79. legjobb mese könyv a molyok értékelése alapján

A ​sonkádi Egyed gazda 154 csillagozás

J. R. R. Tolkien: A sonkádi Egyed gazda J. R. R. Tolkien: A sonkádi Egyed gazda
Régikönyvek.hu 1.800 Ft
500 Ft-tólMolyok eladó könyvei
Könyvtár

Házisárkány urának, Rusnyaférgek grófjának, Kiskirályság királyának, Egyed gazdának fölemelkedése és csodálatos kalandjai.

Giles, a sárkány ura címmel is megjelent.

Eredeti mű: J. R. R. Tolkien: Farmer Giles of Ham

Eredeti megjelenés éve: 1949

>!
Szukits, Szeged, 2001
104 oldal · keménytáblás · ISBN: 9639344621 · Fordította: Göncz Árpád · Illusztrálta: Kelemen István
>!
Móra, Budapest, 1988
78 oldal · keménytáblás · ISBN: 9631163113 · Fordította: Göncz Árpád · Illusztrálta: Kelemen István

Kedvencelte 9

Most olvassa 4

Várólistára tette 28

Kívánságlistára tette 23


Kiemelt értékelések

>!
Briggan
J. R. R. Tolkien: A sonkádi Egyed gazda

Még gyerekként olvastam először, és eltelt majdnem tizenkilenc év, mire újra a kezembe akadt. Pedig az évek során sokszor eszembe jutott Egyed gazda komikus története a sárkánnyal, hogyan tette előbbi ezt a szerencsétlent tönkre anyagilag. Még mindig szeretem, még mindig könnyesre kacagtam magam. Még mindig szeretem Fenevért. Nem várok a következő olvasásig tizenkilenc évet, ez biztos. :)

>!
vicomte MP
J. R. R. Tolkien: A sonkádi Egyed gazda

Rövid, könnyed kis mese, kimondottan komikus jelenetekkel és jellemekkel (Kormi, a kutya és Fenevér, a sárkány viszik el a pálmát nálam), bár lehet, hogy néhány ironikus helyzetet és gunyoros utalást már inkább a kicsit idősebbek vesznek csak észre benne.

Egyed gazda a vonakodó hős mintapéldánya, aki ugyan főleg a szerencséjének köszönhetően keveredik ki minden kalamajkából, de legalább annyit számít a józan esze és a mértéktartása is, ami miatt nekem a hobbitokkal volt rokon.

Viszont Agustus Bonfácius király és a fennhéjázó, de gyáva lovagjai, ha jól megnézzük, egy tőről fakadnak Fenevérrel, a sárkánnyal. Dölyfösek és csak a saját bendőjük és kincseskamrájuk megtömésével törődnek.

Ők meg is érdemelnék egymást, de az emberek szerencséjére Egyed gazda a maga egyszerű, józan talpraesettségével mindkét szipolyt féken tudja tartani és ő maga pedig a mesék szabályainak megfelelően el is nyeri a jutalmát.

Nyilván nem lehet elvárni ettől a rövidke mesétől, A Gyűrűk Ura sokrétűségét, de bátran ajánlom bárkinek, aki felhőtlen olvasással szeretne elütni egy-két órát.

>!
MLinda P
J. R. R. Tolkien: A sonkádi Egyed gazda

Csak halkan merem leírni, hogy én eddig még soha, de soha semmit nem olvastam Tolkientől. Egyszer nekiveselkedtem e Gyűrűk Urának, angolul, hogy máshogy…, de 40 oldal után feladtam. Azért a történetet ismerem.
Ezzel a rövidke regénnyel, úgy érzem, jó volt kezdeni. Aranyos, vicces, jó karakterekkel.
A fordítás is nagyon jó, természetesen. Nagyon szeretem Göncz Árpád stílusát.

>!
gybarbii P
J. R. R. Tolkien: A sonkádi Egyed gazda

A sonkádi Egyed gazda egy nagyon kedves és vicces mese Tolkien tollából, amit persze nem csak a gyerekek élveznek. :)
Gyáva lovagok és sárkányok, egy igazságtalan és kapzsi király, egy rosszindulatú molnár és egy kovács… mintha Tolkien egy kicsit megfordította volna a meseírás íratlan szabályait, de hát őt éppen ezért szeretjük! :)
A kedvencem egyértelműen Fenevér és Kormi volt. A könyvvel csak egy baj volt, túl hamar vége lett! :) Oh, és a fordításról sem szabad elfelejtkeznem! Zseniális volt, mint mindig! Tolkien és Göncz Árpi bácsi együtt verhetetlen számomra!! :)

>!
Bíró_Júlia
J. R. R. Tolkien: A sonkádi Egyed gazda

Jóvan, mondok, A woottoni kovácsmesterrel is elvoltam, elleszek ezzel is, mondok. Aztán végigivigyorogtam az egészet. Göncz Árpád fordításáért már megint odavagyok, Kormi kutyát meg vinném haza, ha lenne kellő méretű síkvidékem kóborolhatni.

Ezt nem egyszer és nem kétszer fogom újraolvasni, az is biztos :)

2 hozzászólás
>!
mongúz 
J. R. R. Tolkien: A sonkádi Egyed gazda

Egy barátságos mese Tolkien tollából, és még:
– humor: remek humora volt az Öregnek, mind a helyzet- és jellemkomikum, mind a szójátékok terén. Ez talán ebben a kötetben mutatkozik meg leginkább.
– illusztrációk: nem tudom, hogy Tolkien bácsi maga rajzolta -e őket (nincs most a kezem ügyében a kötet), de az biztos, hogy nagyon jópofa rajzok, gyerekeknek is remek szórakozás, akár csak végignézni is a könyvet.
Azt meg nem tudom ki sütötte rá az íróra, hogy fekete-fehérek a karakterei. Ez erre a történetre semmiképpen sem igaz.
Ajánlom gyerekeknek, rajongóknak, meg a többieknek is.

>!
sztimi53 P
J. R. R. Tolkien: A sonkádi Egyed gazda

Ó hát ez kedves mese volt, nyilván nem fogható a mester nagyszabású műveihez, de azért mégis élvezet. Érik a GyU újraolvasásom, és hát mondjátok van-e jobb hangolni való ennél? Tolkien gyagya sárkányról, botcsinálta, véletlenek miatt sikeres hősről és a beszari kutyáról szóló meséje fog visszavezeti abba a tündéri mesevilágba, amit oly régóta hiányolok.

2 hozzászólás
>!
Arianrhod MP
J. R. R. Tolkien: A sonkádi Egyed gazda

Édes, humoros, meghökkentő…. És Árpi bácsi fordítása, mint mindig, csoda!

>!
Boglinc
J. R. R. Tolkien: A sonkádi Egyed gazda

Egyszer régen, nagyon régen sűrű erdő közepében… Jah, nem! Az egy másik mese!
Szóval korábban már próbálkoztam Tolkiennal… A gyűrűk ura viszont hamar megfeküdte akkor a gyomrom, ellenben ez a mese nagyon helyes volt. Egyed gazdánk egy picit azért elszállt, de egye kutya jó volt ez így. :)

>!
Fleur_Rouge_Cerise
J. R. R. Tolkien: A sonkádi Egyed gazda

Ez volt az első Tolkien regény, amit valaha olvastam. Pontosabban egy nyári napon olvasta fel nekem apukám barátnője, mikor még alsós voltam. Hihetetlenül nagy élmény volt újraolvasni, a történet teljesen elvarázsolt, vicces, érdekes, nem húzza az időt felesleges dolgokkal (tehát nem unalmas). Abszolút kedvenc :)
Én is akarok egy saját Fenevért! *-* :)


Népszerű idézetek

>!
krlany I+SMP

(…) a végén a sárkány már úgy festett, mint egy királyi bútorszállító kocsi.

85. oldal

>!
krlany I+SMP

– Óriás van a mezőn, egy óriási óriás; és errefelé tart mondta a kutya. – Baj! Baj! Széttapossa a juhaidat. Rálépett szegény Galatheára, s most lapos, mint a gyékény.

16. oldal

>!
SophieOswald

– Már majd egy hónapja lejárt a határidő – mondta Egyed. – Azért jöttem, hogy azt behajtsam. Legalább az elnézésemet illenék kérnie, hogy személyesen voltam kénytelen idefáradni érte.
– Uram! – szólt a sárkány. – Végtelenül bánt, hogy idefáradt.

80. oldal

1 hozzászólás
>!
krlany I+SMP

A levélen még egy nagy vörös pecsét is csüngött. Az irat hát nyilván hiteles volt. Egyednek nagy örömöt okozott, s csodájára is jártak, kivált amikor kiderült, hogy aki beállít és megcsodálja, azt hellyel kínálják s itallal a gazda tűzhelyénél.

25. oldal

>!
krlany I+SMP

Ez volt a helyzet, amikor újból felbukkant egy igazi sárkány. Ez leginkább az óriás rovására írható. Kalandos útját követően bekóborolta az egész hegyvidéket, sorra látogatta szanaszét lakó rokonait, gyakrabban, mint korábban szokta, és sokkal gyakrabban, mint ahogy ez a kedvükre volt. Mert mindenütt egy nagy rézbográcsot szeretett volna kölcsönkérni. De akár kapott, akár nem, leült, s a maga nehézkes módján, hosszú lére eresztve mesélt arról a pompás vidékről odalenn keleten, meg a Nagyvilág csuda dolgairól. Fejébe vette, hogy ő nagy és rettenthetetlen utazó.

29. oldal

>!
SophieOswald

Aztán a meleg nyarat kemény tél követte. A hegyekben keserves hideg volt, élelem meg alig. A szóbeszéd megsűrűsödött. Mind többet emlegették azokat a síkföldi juhokat és teheneket. A sárkányok a fülüket hegyezték. Éheztek, s a szóbeszéd jól hangzott.
– Tehát lovagok csak a mesékben léteznek! – mondták az ifjabbak és tapasztalatlanabbak. – Gondoltuk.

30-31.

>!
Habók P

Ha az ember lábánál ott kushad egy ősi királyi vérből való sárkány, megbocsátható, ha némileg emelkedett hangulatba kerül.

57. oldal

>!
SophieOswald

– Jóemberek, ne öljetek meg! Gazdag vagyok, dúsgazdag. Megfizetek minden kárt, amit okoztam. Kifizetem mindenkinek a temetését, akit megöltem, kivált a tölgyesi papét; neki gyönyörű sírköve lesz… bár ugyancsak rágós volt. S mindannyian szép ajándékot kaptok, csak engedjetek haza, hogy elhozhassam.
– Mennyit? – kérdezte a gazda.
– Hát… – mondta a sárkány, és gyorsan számolni kezdett. Látta, hogy a tömeg elég nagy. – Fejenként tizenhárom shilling nyolc penny elég lesz?
– Még mit nem! – mondta a gazda. – Ostoba beszéd! – kiabált a tömeg.
– Szégyen, gyalázat! – morgott a kutya.
– Két arany mindenkinek, gyerekeknek a fele? – kérdezte a sárkány.
– És a kutyák? – kérdezte Kormi.
– Folytasd – mondta a gazda. – Hallgatjuk.
– Tíz font és egy zacskó ezüst minden egyes léleknek, s a kutyáknak arany nyakörv? – kérdezte aggódva Fenevér.
– Verjük agyon! – kiabálták az emberek, mert a türelmük fogytán volt már.
– Egy zacskó arany mindenkinek, s a hölgyeknek gyémánt? – kérdezte sietősen Fenevér.
– Ez már beszéd, de még nem elég – mondta Egyed gazda.
– A kutyákat megint kihagytad – mondta Kormi.
– Mekkora zacskó? – kérdezték a férfiak.
– Hány gyémánt? – kérdezték az asszonyok.
– Uramisten! Uramisten! – nyögött fel a sárkány. – Tönkremegyek.

60-61. oldal

>!
krlany I+SMP

Ami az illeti, hitte is, nem is, amit a kutya mondott. Így hajnalban az óriások is hihetőbbek.

16. oldal

>!
Habók P

Idő több volt, ember kevesebb, így hát majd mindenki híres-neves volt.

9. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

C. S. Lewis: Az ezüsttrón
George MacDonald: A királykisasszony és a manó
Neil Gaiman: Farkasok a falban
Karsza Andi – Molnár Nikolett (szerk.): Magánvégtelen
Ana Galán: A banjánfa
Fedina Lídia: Az elfelejtett varázsigék
L. Frank Baum: Oz, a nagy varázsló
Walter Moers: Az Álmodó Könyvek Városa
Jessica Day George: Éjféli bál
Neil Gaiman: Szerencsére a tej