Kürtő urat könnyű felismerni, hiszen nem sokan szaladgálnak olyan hatalmas kalapban, mint ő, és még kevesebben tartanak Nyuráfot a kertjükben. Mesénk hőse egy napsütéses reggelen úgy döntött, vásárol magának egy automobilt. De nem kellett volna… Első útja ugyanis sétakocsikázás helyett katasztrófák sorozata lett, és ez nem csak Kürtő úr kifogásolható vezetési stílusának volt köszönhető, hiszen ki gondolta volna, hogy Erős úr és Paprika asszony után még három útonálló medvébe is beleütközik?
Tolkien professzor gyermekei szórakoztatására írta és rajzolta ezt a mesekönyvet, amelyet most fakszimile kiadásban tarthat kezében a kedves Olvasó. A könyv páratlan oldalain megőriztük a mester saját kézírását és csodálatos rajzait, a páros oldalakon pedig az eredeti angol szöveg magyar fordítása olvasható.
Kürtő úr 87 csillagozás

Eredeti megjelenés éve: 1982
Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod?



Enciklopédia 1
Kedvencelte 2
Várólistára tette 33
Kívánságlistára tette 50
Kölcsönkérné 2

Kiemelt értékelések


Tolkien nagy mesélő, de ez a kis történet tőle mégis szokatlan stílusú, könnyed, bohókás mese, telis-tele a szerző saját illusztrációival és kézírásával. Nekem tetszett. Ne hasonlítsuk A Gyűrűk Urához, vagy A hobbithoz – nincs értelme, és valószínűleg a szerzőnek sem ez volt vele a célja… ha egy humoros, tanulságos és illusztrált mesekönyvként vesszük a kezünkbe, akkor érjük el a kívánt hatást és kapjuk meg az élményt….
Ha elvonatkoztatunk a írótól, és nem az epikus nagy volumenű műveit vesszük kiindulópontnak, akkor ez egy határozottan szórakoztató mese, amely nyelvkönyvként is vígan funkcionál.


Nem akartam először belőle saját példányt, de aztán megleltük egy antikváriumban, és végül elhoztam. Nagy becsben fogom tartani ezt a könyvet. Imádom, hogy benne vannak Tolkien fantasztikus rajzai, a kézírása.
A történet pedig nagyon aranyos, igazi gyerekmese. Nagy örömmel fogom elolvasni a gyerekeimnek. :)


Aranyos kis történet, ez volt az első mesém Tolkientól. Tetszettek Tolkien rajzai is és nagyon örültem, hogy benne volt a történet az ő kézírásával is. Sokszor böngésztem olvasás közben Tolkien kéziratait, de néha nem sikerült kiolvasnom őket. :D Biztos elő fogom venni még néhányszor, nagyon jól szórakoztam olvasás közben.


Nagyon aranyos kis történet, Tolkien meséiből azt hiszem a kedvencem lett!
A szereplők szerethetőek és viccesek, még a medvék is, pedig többször is fenyegőztek azzal, hogy mindenkit megesznek. :) A kiadás egyszerűen gyönyörű, a színek nagyon szépen összhangban vannak, és imádtam Tolkien kézírását és rajzait, na meg a vicces zárójeles és a képek melletti megjegyzéseket! Iderajzoltam, hogyan teázott a díszes társaság a Fogadó kertjében. Az autó itt áll (ahogy a pónik és az öszvér is), de most nincs kedvem lerajzolni. Nincs kedvem lerajzolni??? Ilyet is csak Tolkien ír egy mesébe! Fantasztikus, nagyon jót nevettem rajta! :D


Aranyos könyv, mókás történet egy mókás karakterről. Mellesleg egy Nyuráfot én is elfogadnék :D
A fakszimile kiadás részemről egyszerre előny és hátrány. Nagyon szép, és valóban érdekessé tette az olvasást, viszont furcsa volt, amikor a magyar oldalon szembetaláltam magam egy-egy üres oldallal, vagy éppen szemben kellett a képeket keresgélni.


Tolkien bácsi magasra tette a lécet az eddigi meséivel és sajnos ezt most nem ugrotta meg.
Nagyon aranyos kis történet volt, de nem volt számomra annyira különleges, csak egy aranyos állatos mese. Valahogy nem kapott el annyira, mint kellett volna most.
A fakszimile kiadás nagyon szemléletes volt, jó volt látni az eredeti írást és a képeket, amik nagyon szórakoztatóak voltak (jobb, mint a történet)
Remélem a következő Tolkien könyv levesz a lábamról :)


Szeretem Tolkien-t és az ő történeteit. A Kürtő urat is már régen kinéztem magamnak, mert hiányzott az életműolvasásból (amúgy még elég sok minden hiányzik az életműolvasásból :D). Amikor a Partvonal kiadó akciózott, szerencsém volt, idén benne voltam az első háromban, akik ezt akarták megvenni, egy ezresért. Teljesen megérte.
A történet nem túl bonyolult, de aranyos és humoros. Jó volt olvasni. Ami külön kiemelendő, azaz, hogy ez egy fakszimile kiadás. Tehát olyan, mint az eredeti. Nagyjából, mert ugyebár benne van magyarul is. Egyik oldal magyar, a másik oldal az eredeti angol kéziratos szöveg, meg a rajzok, amiket hozzá rajzolt Tolkien. Volt egy kép amin nevettem, hozzá az volt a felírat, hogy „Iderajzoltam, hogyan teázott meg a díszes társaság a Fogadó kertjében. Az autó itt áll (ahogy a pónik és az öszvér is), de most nincs kedvem lerajzolni.” :D És ott volt egy kör rajzolva, jelezve, hogy ott lenne.


Fantasztikus mesekönyv Tolkien bácsi tollából. Igaz, eddig csak a nagysikerű regényeit olvastam (A gyűrűk ura, Hobbit), de ez a könyv sem okozott csalódást. Mondanám, hogy gyerekeknek szól, de felnőtteknek is remek kikapcsolódás. A történet egy fogyó-gyarapodó mesére (répamese) emlékeztet, a maga nemében vicces, engem többször megnevettetett. Tele van fantáziával és ha valaki figyelmesen olvassa, nagyon szépen felfedezhető benne az író stílusa és fantáziavilága, amelyeket más kötetekből megszokhattunk. A rajzok nagyon különlegesek. A különlegességük pedig abban rejlik, hogy egy újabb példája Tolkien zsenialitásának. Külön kiemelném, hogy Tolkien bácsi kézírása emel a könyv színvonalán, és nyelvgyakorlásnak sem utolsó, hogy párhuzamosan lehet követni a mesét két nyelven.
(Zárójelben jegyezném meg, nem értem azokat, akik rossz értékelést adtak erre a könyvre. Értem én, hogy hol van ez a kötet a nagy regényeihez képest, de a maga nemében ez egy remekmű és el kéne vonatkoztatni a már unalomig feldolgozott, megfilmesített kőnyveitől.)


Egyszerű, de aranyos, humoros mese. Tolkien rajzait már a Hobbitban megkedveltem, így itt is nagy örömmel szemléltem őket. A kiadás nagyon szép, igényes, érdekes volt párhuzamosan látni és összevetni az eredeti szöveget és a fordítást.





Aranyos mese, aranyos képekkel, akár gyerekeknek is nyugodtan fel lehet olvasni szerintem. A kiadás is nagyon jól sikerült. spoiler
Népszerű idézetek




– Imádom a banánt! – nyalta meg a száját Pepi.
– Én meg a káposztát! – csatlakozott Lajcsi.
– Mindig is vágytam egy saját öszvérre – dörmögte Brúnó.
– Az autót pedig azonnal elkobozzuk – mondták egyszerre mindhárman.
– Sajnálom, de az autó az enyém – felelte Kürtő úr.
– A káposztákról ne is álmodjanak! Mind az enyém – döngette mellkasát Erős úr.
– A banánokról se! Azok az enyémek, ahogy az öszvér is – rikácsolta Paprika asszony vörös képpel.
– Akkor megeszünk mindenkit egymás után – zárták rövidre a kérdést a medvék.
14. oldal




– Az nem kifejezés! – válaszolta a házi kedvenc, akinek minden nap egyformán szép idő volt, ugyanis a bőre olyan volt, mint az esőkabát, és ráadásul egy mély, sötét lyukban lakott.
Ehhez járult még, hogy vak volt, mint egy vakondok, így azt se tudta, esik-e vagy süt. Ezen okoknak köszönhetően fordulhatott elő vele gyakorta, hogy reggeli után ment aludni, és vacsora előtt kelt fel. Nemhogy az időjárással nem volt tisztában, de a napszakokkal sem.
6. oldal




Kürtő úr nem volt kiváncsi rá, mi hozta rájuk a frászt, hanem sarkon fordult, és rohanni kezdett utánuk, ahogy csak hosszú lábai bírták. Azaz csak rohant volna, ha nem ütközött volna neki minden második fának a nagy sötétségben. De akárhányszor fának ütközött vagy elterült a földön, mindig újra felpattant, és annál rémültebben menekült tovább.
29. oldal
Ezt a könyvet itt említik
Hasonló könyvek címkék alapján
- Marie-Louise Gay: Stella, a tenger csillaga / Stella, Star of the Sea ·
Összehasonlítás - Fellinger Károly: A kincsesláda / The Treasure Chest ·
Összehasonlítás - Joan Stimson: A három kismalac ·
Összehasonlítás - Lynne Bradbury: A rút kiskacsa ·
Összehasonlítás - Linda M. Jennings: Pinokkió ·
Összehasonlítás - Kárpáti Tibor: Valentine ·
Összehasonlítás - Hana Doskočilová: A vakond és az évszakok 65% ·
Összehasonlítás - Illyés Gyula: Három kívánság / The Three Wishes ·
Összehasonlítás - Első Képes Szótáram ·
Összehasonlítás - Móra Ferenc: Tükrös Kata / Looking-Glass Kate ·
Összehasonlítás