította, aki az eredeti regény legismertebb fordítását vette alapul, így a részletek a magyar olvasók számára is fölismerhetők.
A közismert szereplők személyisége nem sok változáson esik át, inkább fölnagyítja jellembeli hiányosságaikat, illetve legjellemzőbb tulajdonságaikat a paródia eszközeivel, mintha karikatúrát rajzolna róluk.
Összességében jól szórakoztam.

2 hozzászólás
swa_z>!
Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik

Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással

Szeretek mindenféle zombis dolgot,így ez a könyv sem maradhatott ki. Az eredetit még nem olvastam,de tervben van az is. Eléggé le van húzva ez a könyv,szinte csak negatív értékeléseket látok róla,pedig szerintem nem rossz,nekem tetszett,néhol vicces is volt,az illusztrációk benne pedig nagyon jók. A borítót meg imádom :D Sajnos mivel nem olvastam az eredetit,viszonyítani nem tudok mennyire maradt hű az eredeti történethez,de lehet,hogy emiatt is tetszett,mert nem lebegett előttem a sztori. Kíváncsi vagyok filmben mit tudtak ebből kihozni,úgyhogy mindenképp megfogom nézni azt is.

>!
Athenaeum, Budapest, 2009
308 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789632930329 · Fordította: Berta Ádám · Illusztrálta: Philip Smiley
K_Szilvia03>!
Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik

Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással

Nos… ez volt az a könyv, amin sokszor akkor is nevettem, amikor éppen nem volt benne poén. Merthogy gyakran ingerelt nevetésre az egész történet és a hozzáadott extrém szál okozta sokk.
Kezdjük azzal, hogy imádom a Büszkeség és balítéletet, Mr. Darcy-ról nem is beszélve. Erre jön ez a finom kis adaptáció, ami alapjaiban rengeti meg az egész jól felépített világot, egy új ízt ad a történetnek és kész is van remekmű.
Ami kicsit fura volt, hogy szegény Charlotte meghal, hiszen ez az eredeti történetben nem szerepel, de nem bánom és nem is haragszom érte, mert az átalakulása közben volt egy felülmúlhatatlan jelenete, amin kb. 2-3 napig nevettem és gondolkodtam, annyira zseniális volt.
Ami néha még kizökkentett, az a túlzott abszurditás volt egyes esetekben, pl. a Mrs. Bennett okádik rész – szó szerint így leírva. Annyira abszurd volt, hogy csak pislogtam, mint hal a szatyorban, azokról a újonnan beleszőtt szavakról nem is beszélve, mint pl. a tréning és a kung-fu. Ezeket néha nem oda illőnek éreztem, de ennek ellenére le a kalappal előtte.

BBetti86>!
Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik

Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással

Ez valami akkora elmebetegség és mégis nagy ötlet egyszerre… nagyon sokat nevettem rajta, pedig horror. Mégis, ez a képtelenség működőképes.
A sztori: ez a Büszkeség és balítélet. Még a jelenetek, a cselekmény is egyezik. Egy lényeges különbséggel: itt dúlnak a zombik. A Bennet-lányok harci kiképzést kaptak, Elizabeth és Jane is kiváló harcosok – mondjuk, Darcy is.
A harciasabb küllem olyan elemekkel dobja fel a cselekményt, mint pl. lady Catherine, aki nem csak szóban akarja eltiltani a lányt Darcytól, de megölni is megpróbálja, és párbajoznak.
Tele van ötlettel, bár egyik-másik szerintem is nagyon vad. Amit Darcy kitalál a nemezisének… ő meg még bele is megy. Durva.
Végig volt egy olyan érzésem, hogy a szerző gyógyszere elgurult, de nekem ez most bejött. Viccesebb, extrémebb így a sztori, miközben maradt Austen is. A cselekmény nagyon fel van dobva, sokkal izgalmasabb és pörgőbb így. A kis cselekménybeli változások is az előnyére váltak, legtöbbször.
A jellemek ugyanolyanok, csak most oda is csapnak, ha olyan a helyzet.
Különleges az is, ahogy a stílus is maradt az eredeti. Viktoriánus stílusban zombi mészárlás vagy kung-fu párbaj. Mondtam, elmebetegség, de a jó féle.
Zárásul annyit, hogy a belőle készült filmben sok mindent megváltoztattak, kár volt. Ez a sztori úgy jó, ahogy a szerző megírta. A Büszkeség és balítélet még jobb is zombikkal!

maevis>!
Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik

Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással

Sok rossz értékelést olvastam erről a könyvről, néhányan viszont meleg szívvel ajánlották, így én is kezembe vettem. Úgy gondolom, ha az ember nem indul neki nagy elvárásokkal és nem is veszi komolyan egy percre sem ezt a verziót, kellemes kikapcsolódást nyújt. Kedvenc Austen regényem, így eléggé hangulatfüggő az ember hozzáállása, de engem most nagyon leszedált állapotomba kapott el, így élvezni is tudtam a zombigyilkolós részeket, megmosolyogtatott néhány jelenet, bár tény és való, hogy lehetett volna ez sokkal jobb is.
Összességében örülök, hogy elolvastam, kár lett volna kihagyni. :)

Judy22>!
Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik

Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással

„Bájos”, vicces kis történetecske…

2 hozzászólás
Reelka>!
Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik

Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással

Régóta halogattam ennek a könyvnek az olvasását, bevallom, tartottam tőle. Az ember elfogult, ha kedvenc történetének feldolgozásáról, parodizálásáról van szó. Be kell valljam, hogy elejétől a végéig könnyesre röhögtem magam, és hiszem, hogy Jane Austen is értékelné ezt a fajta iróniát, hiszen: „Hát nem azért élünk, hogy embertársaink mulassanak rajtunk, mi pedig rajtuk nevessünk, ha rákerül a sor?” A történet nagy vonalakban nem változott, csupán a körítés és a tálalás volt pikánsabb. Szórakoztató volt ennyire bizarr helyzetekbe belehelyezni a már megszokott karaktereket, ha bár volt egy két szereplő, akinek a sorsa vagy jelleme az eredeti könyvhöz képest merőben más lett, de cseppet se bánkódtam miattuk.

4 hozzászólás
teufelin>!
Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik

Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással

Imádom! A stílusa tökéletesen idézte Jane Austint, mellette humoros volt, és rengeteget nevettem. Kifejezetten jó volt, hogy nem vette magát túl komolyan.
A karakterek az eredeti könyvhöz hűek voltak, Bennett bácsit és Lizzyt imádtam, ahogy az előbbi a feleségét, az utóbbi pedig Darcyt oltogatta.
A lányok állóképessége egy kicsit el volt túlozva, de kit érdekel, amikor olyan előkelően gyilkolták a zombikat. Na és igen, szóval a zombik, mit is mondjak rájuk? Olyan kis cukik voltak! Mert ezekre mást nem is lehet mondani! És nem, nem eleven testek féle cuki zombik voltak, hanem kis bugyuta, cuki zombik. A legnevetségesebb részek az egyik szereplő átváltozásából fakadtak, nem lehetett hangos felnevetés nélkül kibírni azokat a részeket!
Köszönöm @kisginny-nek, hogy szülinapom előtt nekem adta ezt a könyvet! Nagyon szórakoztató olvasmány!


Népszerű idézetek

Volk P>!

– A golyói, Mr. Darcy! – adta át őket, a férfi pedig átfogta a lány kezét.
– Legyenek az önéi, Miss Bennet – felelte.
Mindketten elpirultak, és el kellett kapniuk egymásról a tekintetüket, nehogy elnevessék magukat.
[megj.: puskagolyókról volt szó]

200. oldal

Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással

AniTiger P>!

Széles körben elismert igazság, hogy a zombi, ha belekóstolt az agyvelőbe, okvetlenül még több agyvelőt szomjaz.

(első mondat)

Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással

VNoémi>!

Nem szabad elhamarkodottan azt képzelnünk, hogy a sértések mögött szándékosság van. Igen gyakran éppen saját hiúságunk csal meg bennünket.

102. oldal

Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással

Liliane P>!

– Mit akarhat ez a Darcy? – kérdezte Charlotte-tól. – Folyton fülelt, mialatt Forster ezredessel beszélgettem.
– Erre a kérdésre csak ő maga tudna válaszolni.
– Ha továbbra is így viselkedik, okvetlenül tudomására hozom, hogy hallgatózása nem kerülte el figyelmemet. Még nem bocsátottam meg neki, hogy a becsületembe gázolt, és nem kizárt, hogy kiteszem a fejét dísznek a komódra.

21. oldal, 6. fejezet

Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással

2 hozzászólás
Liliane P>!

Ezt a fegyvert ismerte Elizabeth legkevésbé az összes közül: nem tudta, hogyan bánjon a szerelemmel, márpedig a világ minden fegyvere közül ez a legveszedelmesebb.

207. oldal, 44. fejezet

Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással

VNoémi>!

Meggondolatlanság semmibe venni mások érzéseit vagy akaraterő híján cselekedni: mindkettő komoly támadás a személy méltósága ellen!

102. oldal

Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással

VNoémi>!

Minél jobban megismerem a világot, annál elégedetlenebb vagyok vele, s minden egyes zombi megerősít a hitemben, hogy Isten elhagyott bennünket, büntetésképp az olyanok gaztettei miatt, mint Miss Bingley.

102. oldal

Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással

Bellatrissa>!

– Milyen gyorsan tud maga írni!
– És kegyed milyen sokat tud locsogni!
– Hány levelet kell megírnia egy év alatt! Üzleti leveleket is! Borzasztó lehet!
– Valójában az a borzasztó, hogy milyen gyakran kell ezt a kegyed társaságában tennem.
– Kérem, írja meg a húgának, hogy nagyon szeretném viszontlátni.
– Egyszer már megírtam neki, mert úgy kívánta.
– Hogy tud ilyen egyenletesen írni? Írja meg a húgának, hogy örömmel hallottam, milyen szépen halad a hárfajátékban; kérem, tudassa azt is vele, mennyire el vagyok ragadtatva attól, amit festett.
– Miss Bingley! Száz kimondhatatlan jajveszékelése kellemesebb zene volna füleimnek most, mint ha kegyed még egyszer kinyitja a száját. Ha másképp nem tudom jobb belátásra bírni, muszáj lesz kivágnom a nyelvét a szablyámmal.

42. oldal

Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással

Volk P>!

– Szerencsétlen döntés előtt állsz, Elizabeth. Mától kezdve egyik szülőd kitagad. Az anyád nem akar többé látni, ha nem mégy feleségül Mr. Collinshoz, nekem pedig akkor ne kerülj a szemem elé, ha hozzámégy; ugyanis nem engedhetem, hogy legjobb harcosom olyasvalaki szolgálatába álljon, aki kövérebb, mint Buddha és tompább agyú, mint a gyakorlókard.

86. oldal

Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással

Szanya>!

– Tíz közül kilenc esetben a nő okosabban teszi, ha több érzelmet mutat, mint amennyit érez.

20. oldal, 6. fejezet

Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik A klasszikus tizenkilencedik század eleji románc – most durván erőszakos zombidúlással


Hasonló könyvek címkék alapján

Sarah Rees Brennan: A káosz leánya
Stephen King: A Setét Torony – Varázsló és üveg
Isaac Marion: Eleven testek
Amy Tintera: Reboot – Lázadók hajnala
Nora Roberts: Napfogyatkozás
Sarah J. Maas: Föld és vér háza
Kendare Blake: Vérbe öltözött Anna
Laurell K. Hamilton: Égő áldozatok
Maryrose Wood: Méregnaplók
Carlos Ruiz Zafón: Marina