49. legjobb meseregény könyv a molyok értékelése alapján

The ​Hobbit 124 csillagozás

J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit J. R. R. Tolkien: The Hobbit

Seldom has any book been so widely read and loved as J.R.R. Tolkien's classic tale, The Hobbit. Since its first publication in 1937 it has remained in print to delight each new generation of readers all over the world, and its hero, Bilbo Baggins, has taken his place among the ranks of the immortals: Alice, Pooh, Toad… As with all classics, repeated readings continue to bring new detail and perspectives to the reader's mind, and Tolkien's Middle-earth is a vast mine of treasures and knowledge, its roots delving deep into folklore, mythology and language. The Hobbit is, therefore, an ideal book for annotation: as well as offering a marvellous and entrancing story, it introduces the reader to the richly imagined world of Middle-earth, a world more fully and complexly realised in The Lord of the Rings and The Silmarillion.

Eredeti megjelenés éve: 1937

Tagok ajánlása: 10 éves kortól

>!
HarperCollins, London, 2017
300 oldal · keménytáblás · ISBN: 9780007440849
>!
372 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780007497935 · Illusztrálta: Jemima Catlin
>!
HarperCollins, London, 2013
366 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780007458424 · Illusztrálta: David Wyatt

21 további kiadás


Enciklopédia 10

Szereplők népszerűség szerint

Gandalf · Zsákos Bilbó · Thorin · Gollam · Thranduil · Elrond · Bard · Szmóg · Bombur


Kedvencelte 24

Most olvassa 21

Várólistára tette 13

Kívánságlistára tette 19


Kiemelt értékelések

>!
dontpanic P
J. R. R. Tolkien: The Hobbit

In a hole in the ground there lived a hobbit.

Egy mondat, amit Tolkien állítólag egy üres oldalra firkantott le dolgozatjavítás közben, egy ihletett pillanatban. Ki tudja, mennyit érhet most ez a papír, ha megvan még, és ki tudhatta, hogy ez a pillanat, ez a furcsa mondat azóta is mekkora hatással lesz ránk, elkezdve a huszadik-huszonegyedik századi nyugati kultúrától, átlagéletekre lebontva – például az enyémre is.

A hobbit tehát A Gyűrűk Ura anyja, de ha máshonnan nézzük, inkább a kistestvére. Az események nem olyan nagyszabásúak, a történetnek nincs kiemelt íve, inkább epizodikus, a hangvétel könnyedebb, a célközönség (ha volt ilyen Tolkien – vagy a kiadója – fejében), szűkebb, más. Az események sokkal gyorsabban történnek, emiatt nemigen nevezhető epikusnak.
Elolvasod, jól szórakozol, izgulsz, megkedveled a szereplőket, de talán nem vonódsz be annyira, és nem csak a rövidebb hossznak köszönhetően. Maradunk a mesés felszínen, az érzelmek, amiket kapunk, sokkal plasztikusabbak, leegyszerűsítettebbek, úgy, ahogy a szereplők indítékai is, személyiségük (no persze A Gyűrűk Urát sem a részletes karakterábrázolása miatt szeretjük, de a főbb szereplők esetében azért ez sem hiányzik).
Jó mese ez, a klasszikus meseelemek egy teljesen új formába helyezésével (és lassacskán megszületik a fantasy).

És a hőse a hobbit, ahogy A Gyűrűk Ura hősei is a hobbitok, nekem legalábbis mindenképpen. Mindig is hobbitpárti voltam, persze a tündék varázslatosak, de idegenek, hozzáférhetetlenek, az emberek nemesek, de mégiscsak emberek, abból látok eleget akárhol:), a törpökkel úgy igazán nehéz azonosulni, a mágusok ijesztőek és kissé megbízhatatlanok, de a hobbitok, ó, hát a hobbitok. A hobbitok újra és újra bebizonyítják nekem, hogy lehetsz úgy is kalandvágyó, hogy az otthonod marad a legfontosabb, hogy a tény, hogy szereted a kényelmet, nem jelenti azt, hogy ha eljön az ideje, nem a helyes dolgot fogod tenni és hogy lehet teljes életed kicsiben is.

Egyszerű könyvként talán nem öt csillagot kapna, de ez nem egy egyszerű könyv. Ez A hobbit J. R. R. Tolkientól. :)

2015-ös újraolvasás után:
Egyszerűen zseniális, hogy ennek a könyvnek a címszereplője a különböző izgalmas kalandok során szinte folyamatosan hazavágyik a kényelmes karosszékébe. Nesze neked kalandok. :D
(Persze tudjuk, hogy azért egy jó hatvan év után megunja a karosszékét is végül. Na, ez az igazi fordulat ebben a sztoriban! :D)

>!
Bori_L P
J. R. R. Tolkien: The Hobbit

Az elején nagyon nem volt Hobbit-hangulatom, meg azon sajnos már nem lehet segíteni, hogy a film belerondított az elképzeléseim világába, de na, azért még így is majdhogynem tökéletes. Ráadásul most olvastam először angolul. utóbbi nem tudom, hogy jó pont-e vagy rossz, valamiért magyarul jobban élveztem (eltekintve a Gyűrűk Urában szereplő nevektől, mert még csak a régi kiadást olvastam).

Roads go ever ever on,
Over rock and under tree,
By caves where never sun has shone,
By streams that never find the sea;
Over now by winter sown,
And through the merry flowers of June,
Over grass and over stone.
And under mountains in the moon.

Néha zavart egy kicsit a nyelvezet, amiből egyértelműen látszik, hogy ez a könyv gyerekeknek íródott (az az előnye persze megvan, hogy így legalább értettem), ami magyarban talán kevésbé jön át. nem, nem én tanítottam A babóból olvasni a kisöcsémet Viszont annyira szép! A kedvencem a bakacsinerdei rész, de azért Beornról meg a kunyhójáról is tudnék áradozni oldalakat.

Egy kis kitekintő a filmre. Jó, a cselekménytől most tekintsünk el, mert nyilván szó sincs Taurielről, meg pláne tünde-törp szerelemről (ami egyébként is elég wtf), Thranduilról (vicces, hogy ő az egyetlen szereplő itt molyon a népszerűségi listában…), hordós-nyilazós folyóbeli jelenetről, Radagastról (ja, de, egy fél mondatban), bosszúról, meg úgy általában orkokról. Jaj, és a kedvencemet ki ne hagyjam, amikor Thorin egy megolvadt aranyfolyón evez egy talicskában! Na, szóval ezeket meg a többit most felejtsük el. Viszont azok a részek, ahol mennek, tehát a tájat kell nézni, azok nem olyan rosszak, sőt. Vagy a film eleje, kb. addig, amíg a trollokkal találkoznak, az is egészen jó így visszaemlékezve, ott még lehetett volna belőle valami főleg amikor a Misty Mountainst éneklik, ami viszont egészen gyönyörűre sikeredett a filmben is.

Most a már nagyon jól ismert történet mellett ami a legtöbbet adta nekem, az maga az utazás volt. És a kaland utáni hazatérés. Az utazások megváltoztatják az embert/hobbitot, még akkor is, ha kevésbé kalandosak, nem is beszélve arról, ha történelmi eseményeknek volt tanúja…

Roads go ever ever on
Under cloud and under star,
yet feet that wandering have gone
Turn at last to home afar.
Eyes that fire and sword had seen
And horror in the halls of stone
Look at last on the meadows green
And trees and hills they long have known.

5 hozzászólás
>!
AOD
J. R. R. Tolkien: The Hobbit

Leginkább meseszerű, ez az első könyv Tolkien Középfölde-világában. Tudom hogy sokan savazták a filmet, de nekem segített komolyabb műnek értékelni A Hobbitot és így eredeti nyelven újra olvasva, gyakran a szemem elé ötlött Thorin és a többiek arca.
Elképesztő ahogy Bilbó ki tudott szakadni a komfort zónájából, olyanokat tett, aminek párja nem volt még a Megyében, sőt talán csak tünde királyok és a legnagyobb hősök éltek át hasonló kalandokat. Nagyon szeretem a hobbitok világlátását és nyíltszívűségét, „egyszerű paraszt eszét”.
A pozitiv végkifejlet ellenére nem vidám történet ez, mint ahogy szinte egy Tolkien-mű sem az. Az emberek ( törpök, tündék) esendők és bizony a gonosz mindenkit megkörnyékez.
Örök olvasmány kisebbeknek és nagyobbaknak egyaránt.

>!
Lahara ISP
J. R. R. Tolkien: The Hobbit

Roppant kíváncsi voltam, milyen lehet eredetiben – nehéz, mármint van pár szó, amihez kellett szótár, és ha jól emlékszem, a seldom-hoz minden egyes alkalommal, mert képtelen voltam megjegyezni, hogy „ritkán”.
Mivel nekem első találkám ezzel a könyvvel amolyanmódon esett, hogy minden Bagginsféle babó volt, a Fullánk pedig a manók érkezésére világított kéken, nagyon szerettem volna megismermi az igazi élményt, mert az a magyar fordítás túlságosan meseszerűvé tette. Az is, mese, de így sokkal angolosabb és sokkal inkább az, ami tényleg hasonlít a LoTR-ra.

És ha már itt tartok, hős hobbitnak nekem Bilbo tökéletesen megfelel. Bilbo, mint afféle kényelemszerető, vidéki angol úr, nem vágyik semmi másra, mint otthon lenni, uzsonnázni és pipázgatni. Nem vágyik kincsekre, kalandokra meg főleg nem, mégis valahogy belecsöppen és ha tud, szorult helyzetből is kijut. Ha megpróbálok afféle előzménykönyvként tekinteni erre, csaknem mindig sikerül, de ez még arany és aranyosöld színű történet, míg a háromrészes folytatása egyre sötétedik.

Amin itt is jót derültem, hogy a trolloknak közönséges angol nevük van, mint William, mindenki másnak pedig egészen szokatlan. Vajon milyen élmény lehetett ez az első kiadás olvasóinak?

Szegény könyv, mivel hurcoltam magammal mindennap, és hiába külön, textiltáskában, mégis aprócskán, de felpöndörödtek a sarkai, esős nap nedvessége húzódott be Erebor tárnáiban.

>!
entropic P
J. R. R. Tolkien: The Hobbit

A 16 évvel ezelőtti (első és eddig egyetlen) Gyűrűk ura-olvasásom az egyik legemlékezetesebb könyvélmény, amit valaha átéltem (olyan igazi idő-elfelejtős, csodaszép három hét volt az), úgyhogy nem kellett sok tukmálás nekem se (ugyanaz a fajta tukmálás, amiről itt írtam múltkor: http://moly.hu/ertekelesek/2048581), amikor egy barátom – válaszul az én Salinger-mániámra – az ő Hobbit-élményéről lelkesedett nekem és előzékenyen felajánlotta, hogy kölcsönadja a könyvet, mivel az én emlékeim már elég fakók voltak. Hát naná, hogy újra akartam olvasni.

Ez csak részben volt bölcs döntés, mert most legszívesebben a Gyűrűk urát is újraolvasnám, ha megvolna nekem. De nincs. Úgyhogy majd megkérdem a Hobbit-kedvelő barátomat, neki nincs-e meg – felőlem még csehül is jöhet, úgy legalább három hétnél jóval tovább tartana az élmény.

(Ez amúgy egy tök jó könyv, még ha nem is részleteztem ezt egyáltalán. De hát mit lehet a varázslatokon meg a csuda-kalandos és ökölbe-szorított kézzel izgulós meséken részletezni. Elég azokban benne lenni.)

>!
bernadette
J. R. R. Tolkien: The Hobbit

A fantasy világában sok az antihős, az a fajta teremtmény, aki elsősorban nem külső (és belső) tulajdonságai miatt válik világmegváltóvá, hanem sokkal inkább azok ellenére. Harry Potter nyegle, a varázsvilágban járatlan, stresszhelyzetben sajgó homloksebe tulajdonképpen megbénítja, ilyenkor általában elájul. Frodo szintén. Bilbo is ebbe a kasztba tartozik. Ő sem állt sorba a hős szerepéért, a szerencse kíséri útját, barátai nélkül nem jutna messzire, ébredező bátorságával előbb a saját félelmét kell legyőznie. Egyszóval olyan, mint te vagy én, teljesen mindennapi, ezáltal hiteles és szerethető. És kelletlenül megélt kalandjai közben sokat fejlődik, már-már leveti az antiságot, és hős lesz, igazi hős.

>!
gabcsika1
J. R. R. Tolkien: The Hobbit

Nagyon tetszett, hogy sokkal mesésebb a formátuma, mint a Gyűrűk Urának (igen, tudom, hogy mesének is írta Tolkien bácsi), így sokkal könyedebb és aranyosabb könyv a trilógiához képest. Minden ebben a világban játszódó történetben nagyon élvezem mikor új helyeket fedezünk föl, itt is tetszett, hogy Rivendellből kelet felé indult tovább a csapat, mert a GyU-ban arra még nem jártunk. Jó volt Bilbót is közelebbről megismerni.

>!
dre
J. R. R. Tolkien: The Hobbit

A legfantasztikusabb mese, amit valaha olvastam.


Népszerű idézetek

>!
Tintapatrónus P

„Farewell!” they cried, „wherever you fare, till your eyries receive you at the journey's end!”. That is the polite thing to say among eagles.
„May the wind under your wings bear your where the sun sails and the moon walks,” answered Gandalf, who knew the correct reply.

112. oldal

>!
Életveszélyes_és_Tilos

Far over the misty mountains cold
To dungeons deep and caverns old
We must away ere break of day
To seek the pale enchanted gold.

The dwarves of yore made mighty spells,
While hammers fell like ringing bells
In places deep, where dark things sleep,
In hollow halls beneath the fells.

For ancient king and elvish lord
There many a gleaming golden hoard
They shaped and wrought, and light they caught
To hide in gems on hilt of sword.

On silver necklaces they strung
The flowering stars, on crowns they hung
The dragon-fire, in twisted wire
They meshed the light of moon and sun.

Far over the misty mountains cold
To dungeons deep and caverns old

We must away, ere break of day,
To claim our long-forgotten gold.

Goblets they carved there for themselves
And harps of gold; where no man delves
There lay they long, and many a song
Was sung unheard by men or elves.

The pines were roaring on the height
The winds were moaning in the night.
The fire was red, it flaming spread;
The trees like torches blazed with light.

The bells were ringing in the dale
And men looked up with faces pale;
Then dragon’s ire more fierce that fire
Laid low their towers and houses frail.

The mountain smoked beneath the moon;
The dwarves, they heard the tramp of doom.
They fled their hall to dying hall
Beneath his feet, beneath the moon.

Far over the misty mountains grim
To dungeons deep and caverns dim
We must away, ere break of day,
To win our harps and gold from him!

>!
abstractelf

Smaug was still to be reckoned with. It does not do to leave a live dragon out of your calculation, if you live near him.

263. oldal, Chapter 12 - Inside Information (Collins, 1998)

>!
Ninácska P

„Good Morning!” said Bilbo, and he meant it. The sun was shining, and the grass was very green. But Gandalf looked at him from under long bushy eyebrows that stuck out further than the brim of his shady hat.
„What do you mean?” he said. „Do you wish me a good morning, or mean that it is a good morning whether I want it or not; or that you feel good this morning; or that it is a morning to be good on?”
„All of them at once” said Bilbo.

>!
Tintapatrónus P

He [Elrond] was as noble and as fair in face as an elf-lord, as strong as a warrior, as wise as a wizard, as venerable as a king of dwarves, and as kind as summer.

51. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Elrond
>!
Életveszélyes_és_Tilos

"A live without breath,
As cold as death;
Never thirsty, ever drinking,
All in mail never clinking."

>!
dontpanic P

…suddenly [Bilbo's] hand met what felt like a tiny ring of cold metal lying on the floor of the tunnel.

64. oldal

1 hozzászólás
>!
Morseda

There is more in you of good than you know, child of the kindly West. Some courage and some wisdom, blended in measure. If more of us valued food and cheer and song above hoarded gold, it would be merrier world.

346. oldal

>!
Tintapatrónus P

We are plain quiet folk and have no use for adventures. Nasty disturbing uncomfortable things! Make you late for dinner! I can't think what anybody sees in them.

4. oldal, Chapter 1 - An Unexpected Party (Ballantine Books, 1982)


Hasonló könyvek címkék alapján

Michael Ende: The Neverending Story
Alan Alexander Milne: Once On A Time
E. Nesbit: The Enchanted Castle
Jasmine Jones: Enchanted
Roald Dahl: Charlie and the Chocolate Factory
Neil Gaiman: Coraline (angol)
Roald Dahl: The BFG
Elizabeth Goudge: The Little White Horse
P. L. Travers: Mary Poppins (angol)
ルイス キャロル: かがみの国のアリス (Kagami no Kuni no Arisu)