Jacques Gaucheron a mai francia líra elsővonalbeli költője. Tevékenységének számunkra jelentős része: szép Petőfi-fordításai. A lyoni selyemszövők c. nagy költeménye a történelem első nagyobb munkásfelkelését, a lyoni selyemszövők 1831-es forradalmát festi le a modern verselés változatos eszközeivel.
Képei, gondolatvonulásai, sorainak muzsikája kitűnően érzékeltetik az események vad szaggatottságát és jövőbemutató hősiességét.
Gereblyés László fordítása minden tekintetben hű és költői tolmácsolás.
A lyoni selyemszövők 0 csillagozás
A következő kiadói sorozatban jelent meg: Magyar Helikon minikönyvek
Várólistára tette 1
Hasonló könyvek címkék alapján
- François Villon – Faludy György: François Villon balladái Faludy György átköltésében 94% ·
Összehasonlítás - Arthur Rimbaud: A részeg hajó 96% ·
Összehasonlítás - Kosztolányi Dezső (szerk.): Idegen költők 94% ·
Összehasonlítás - François Villon: François Villon összes versei 92% ·
Összehasonlítás - Szerb Antal (szerk.): Száz vers 93% ·
Összehasonlítás - Arthur Rimbaud: Napfény és hús 95% ·
Összehasonlítás - François Villon: Befogad és kitaszít a világ ·
Összehasonlítás - Charles Baudelaire: A romlás virágai 90% ·
Összehasonlítás - Ladányi-Turóczy Csilla (szerk.): A tavaszidő édessége ·
Összehasonlítás - Arthur Rimbaud: Arthur Rimbaud versei 91% ·
Összehasonlítás