A ​klastrom titka 593 csillagozás

Jane Austen: A klastrom titka Jane Austen: A klastrom titka Jane Austen: A klastrom titka Jane Austen: A klastrom titka Jane Austen: A klastrom titka Jane Austen: A klastrom titka Jane Austen: A klastrom titka Jane Austen: A klastrom titka

A kislánynak csúnyácska Catherine idővel virágzó szépséggé érik, s amikor szomszédjuk Bath városába utazik fürdőkúrára, meginvitálja a kisasszonyt, hogy bevezesse a társasági életbe. Catherine körül nemsokára több udvarló is felbukkan: a hóbortos John Thorpe, a lány új barátnőjének bátyja, valamint a gáláns Mr. Tilney, miközben a kalandvágyó Catherine elindul, hogy felfedje a klastrom titkát…

Szövevényes szerelmi bonyodalmak, kíméletlen női intrika és hol vérfagyasztóan félelmetes, hol bájosan ártatlan vidéki kaland ez a regény, Jane Austen legtöbbet olvasott, világszerte népszerű műve.

Eredeti mű: Jane Austen: Northanger Abbey

Eredeti megjelenés éve: 1818

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Lazi Könyvkiadó klasszikusai

>!
Palatinus, Budapest, 2015
356 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789632540276 · Fordította: Borbás Mária
>!
Ulpius-ház, Budapest, 2013
356 oldal · ISBN: 9789632545233 · Fordította: Latorre Ágnes
>!
Cartaphilus, Budapest, 2011
300 oldal · ISBN: 9789632661964 · Fordította: Borbás Mária · Illusztrálta: Felvidéki András

7 további kiadás


Enciklopédia 12

Szereplők népszerűség szerint

Henry Tilney · Catherine Morland · Eleanor Tilney · Isabella Thorpe · John Thorpe · Mrs. Allen · Mrs. Morland


Kedvencelte 48

Most olvassa 16

Várólistára tette 214

Kívánságlistára tette 109

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

>!
Nikolett0907 P
Jane Austen: A klastrom titka

„Aki meg akarja szerettetni magát, legyen mindig tudatlan. Ha pallérozott elméről teszünk tanúbizonyságot, nem legyezgethetjük a mások hiúságát – s akad-e értelmes ember, aki az ilyesmit szívből el ne szeretné kerülni? Kivált, ha nő, s ha az a balszerencse éri, hogy tud valamit – jól teszi, ha ezt minél gondosabban eltitkolja.”

Igen csak meglepődtem, hogy hajlandó vagyok olvasni egy ilyen történetet, mikor nálam aktuálisan mélypont volt.
Először bevallom kicsit untam és már majdnem félre tettem, de végül még sem, és úgy gondolom helyesen tettem.
Érdekes nyelvezete, kor hű története és igen csak szórakoztató humora van.
Bár úgy gondolom nem feltétlenül az én világom a történet, mégis néha jó elolvasni egy – egy darabot, mert frissít és, mert szükséges, hogy komfortzónámon kívülre is tekintsek.
Egy olvasásnak tökéletes.

>!
AniTiger MP
Jane Austen: A klastrom titka

…ez a könyv tömény: unalom, unalom, UNALOM.
Alig akad benne párbeszéd, elviselhetetlenül sok benne a leírás, az elmélkedés, vagyis úgy általában a szöveges rész. Legalább ötször álltam neki, mire túljutottam az első fejezeten, pedig az eddig olvasott JA-regényeket szinte mindig rohamtempóban olvastam!

Ha érdekel a történet, spoiler

A könyv mellett szól, hogy a főszereplő, Catherine Morland imád olvasni és a butasága ellenére is egy szerethető karakter. A másik jó dolog a történetben Henry Tilney, akiért odáig meg vissza vagyok, mint általában Jane Austen férfi hőseitől! Imádtam Mr. Tilney humorát és bolondozásait! (Bár lehet, hogy ez a film után kristályosodott ki bennem a már említett cukorfalat miatt. Mindegy. A lényeg, hogy ezt vagy újra előveszem 30 év múlva újraolvasni (Hátha felnőttem hozzá?!), vagy nem…)

Morcogás a blogon:
https://hagyjatokolvasok.blogspot.hu/2017/03/jane-auste…

>!
Palatinus, Budapest, 2006
224 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789639651272 · Fordította: Borbás Mária
7 hozzászólás
>!
Levandra P
Jane Austen: A klastrom titka

Jane Austentól már megszokott, ironikus hangvétellel mutatja be az előkelő társaságot, a túlzott regényimádó unatkozó lányok érzelem- és álomvilágát, akik a valóságtól elrugaszkodva, butuska fecsegésükkel riasztják el maguk mellől a férfiakat, vagy éppen könnyű prédaként dobják magukat számító ragadozók elé. Egy kalandvágyó lány könnyen elbolondítható és talán hiszékenyebb is azon társainál, akik a valóságot élik meg. Catherine-t pedig túlzottan is elragadja fantáziavilága, elrugaszkodva a realitás talajáról, abszurd ábrándjaiban tobzódva sodródik a csapda felé, amit önmagának állított fel.

Bővebben: http://konyvvadaszok.blogspot.hu/2017/08/jane-austen-kl…

>!
csillagka P
Jane Austen: A klastrom titka

Szatírát * olvasok? Nagyon szeretem Austen humorát, sajnos nem mindenhol csillogtatja. Emmával éppen ez volt a gondom (bár lehet ha felismerem az eltúlzott helyzetet, vicces könyvként még le is csúszott volna) Ahogyan sok más könyv is, ráébredtem a mai romantikus regények jó részét nem is szabad komolyan venni. Igen, ez a könyv kellett hozzá, ami nem sokban különbözött, csak a címke változott, a mai szerzők komolyan gondolják hogy elhiszik nekik, amit Jane a gótikus regények kifigurázásaként készített.
Biztos vagyok benne sokáig eszembe fog jutni ha túlságosan butácska szereplőbe futok bele, vagy éppen a szituáció csöpög a túlzott érzelmi motivációtól (öt perce költöztél mellén, halálosan szeretem még az árnyékodat is) nem e „a klastrom titka”-val találkozom ismét. Nagyon jókat nevettem, szeretem az iróniát, és különösen pozitív ha valaki bele mer nézni a saját ovális tükrébe. Visszatért a hitem, ígérem hamarosan ismételten találkozunk Jane.

* Szatíra rövid értelmezése a wikipedián:
Szűkebb értelemben költői szatíra. Egy ókor óta használt lírai műfaj. Jellemzője, hogy a valóság komikus-ironikus ábrázolására törekszik. Ábrázolási módszerei között szerepel az arányok megváltoztatása, a kicsinyítés, a nagyítás, a túlzás.

4 hozzászólás
>!
Lynn
Jane Austen: A klastrom titka

Az a jó Jane Austen műveiben (azok alapján, amiket eddig olvastam), hogy úgy izgulok végig a hősök és hősnők sorsán, hogy tudom, felesleges, mert nem hagy majd elvarratlan szálakat, a jó elnyeri jutalmát, a rossz meg max. eltűnik a süllyesztőben. Ebben a regényben legalábbis spoiler.

Cathrine igazából semmivel se tűnik ki, nem okos, nem szép, nem tájékozott, nem érvel úgy, mint a Büszkeség és balítélet -beli megfelelői, nem szereti a növényeket, nem köti le a házimunka, mégis viszi valamire vagy inkább egy szerencsés barátság "valamerre", mint ahogy az lenni szokott.

A hogy mi a klastrom titka? Sok minden lehet, az emberi kapcsolatok, a nem használt szobák, az emberi magatartás változékonysága…; nekem A klastrom titka titka, hogy Austen máshogy ír, valahogy könnyedebb, sőt, még pár, az olvasók felé történő kiszólást is megenged magának. Nevet a saját művén, és olyan könnyedén kezeli a szereplőket, mint a tollpihét.

8 hozzászólás
>!
vicomte P
Jane Austen: A klastrom titka

A könyv részben gunyoros fricska a XIX. század végén tomboló sikert arató gótikus regények és az azokat kritikátlanul faló fiatal lánykák* felé, ám mindezek mellett a korabeli társadalom érzelmi fogyatékos hiénáin legalább olyan élesen ironizál.
Austen ebben (a számomra első) könyvében két nagy erényt mutatott fel:
A gyilkosan szatirikus humorérzéket; mert hogy lehet nem teleszájjal vigyorogni az olyan megállapításokon, minthogy: „ Mrs. Allan a nőnemű lények ama népes osztályához tartozott, akiknek társasága egyetlen érzelmet válthat ki: meglepetést azon, hogy akadt a világon férfiú, ki a hölgyet kellően kedvelte ahhoz, hogy elvette légyen feleségül.”
Illetve azt a lenyűgöző éleslátást, amellyel az azóta lényegét tekintve egy fikarcnyit sem változott karaktereket, motivációkat és helyzeteket megformálja.
John Thorpe, a rátarti, önimádó szájhős**; a vele egy ligában játszó kétszínű, és számító húgocskája; az öntelt és kapzsi tábornok; az üresfejű, szószátyár Mrs. Allan olyan figurák, amelyek még ma is ismerősek lehetnek, és talán egyik-másik még IRL-ben is megkeseríti az életünket.

A regénynek valójában két hibáját láttam: részben az ironikus felhangok, részben a narrációs nézőpontnak választott Catherine miatt látszólag túl naiv a történet, és az igazán mély érzelmek nem kerülnek kifejtésre. Ez különösen a könyv kapkodva elkent befejezésén látszik.
Másrészt a régimódi nyelvezet (legalábbis a Borbás Mária féle fordításban) tovább fokozza a mesterkéltség érzését és a magyar szóhasználat néhol fölöslegesen cirkalmas és archaizáló.

* Gondolom én, mint cinikus pasi, vagyok az egyetlen, aki némi párhuzamot vél felfedezni a manapság dúló pararomantikus irodalom iránti extatikus rajongással bíró női személyek és a regény főszereplője között.
** Igen, ő egy valódi, fuxos, tetkós Lada bőgető HVCS lenne manapság.

27 hozzászólás
>!
Orsi_olvas
Jane Austen: A klastrom titka

Jane Austen újra és újra elvarázsol. Ráadásul A klastrom titkában egy teljesen új arcát ismerhettük meg. Korábbi műveiben is mindig megmosolyogtatott az a finom társadalom kritika, amivel romantikus történeteit fűszerezte. Pontos és éles korrajzot kaphattunk tőle Anglia felső középosztálybeli életéről.
Azonban A klastrom titkában kimondottan gunyoros hangnemet üt meg. Kifigurázza a korabeli rémregények iránt rajongó fiatal lányokat, leleplezi a társadalom a könyvekhez való álságos viszonyát.
Cathrine egy igazi anti hősnő. Nem túl okos, nem túl kedves, nem túl szép. Naiv, butácska, de azért egyenes jellem. Kicsit lassan fogja ugyan fel mi történik körülötte, annyira el van merülve saját kis álomvilágában. De aztán az élet megtanít neki egy-két dolgot és benő a feje lágya, önismeretet szerez és megtanulja felismerni más emberek szándékait. De Tilney remek karakter és a hugát is nagyon megkedveltem.
Összességében nagyon élveztem a könyvet, sokat mosolyogtam rajta és Jane Austen új oldalát is megismerhettem általa.

>!
Ulpius-ház, Budapest, 2010
356 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789632540276 · Fordította: Latorre Ágnes
3 hozzászólás
>!
Youditta
Jane Austen: A klastrom titka

Ezen nagyon jól szórakoztam, bírom Austen humorát. Kedveltem a szereplőket, na jó, nem mindenkit persze, és jókat nevettem a félreértéseken, a korhű ábrázoláson és a fricskákon. Nem hiányzik itt semmi, ami egy jó Austen regényben megtalálható, de valami plusz van benne, jobban élveztem, mint a legtöbb regényét.
Rá kell jönni, hogy hiába a habos-babos ruhák, kifutnék a világból, ha ebben a korban élnék, katasztrófa. :D bár lehet 200 múlva ez a mostani korszak is ilyen lesz, az akkor élők szemében. :-)
Ami a lényeg, hogy ez egy kifejezetten jó Austen könyv, az én olvasatomban mindenképp.

2 hozzászólás
>!
ppeva P
Jane Austen: A klastrom titka

Pont erre volt szükségem! Valamire, ami ennyire távol áll a rémségektől is, meg a való világtól is. Azt írtam az előző értékelésemben, hogy valami rózsaszín habcsókos borítós könyvet szeretnék olvasni – ez kellően rózsaszín volt, de a habcsók mellett volt benne rózsabimbó és szurkáló rózsatövis is, kellő mennyiségben.
Austennek ragyogó humora van. És klassziczista körmondatokba meg felszínes társalgásba csomagolva világít rá annak a tarthatatlanságára, hogy fiatal lányokat, nőket az élettől elszigeteltségben tartanak, majd váratlanul bedobják őket az „életbe”. Szegény kis Catherine, halvány fogalma sincs semmiről. Ami keveset tud, azt a regényekből csipegette fel, jól fel is sül vele, mikor az életet összetéveszti a regényekkel. Nincs semmi emberismerete, hogy élettapasztalatról ne is beszéljünk! Hogy saját élettapasztalata nincs, azt menti kora és elzárt élete – de hogy soha nem beszéltek előtte arról, milyen is a világ odakinn – ez súlyos mulasztása annak a kornak.
A társalgások sületlensége, a felszínesség, az ezt mondom, azt érzem, amazt gondolom, a mit várnak el tőlem, a bárcsak ismernénk itt valakit, aki bemutatna valakinek, mert addig nem szólhatunk senkihez, a jaj, csak meg ne tudják, mit gondolok szövevényes útvesztői, amiben csak okos vagy kellően „neveletlen” – értsd: nem társasági életre nevelt – hölgyek és leányok ismerik ki magukat, remek paródiái annak a kornak.
Üdítő kis olvasmány volt. És bár néha megkísért az 1800-as évek Angliájának unalmas egyszerű bája, egy ilyen könyv után rá kell jönnöm: jó helyen vagyok, itt és most, ahol vagyok. :)

>!
avidreader
Jane Austen: A klastrom titka

Elkezdtem ezt a konyvet, es sokszor elgondolkoztam azon, hogy ezt most tenyleg Jane Austen irta? (Mivel volt szerencsem elolvasni tobbszor is a Buszkeseg es baliteletet, megismerkedtem az irono stiljevel.) Kesobb mar biztos voltam benne, hogy ez igenis e lelemenyes no tollabol szarmazik, csak eppen o is valtozott az evek soran, es a stilusa is modosult, bar a humora es cinikussaga egy olyan egyedi ismertetojegye, amit nem lehet osszeteveszteni semmi massal.
Szokatlan regeny, szamomra igazi kuloncseg. Catherine nem tipikus fohosno, es talan ezert is volt olyan jo ez a konyv: naiv es tudatlan szereplo volt a kozpontban, de Austen kommentarjai a jellemere megmosolyogtattak, tehat nem volt irritalo a fiatal lany a szememben, inkabb csak kivancsi voltam, hogyan fejlodik es szerez tapasztalatokat, amig eleg bolccse valik az elethez. Az ot korulvevo kornyezetere, a ferfiak es a nok cinikus biralasara sokszor felkaptam a fejem, csodalkoztam Jane Austen keseredes megjegyzesein, a nevetsegesen osszecsapott befejezes, amely szinten csak guny celjabol lett igy megirva, ismet meglepett.
Egy uj oldalarol ismertem meg Jane Austen zsenialitasat, akit most kozel ereztem magamhoz a regeny olvasasa alatt. spoiler


Népszerű idézetek

>!
GSzabina

Akár úr, akár hölgy, aki nem leli élvezetét egy jó regényben, bizonyára elviselhetetlenül ostoba.

>!
Zora85

Ha egy ifjú hölgy hősnőnek rendeltetett, negyven környékbeli család megátalkodottsága sem állhatja az útját. Valaminek történnie kell – és fog is történni, hogy hősnőnk útjába vesse a hőst.

9. oldal

>!
alaina

Aki meg akarja szerettetni magát, legyen mindig tudatlan. Ha pallérozott elméről teszünk tanúbizonyságot, nem legyezgethetjük a mások hiúságát – s akad-e értelmes ember, aki az ilyesmit szívből el ne szeretné kerülni? Kivált, ha nő, s ha az a balszerencse éri, hogy tud valamit – jól teszi, ha ezt minél gondosabban eltitkolja.

98. oldal

>!
takiko

Mrs. Allan a nőnemű lények ama népes osztályához tartozott, akiknek társasága egyetlen érzelmet válthat ki: meglepetést azon, hogy akadt a világon férfiú, ki a hölgyet kellően kedvelte ahhoz, hogy elvette légyen feleségül.

11-12. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Mrs. Allen
>!
Dorothy_Gray

Tizenöt és tizenhét éves kora között azonban hősnőnek készült; elolvasta mind ama műveket, amelyeket hősnőknek el kell olvasniuk, hogy emlékezetüket az eseménydús életük hányattatásaiban oly hasznos és megnyugtató idézetekkel vértezhessék fel.

7. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Catherine Morland
>!
Frank_Spielmann I

Biztos vagyok benne, hogy ha mindenki meginná a maga napi jó üveg borát, feleannyi baj sem lenne a világon, mint amit most látunk.

Kilencedik fejezet

Kapcsolódó szócikkek: John Thorpe
7 hozzászólás
>!
AniTiger MP

– Egy anya mindig jelen van. Egy anya állandó jó barát; a hatása erősebb, mint bárki másé.

159. oldal, Huszonkettedik fejezet (Palatinus, 2006)

>!
stippistop SMP

Senki, aki gyermekkorában látta Catherine Morlandet, nem hihette hogy hősnőnek született.

(első mondat)

Kapcsolódó szócikkek: Catherine Morland
>!
Dottie

Aki nem leli örömét egy jó regényben, legyen férfi vagy nő, elviselhetetlenül szűk látókörű.

94. oldal

>!
GSzabina

A szerénység szép dolog a maga idején, de nem kevésbé dicséretes egy kis őszinteség sem.


Ezt a könyvet itt említik


Hasonló könyvek címkék alapján

Charlotte Brontë: Jane Eyre
Emily Brontë: Üvöltő szelek
Mary Shelley: Frankenstein
Charlotte Brontë: Villette
Victor Hugo: A párizsi Notre-Dame
William Makepeace Thackeray: Hiúság vására
Daphne du Maurier: A Manderley-ház asszonya
Charlotte Brontë: Shirley
Anne Brontë: Agnes Grey
John Fowles: A francia hadnagy szeretője