Az ​elveszett út és más írások (Középfölde Históriája 5.) 19 csillagozás

Nyelvek és legendák A Gyűrűk Ura előtt
J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások

J. ​R. R. Tolkien nem csupán regényíró volt. Tudományos munkássága mellett élete főműve egy több mint 50 éven keresztül folyamatosan bővített és javított saját mitológiai rendszer, amelyet átfontak az általa kidolgozott mesterséges nyelvek. E páratlan mítoszciklus legismertebb darabjai A Gyűrűk Ura és A hobbit, illetve a posztumusz szerkesztett, A szilmarilok című gyűjtemény – amely azonban sajnos nem teljes, és nem tükrözi azt, ahogy a Professzor elképzelte a művet.
Tolkien halála után fia és hagyatékának gondozója, Christopher Tolkien hozzáférhetővé kívánta tenni a mitológiai ciklus eddig nem publikált részleteit is. A több ezer oldalnyi kéziratot a keletkezés sorrendjében, a lehetőségekhez képest letisztázva, de hiányosságaikat nem titkolva adta közre, sok-sok értelmező jegyzettel. Ez alkotja a Középfölde Históriája című 12 kötetes sorozatot, amelyben Középfölde mítoszainak eleddig rejtett mélységei, soha nem látott kincsei tárulnak az olvasó elé.

1937 végén… (tovább)

Eredeti megjelenés éve: 1987

Tartalomjegyzék

>!
Helikon, Budapest, 2021
644 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789632279596 · Fordította: Nagy Andrea

Enciklopédia 9

Szereplők népszerűség szerint

Maedhros · Feanor · Fingon · Melkor / Morgoth · Tilion · Tulkas · Arien


Kedvencelte 1

Most olvassa 4

Várólistára tette 60

Kívánságlistára tette 150

Kölcsönkérné 2


Kiemelt értékelések

Morpheus>!
J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások

J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások Nyelvek és legendák A Gyűrűk Ura előtt

Ez nem az volt, amire gondoltam, bár azért a fia megjegyzéseit kihagyva végigolvastam. Tolkien tényleg bámulatos munkát végzett minden tekintetben.

FélszipókásŐsmoly P>!
J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások

J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások Nyelvek és legendák A Gyűrűk Ura előtt

Hosszú – több, mint egy éves? – várakozás előzte meg az olvasását, hiszen a járványhelyzet alatt tovább és tovább tolódott a megjelenés. A sorozat ötödik kötete, egyúttal a világon ez a magyar nyelvű kiadás az ötödik, ami megjelent az eredetihez képest „külföldiül”. Szóval hajrá, csak így tovább, kiváló munkát végez a fordító & szerkesztő csapat (rendkívüli pepecselős ténykedést igényel, igazi tolkieni szellemre nevel :D)!

Aztán végre kezembe vehettem ezt a különleges kötetet, amit nagyon el akartam olvasni, hiszen időutazós történetet tartalmaz.

Tolkien és barátja, C. S. Lewis írói vetélkedésképpen megegyeztek, hogy egyikük térbeli, másikuk időbeli utazásról fog írni. Tolkien húzta az időutazást, Lewis pedig megírta a Kozmikus trilógiát. Sajnos Tolkien a rá jellemző módon túltervezgette a történetet, így a mű vázlat maradt, kezdete és vége megszületett (magukban többé-kevésbé összefüggő elbeszélésként), a köztes részek nem öltöttek formát.

Meglepett, hogy mennyit nyelvészkedtek benne a szereplők, mennyire a filológus énje vezényletével írta. Az egész arra az elképzelésre épül, hogy hasonló jelentésű nevek elő-előfordulnak a történelemben, és eredetük egészen Númenorig, a még el nem süllyedt Atlantiszig nyúlik vissza. Ezzel összekapcsolja a jelenkori Angliát Középfölde múltjával. Töredékessége ellenére egész érthető, élvezhető, bár hiányérzetet hagy.

A címadó művön kívül a kötet többi része is erősen nyelvészeti vonatkozású. A Nyelvek lajstroma elnevezésű középföldi/valinori nyelvtörténeti bemutató adja a magvát, a tünde nyelvek fejlődéséről, illetve dátumokkal ellátott történelmi eseménysorozattal körítve (e krónikák már korábban is szerepeltek, csak más szövegváltozatban). Ezek érdekesek, bár történet híján elég „szárazak”, inkább forrásjegyzetekként tesznek hasznos szolgálatot tanulmányokhoz vagy akár Egy Gyűrű szerepjáték alkalmakhoz.

Összességében – a hosszú várakozáshoz viszonyítva – kevésbé találtam élvezetesnek, de azért nagy kincsnek tartom, hogy létre jöhetett. Várom a további részeket, bizalommal a gyakoribb megjelenés iránt.

Ancalimë P>!
J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások

J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások Nyelvek és legendák A Gyűrűk Ura előtt

Számomra ez a kötet egy mérföldkő, hiszen ezzel teljessé vált A Gyűrűk Ura megírása előtti első kori történetek bemutatása.

A többi HoMe kötethez hasonlóan az ötödik rész is sok érdekességet tartogat Tolkien világáról az olvasók számára.

Korábbi ismereteim alapján az újdonságok közül leginkább Az elveszett útra és a Lhammasra voltam kíváncsi.
Kár, hogy az előbbiből csak ennyi készült el. Legjobban a númenori fejezetek tetszettek, de érdekes volt az a sok nyelvészkedés is az elején. A kommentárban pedig nagyon élveztem a történelemmel, különböző legendákkal és egyéb irodalmi alkotásokkal kapcsolatos kitérőket. Ezt szeretem nagyon CT kommentárjaiban: egyik pillanatban még Középföldén vagyunk, másik pillanatban pedig már a longobárdok történelmébe kalauzol el minket. Az elején leszögezi, hogy senki se aggódjon, nagyon gyors lesz és csak az alap dolgokat fogja érinteni, ezután pedig oldalakon keresztül olvashatunk az alap dolgokról. Nagyon imádom. :D Számomra ezek az információk vannak annyira hasznosak, mint a szigorúan csak a Középföldével kapcsolatos megjegyzései és ezek is segítséget adnak abban, hogy jobban belelássunk Tolkien munkájába valamint azokba a dolgokba, amik ihlethették őt.
A Lhammast még Az elveszett útnál is jobban élveztem. Többször olvasós kategória számomra.

A nyelvek Tolkien világának alappillérei közé tartoznak, amelyek nélkül Középfölde sem létezne. Tehát nincs abban semmi meglepő, hogy egy több tízoldalas nyelvtörteneti esszé (Lhammas) valamint egy majdnem 100 oldalas etimológiai szótár (Etimológia) is helyet kapott ebben a kötetben.
Az előbbi a kötet egyik legizgalmasabb fejezete lett számomra, az utóbbiba viszont csak belelapozgattam. Persze elismerem én a jelentőségét és arra tökéletes számomra, hogy egy-két dolognak utánanézek benne, de nem vagyok annyira nyelvész beállítottságú, hogy élvezettel végig tudjam olvasni a teljes szótárt. Viszont a Tolkien kutatók számára nagy kincs ez is.

Nagyon élveztem a Quenta Silmarilliont és a krónikákat is, viszont itt az újdonságok mellett közrejátszott az is, hogy már régen Szilmáztam, így jól esett újra elmerülni ebben az időszakban.
Számomra minden új információ értékes, viszont a legjobban annak örülök, ha a kedvenc karaktereimről kapok valami újat. Itt pedig nagyon szuper és emlékezetes szövegrészletek kerültek elém néhányukról.
A korábbi verziókban nagyon érdekes számomra az is, hogy a többi vagy „végleges” verzióhoz képest itt éppen milyen viszony állt fent bizonyos karakterek között. Gondolok pl. arra, spoiler Ezek az eltérések nagyon izgalmasak számomra és elég sok mi lett volna, ha kérdést fel lehet tenni velük kapcsolatban.
A kommentárokat viszont kötetről kötetre egyre nehezebb követni. Ez leginkább a negyedik kötettől tapasztalható, de itt még nehezebb dolga van az olvasónak, mert még több szövegrészletet és kéziratot hasonlít össze egymással CT. Ehhez képest az Elveszett mesék könyve I-II-ben lévő kommentárok olyanok, mint A szilmához képest A hobbit.

A térképes fejezet olvasása során, amikor CT a távolságok ábrázolásáról írt, ismét elkapott az az érzés, hogy mennyire tisztelem Tolkient és a fiát, hogy ekkora figyelmet fordítottak még a legapróbb dolgokra is.

Ebben a kötetben végre kaptam egy képet arról is, hogy CT hogyan és milyen szövegekből állította össze A szilmarilokat. Ez mindig is érdekelt (sajnos az Arda Reconstructed című könyvet még nem sikerült beszereznem). Persze nagyon sok információval nem lettem gazdagabb most sem és azok is csak az egyik történetbe (Beren és Lúthien) nyújtottak betekintést, de a semminél ez is több. Ezek valamint CT gondolatai erről a témáról csak még inkább erősítik bennem azt, hogy A szilmarilok címmel kiadott művet nem lehet minden tekintetben 100% kánonnak tartani.

Nagy bánatomra hosszú ideig nem várható újabb „Szilmás” HoMe kötet magyarul. Persze kíváncsi vagyok én A GyU-s részekre is, de A szilmarilok az A szilmarilok. Ezekkel a sztorikkal és karakterekkel semmi sem veszi fel a versenyt. Szóval alig várom, hogy túl legyünk a következő 4 részen és végre kezembe tarthassam az utolsó három kötetet.

WolfEinstein>!
J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások

J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások Nyelvek és legendák A Gyűrűk Ura előtt

A kötet nagy része olyan értelemben nem tartogatott újdonságot, hogy ilyen-olyan változatban a szövegek már ismerősek voltak, de ennek a sorozatnak ez a sajátossága, és pont a szövegek alakulását mutatja be. A címadó Az elveszett út viszont tökéletes újdonság volt számomra. Az eddig is világos volt, hogy a tolkieni mitológia a mi világunkban játszódik, de ez a szöveg volt az, amely eddig a legmarkánsabban tudatosította bennem ezt a tényt. Olvasás közben ingadoztam, hogy vajon ez tetszik-e vagy sem, jó-e, hogy szól az általunk ismert, modern világról és kaput nyit a fantasztikumra vagy azt akarom-e, hogy inkább maradjon minden a mese szintjén. Aztán világossá vált, hogy rossz a megközelítésem; nem kell eldöntenem, hogy tetszik-e vagy sem, elég átélnem a tolkieni világ gazdagodását. A többi szöveg viszont tényleg csak a legmegátalkodottabb rajongók számra ad lehetőséget tobzódni a szövegek alakulásában, változásában. Azt viszont nehezményezem, hogy Christopher neve nincs rajta a borítón. Nem kisebb érdemei vannak ennek a kötetnek – és úgy általában, az egész sorozatnak – a megjelenésében, mint az apjának.

ViveEe P>!
J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások

J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások Nyelvek és legendák A Gyűrűk Ura előtt

Nem igazán lehet hasznos értékelést írni a sorozathoz és így ehhez a kötethez sem, mert nagy általánosságban azt tudom mondani, hogy csak az vegye a kezébe akit tényleg érdekel minden apró nüansz ami a szövegekkel kapcsolatos, vagy kutatási célokra használná a szövegeket.
Nem utolsó sorban szerintem hangulat kell hozzá és nem szerencsés fáradtan olvasni.
De ha ezek a csillagok együtt állnak akkor csak azt tudom mondani, hogy újfent Christopher elképesztő munkájának csodálatos gyümölcsét látjuk. Bár rajongóként őrjítő, hogy ilyen kevés történet került Tolkien által véglegesített formába (bár tudjuk, hogy ezekkel is biztos mókolt volna még), de imádom, hogy így kicsit belelátunk az alkotási folyamatba.
Nem kell bemutatnom, hogy milyen tehetséges és sokszínű alkotó volt Tolkien.
Az első kor eseményeinek alakulását bemutató kirakós utolsó darabkái is a helyükre kerültek. Egy új típusú történetvezérlés próbálkozását is elolvashatjuk. És a nyelvész vénával megáldott olvasók (nem én vagyok) is remek csemegét kapnak.
Nagyon hálás vagyok mindenkinek aki lehetővé tette, hogy magyarul olvashassam.
Nagyon kíváncsi vagyok a következő kötetre, ahol a Gyűrűk ura lesz az étlapon.

Praetorianus P>!
J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások

J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások Nyelvek és legendák A Gyűrűk Ura előtt

Ezt most egy kicsit megúszósra vettem… A Szilma kapcsán úgy érzem a türelmem határához értem, képtelen vagyok belőle többet befogadni, így az új részeken kívül főleg csak a kommentárokkal foglalkoztam, de nem hinném, hogy érdemi újdonsággal szolgálna a szöveg sokadik változata. A Númenor bukását élveztem, bár a másodkorból egyébként sincs túl nagy olvasottságom, így itt kb mindent újdonságként kezeltem. Az elveszett út inkább volt érdekes, mint jó, néha rá kellett néznem a borítóra, hogy biztos Tolkien írta-e. Aztán persze itt sem hazudtolta meg magát, és nyelvészkedett annyit, hogy biztos legyek benne. Az etimológiák számomra haszontalan, így alig tudok többet elmondani erről a részről, mint hogy fölöslegesen foglal el egy centit a könyvespolcomból.
Szóval ennyi… Szilma-szünetre mentem, és nem is jövök egyhamar. Viszont érdeklődve várom a Gyűrűk urával kapcsolatos köteteket.

Reddragonfairy>!
J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások

J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások Nyelvek és legendák A Gyűrűk Ura előtt

Nehezen kezdtem neki, mivel eddig Tolkien tollából fantasy-t olvastam off. Művei mögé nézhetünk a könyv által és nem csak magyarázatokat kapunk, hanem az író alkotási folyamatába, változtatásai ak sorába. Érdekes újdonság volt számomra az Elveszett út története.

daisyG>!
J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások

J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások Nyelvek és legendák A Gyűrűk Ura előtt

Az előzőekhez hasonlóan ez a kötet is nagyon érdekes volt, ez a sorozat egy igazi kincsesbánya a Tolkien-rajongóknak. Különösen tetszett benne a Lhammas illetve az Ainulindalë eredeti változata. Örülök, hogy végre kitisztult az első korról szóló írások időbeli sorrendje, eddig nem igazán tudtam őket sorba tenni fejben. Szintén érdekes volt látni a Szilmarilok állapotát közvetlenül a Gyűrűk Ura megírása előtt. Összességében még mindig nagyon élvezem a sorozat olvasását, alig várom a következő részt.

Lázár_András>!
J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások

J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások Nyelvek és legendák A Gyűrűk Ura előtt

Miután majd' egy évig hónapról hónapra tolódott a megjelenés, egészen váratlan volt tényleg kézbe fogni a Históriák ötödik kötetét. Megérte várni, mindenki kiváló munkát végzett, szerkesztés, tördelés off kifogástalanok, és megkockáztatom, hogy elütést az első Históriákhoz képest nagyságrenddel kevesebbet szúrtam ki.
A legjobban természetesen magát Az elveszett út c. írást vártam, és bár készítettem magam, sajnos tényleg olyan rövidke, mint amit egy félbehagyott kezdeménytől várnánk, ettől kicsit csalódtam. Ilyen sokadszorra esetenként a Szilmarilok-szálak is tudtak untatni, előfordult, hogy csak úgy futtattam a szemem a sorokon (becsületemre szóljon, az 1-2-3. HoMe-t betűről betűre kanalaztam, csak az utóbbi kettőnél vagyok ilyen slendrián (ez milyen jó szó egyébként)).
Ami még tetszett, az (a térképeken kívül) az etimológiai szótár, csemegézős (ez nem olyan jó szó, de nem keresek másikat).
Kérem a következőt :)

Ikona>!
J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások

J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások Nyelvek és legendák A Gyűrűk Ura előtt

Érdekes volt azokat a részeket olvasni, amikkel még nem találkoztam. De úgy tűnik, akkora rajongó mégsem vagyok, hogy felfedezzem, mi különbség van az itt leírtak és pl. a Szilmarilok között. :-(
Viszont a borító nagyon tetszik. :-D


Népszerű idézetek

Ancalimë P>!

Ő volt a leghatalmasabb gnoma mind közül, aki valaha élt, nemcsak kézügyessége volt páratlan, de ügyesen bánt a szavakkal is, szép volt, erős és magas, tüzes lelkű és gondolatú, indulatos, rettenthetetlen, mások akaratának ura.

164. oldal, Valinor későbbi krónikája

J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások Nyelvek és legendák A Gyűrűk Ura előtt

Kapcsolódó szócikkek: Feanor
Ancalimë P>!

Méltán ő a leghíresebb Finwë minden gyermeke közül, mert bátorsága lángként lobogott, de szilárd volt, akár a hegyek kövei, bölcs, ügyes szavú és kezű; az igazságot és a hűséget szerette, és jóakarattal volt tünde és ember iránt, csak Morgotht gyűlölte; nem a maga javát kereste, nem vágyott hatalomra vagy dicsőségre, mégis halál lett a jutalma.

354. oldal, VI. Quenta Silmarillion (Helikon, 2021)

J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások Nyelvek és legendák A Gyűrűk Ura előtt

Kapcsolódó szócikkek: Fingon
1 hozzászólás
Ancalimë P>!

Dalokat írtak Fëanor aznapi tetteiről. A szavai lángoltak. Szíve izzott a gyűlölettől apja gyilkosa és az ékkövek elrablója iránt […].

164. oldal, Valinor későbbi krónikája

J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások Nyelvek és legendák A Gyűrűk Ura előtt

Kapcsolódó szócikkek: Feanor
Ancalimë P>!

Mert a Nap az ember ébredésének és a tündék elhalványulásának jele volt, de a Hold őrzi még az emléküket.

339. oldal, Quenta Silmarillion

J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások Nyelvek és legendák A Gyűrűk Ura előtt

Ancalimë P>!

Maga Morgoth azonban minden nyelven erővel és szépséggel szólt, ha úgy kívánta.

252. oldal, A Lhammas

J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások Nyelvek és legendák A Gyűrűk Ura előtt

Kapcsolódó szócikkek: Melkor / Morgoth
Ancalimë P>!

Anélkül, hogy bárki tanácsát kérte volna, egymaga indult el megkeresni Maidrost, mert ha kínjaira gondolt, sajgott a szíve.

354. oldal, Quenta Silmarillion

J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások Nyelvek és legendák A Gyűrűk Ura előtt

Kapcsolódó szócikkek: Fingon · Maedhros
Ancalimë P>!

Keveset törődik ő a múlttal vagy a jövővel, s ezért tanácsadóként nem sok hasznát venni, de hűséges barát. Nagy szeretettel viseltetik Manwë fia Fionwë iránt.

293. oldal, Quenta Silmarillion

J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások Nyelvek és legendák A Gyűrűk Ura előtt

Kapcsolódó szócikkek: Eönwë · Tulkas
Ancalimë P>!

[…] a nyelv alakításában a noldák jártak az élen, mert szellemük nyughatatlan volt, és kedvüket lelték az újdonságok létrehozásában már azelőtt is, hogy Morgoth köztük járt volna, bár azután még sokkal inkább. S ennek a nyughatatlanságnak a gyümölcse számos páratlanul gyönyörű alkotás lett, de sok bánat és keserves gyász is.

247. oldal, A Lhammas

J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások Nyelvek és legendák A Gyűrűk Ura előtt

Ancalimë P>!

Mert a tündék szeretnek szavakat alkotni, s ez a fő oka nyelveik változásának és sokféleségének is.

240. oldal, A Lhammas

J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások Nyelvek és legendák A Gyűrűk Ura előtt

Ancalimë P>!

Ez a föld egy ketrec, amit bearanyoztak, hogy emlékeztessen a Paradicsomra.

86. oldal, Az elveszett út

J. R. R. Tolkien: Az elveszett út és más írások Nyelvek és legendák A Gyűrűk Ura előtt


A sorozat következő kötete

Középfölde Históriája sorozat · Összehasonlítás

Hasonló könyvek címkék alapján

John Gwynne: Az istenek éhsége
Terry Pratchett: A mágia fénye
George R. R. Martin – Gardner Dozois (szerk.): Zsiványok
Grant Morrison: Klaus: Így kezdte a Télapó
Alyona Crower: Árnyak és csillagok
Andrzej Sapkowski: A végzet kardja
Stian Skald: A lelkek kútja
Czékmási Csaba: A Tűzgyermek és a szellem
Greg Keyes: Hollóisten I-II.
China Miéville: Perdido pályaudvar, végállomás I-II.