Pán ​Péter 87 csillagozás

J. M. Barrie: Pán Péter J. M. Barrie: Pán Péter J. M. Barrie: Pán Péter J. M. Barrie: Pán Péter

Egyedülálló ​képeskönyvet tart kezében az olvasó, aki eddig jobbára csak átdolgozásokból ismerhette a felnőni nem akaró kisfiú, Pán Péter történetét. J. M. Barrie két kisregényének magyarul most először olvasható teljes fordítása egy különleges, ellentmondásokkal és humorral átszőtt világot tár elénk, ahol bármi megtörténhet. Ezt a korlátok nélküli fantáziavilágot elveszett gyerekek, manók, tündérek, indiánok és kalózok népesítik be, újabb és újabb kalandra hívva Pán Pétert és a fiatalabb olvasók generációit, no meg persze azokat az idősebbeket, akik jól tudják, milyen fontos, hogy felnőttként is megőrizzünk valamit gyermeki énünkből.

James Matthew Barrie (1860-1937) skót regény- és drámaíró. Edinburgh-ban tanult irodalmat, majd Londonba költözött. A londoni Kensington-kertben ismerkedett meg a Davies gyerekekkel, akik rendszeresen játszottak a parkban. Barrie a család jó barátja lett, és a fiúk szórakoztatására találta ki a Pán Péter-történeteket.

Az… (tovább)

Jelen kiadások közül több is átdolgozott változat. Erre vonatkozóan lásd a tartalomjegyzéket!

Eredeti mű: J. M. Barrie: Peter Pan

Eredeti megjelenés éve: 1911

Tagok ajánlása: 9 éves kortól

Tartalomjegyzék

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Móra Klassz

>!
Móra, Budapest, 2016
264 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634153382 · Fordította: Szabó Luca
>!
Alexandra, Pécs, 2015
272 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789633576595 · Fordította: Csonka Ágnes · Illusztrálta: Simonyi Cecília
>!
Ciceró, Budapest, 2006
180 oldal · keménytáblás · ISBN: 9635395655 · Fordította: Tótfalusi István · Illusztrálta: Rigler György

1 további kiadás


Enciklopédia 53

Szereplők népszerűség szerint

Peter Pan · James Hook · Wendy Darling · indián

Helyszínek népszerűség szerint

Sohaország / Sehol-sziget


Kedvencelte 14

Most olvassa 12

Várólistára tette 96

Kívánságlistára tette 88

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

>!
WindStorm
J. M. Barrie: Pán Péter

Mindig is szerettem a rajzfilmet, és végre valahára lehetőségem lett, hogy elolvassam könyvben is. Egyáltalán nem csalódtam! Ez a mese fantasztikus!
Mint a regény külseje, mint a belseje egyformán szép és hívogató. Nagyon szerettem a helyszíneket, főleg a Kensington Parkot! Olyan gyönyörűen írta le Barrie, hogy én is ott repültem Péterrel együtt.
És az Eltűnt fiúk! Na, hát ők legendák, egytől-egyig! Jókat nevettem a tetteiken, leginkább akkor amikor lelőtték Wendy madárt. :)))
Csingiling, kis féltékenység ne továbbja, bár egyáltalán nem haragszom rá, hiszen behintett csillámporral, így egyik felem örökre gyermek marad.

Pán Péter belopta magát a szívembe.♥

Szóval megyek is, a Páromnak adok egy cuppanós, nagy gyűszűt. :)))))

>!
Móra, Budapest, 2016
264 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634153382 · Fordította: Szabó Luca
>!
Briggan
J. M. Barrie: Pán Péter

Ez a két kisregény tündérport szórt rám, amivel visszarepülhettem a gyerekkorba; játszhattam egy kisfiúval, aki nem felejtette el, milyen madárnak lenni; elmondta, miért az eresz alá raknak fészket a fecskék; és emlékeztetett arra is miért kell mindig hinni a tündérekben.
És felidézte, mennyire nem akartam felnőni. Amit talán nem is tettem meg teljesen, és remélem, nem is fogok sosem.

6 hozzászólás
>!
AniTiger MP
J. M. Barrie: Pán Péter

Huh… jelenleg minden vágyam körbesétálni a Kensington Parkot :D
Régóta terveztem elolvasni, mert a Disney verziót leszámítva minden Peter Pan adaptációt láttam már, ami fellelhető magyar és angol nyelven. A könyvben itt-ott feltűntek a filmekbe is átvitt mondatok, idézetek. Az egész sztori aranyos, kedves, kis gyereknek és nagy gyereknek egyaránt csodás mese.
A mese verziót olvasva szívesen olvasnám az eredetit is – mint halottam „izgalmasabb” / „véresebb”?! De előbb a sorban a HOOK című könyv van, ami filmben már örök kedvenc :)
5 csillag (még ha a Csingi-zés idegesített is)

6 hozzászólás
>!
sztimi53 P
J. M. Barrie: Pán Péter

Pán Péter. Írom azt az elcsépelt dolgot, amint mindig mindenki szokott, hogy a kisfiú meséje, aki nem akart felnőni. De hát nincs meg mindenkiben ez a vágy? Én is kicsit Pán Péter vagyok, szeretnék elrepülni Sohaországba, távol hagyni a gondokat, felelősséget amik a felnőtt lét velejárói. Ugye ti is szeretnétek ezt, legalább néha? Soha fel nem nőni jó lenne, ugye? Fura mese, felnőttként egészen mást jelentett, mint gyerekként. Szeretnék beállni az ablakba, kinyújtani felétek a kezem és kérni titeket gyermeklelkűeket, hogy csatlakozzatok, repüljünk Sohaországba. És tudom is mit énekelnék közben gúnyosan, James Hetfield sorait:
"Take my hand
We're off to never never-land"

4 hozzászólás
>!
lettielena
J. M. Barrie: Pán Péter

Amióta az eszemet tudom, ismerem Pán Péter történetét, de sose olvastam el az eredeti történetet. Most már ez megtörtént és imádtam. Egyszer remélem a könyvespolcomat fogja díszíteni.
spoiler
Jó volt elrepülni a Darling gyerekekkel Sohaországba, harcolni a kalózokkal, megismerkedni az indiánokkal. Köszönöm Mr. Barrie, hogy átélhettem ezt a kalandot.

>!
konnyufanni
J. M. Barrie: Pán Péter

Ez a mese mindig szívemet melegítette fel a cuki mindennapi tettekkel. Emlékszem mennyire akartam Pán Péter barátai közül, hogy én is örök gyerek lehessek egy szigeten.
Csingiling volt az egyik kedvenc karakterem ebből a könyvből, imádtam a féltékenykedését.
Annyira szerettem volna Wendy helyében lenni, annyira féltékeny voltam rá. :)

>!
Pecsikorn
J. M. Barrie: Pán Péter

Őrület. Őrültség, semmi valóságalapja, és mégis előfordulnak benne hétköznapi gondolatok. Zavaros, őrült, és pontosan ezért imádom. Zseniális.
Ahogy haladtam a történettel, egyre több mondat tetszett meg benne. Sokszor mosolyogtam, és elgondolkodtatott. Afféle jó kis kiegészítése a mesének.
És a könyvborító sem semmi. Imádom, imádom Pán Pétert is, Csingilinget, az eltűnt fiúkat, és még a kalózokat is. Hookról is sok minden derült ki, ami kérdéses volt eddig.
Egyedül az “előzményt” nem tudtam hova tenni, az nem igazán tetszett, bonyolultabbnak is éreztem nem az írás miatt, hanem mert annyi kitalált szereplő és őrület fordult elő, hogy nem tudtam nagyon összekapcsolni, de remélem, ha többször is elolvasom, kitisztul a kép.
Örülök, hogy olvashattam. :)

>!
Banshee
J. M. Barrie: Pán Péter

Amióta láttam a 2004-es Pán Péter filmet, azóta szeretném elolvasni az eredeti történetet. Nem a feldolgozásokat, az átiratokat vagy a lebutított gyerek verziókat, hanem az eredetit. A gyerekkacagásból lett tündérekkel, a Sohamadárral és Péterrel, akinek az érzelmei örökké egy gyermeké lesznek.
Elmondhatom hogy a Pán Péter az egyik kedvenc tündérmesém és ebben a csodaszép fordításban és kiadásban végre a magyar olvasókhoz és gyerekekhez is eljut. :)

>!
Gabye
J. M. Barrie: Pán Péter

Nem is tudom..Valami halvány fogalmam volt a történetről, pl a ketyegő krokodilra határozottan emékeztem, de egyébként semmi konkrétum, úgyhogy elég nagy várakozással fogtam neki. Ehhez képest az első 10-15 oldalon kétszer aludtam be. Nem kötött le a kert ismertetése, hogy olyan messziről indultunk. Aztán a közepe táján kezdett érdekes lenni, de valahogy olyan mesterkéltnek éreztem végig az egészet. Nem igazán az én könyvem ez.

>!
Near P
J. M. Barrie: Pán Péter

Valahol a könyv felénél tartottam, amikor megkérdezték tőlem, „Na, milyen?”. Én pedig nem tudtam válaszolni, csak megvontam a vállam. Olyan ilyen is volt, meg olyan is. Gyerekkönyv is, mert mást nem (nagyon) kötne le a sok millió kis sztori, ami a fő történeten belül van. De felnőtt könyv, mert halott gyerekek meg nekik a sírok, tudom is én.
Mindkettő, de egyik sem a könyv. Tetszett is, meg nem is. Untam is, meg nem is. Meg is volt a varázsa… meg el is veszett valahol a sok leírás között.
Tényleg nem tudom.
De legalább elmondhatom, hogy ezt is elolvastam annyi év tervezés után.


Népszerű idézetek

>!
Sisyll

– Minden gyerek szereti a mesét, és nem csak a gyerekek. Mit gondolsz, miért építik a fecskék a fészküket az eresz alá?
– El sem tudom képzelni.
– Hát hogy hallják a meséket, amiket az édesanyák mesélnek esténként a gyerekeiknek.

67. oldal

Kapcsolódó szócikkek: anya · este · fecske · gyermek · mese · Peter Pan · Wendy Darling
1 hozzászólás
>!
SophieOswald

Kevesen tudták a kapitányról, hogy a legjobb iskolákat járta, és mielőtt kalózkodásra adta fejét, érdekes tanulmányt írt a középkori hadviselés történetéről. Ha emberei, ezek a faragatlan tuskók, nem részeg hortyogásban töltötték volna az éjszakákat, néha meghallhatták volna, hogy kapitányuk a kajütjében fel-alá járva ókori latin költőket szaval. Azt azért ők is megfigyelték, hogy az elfogott hajók kapitányát mindig választékos szavakkal, formás búcsúbeszéd kíséretében küldte át a másvilágra, és a zsákmányból is csak egy-egy ritka becsű könyvet vagy értékes műtárgyat tartott meg magának.

76-77. oldal

Kapcsolódó szócikkek: éjszaka · hajó · iskola · James Hook · költő · könyv
>!
SophieOswald

– Te igazán tudsz repülni? – kérdezte Robi még mindig hitetlenkedve. Péter nem is felelt, csak néhány kört írt le az ámuló gyerekek feje fölött.
– Semmi az egész – mondta mosolyogva, amint földet ért. – Csak kiterjesztitek a kezeteket, és szép, kedves, csodálatos dolgokra gondoltok. A szép gondolatok a levegőbe emelnek.

71. oldal

Kapcsolódó szócikkek: gondolkodás · gyermek · Peter Pan
>!
SophieOswald

– Látom csodálkozol rajtam – kacagott ezüstös hangon a tündér. – Bizonyára nem tudod, hogy a park tele van tündérekkel és manókkal, de nappal, mikor az emberek itt járnak, egyikünk sem mutatkozik. Ki virágnak, ki lepkének, ki kalapos gombának álcázza magát, és csak sötétedéskor, ha már minden látogató elment, akkor öltjük fel igazi alakunkat.

16-17. oldal

Kapcsolódó szócikkek: ember, emberiség · gomba · lepke · manó · tündér · virág
>!
Sisyll

Mert a gyerekek valahogy nehezen törődnek bele, hogy vége a napnak, a kalandok és a játékok idejének. Érdekes dolog ez. Reggel meg senki sem becsüli jobban a puha ágy és a meleg takarók gyönyörűségét, mint épp a gyerekek.

5. oldal

Kapcsolódó szócikkek: ágy · gyermek · játék · kaland · reggel
>!
SophieOswald

A szó, mint a szellő, a tett, mint szikla, (…)

114. oldal

Kapcsolódó szócikkek: szó · tett
>!
SophieOswald

(…) olyan zajtalanul lopakodtak, hogy a hálóját szövő pók lármás favágó volt hozzájuk képest.

137. oldal

Kapcsolódó szócikkek: pók
>!
Nocharity

– Ó, igen, hallottam, hogy az emberek között nagyon fontos a név, sokszor fontosabb annál, mint aki viseli – felelte a fiú. – Nos, az én nevem Pán Péter. Hát a tiéd?

64. oldal, Hatodik fejezet - Az árnyék megleli a gazdáját

Kapcsolódó szócikkek: ember, emberiség · fiú · név · Peter Pan
>!
gybarbii

– Tudod, Wendy, amikor az első kisbaba először felnevetett, a nevetése ezernyi darabra tört, a darabok szerteszét gurultak, abból lettek a tündérek.

113. oldal (Alexandra, 2015)

>!
Pecsikorn

A tündérek ugyanis, úgy hírlik, nagy tudásúak.


Hasonló könyvek címkék alapján

Astrid Lindgren: Oroszlánszívű testvérek
Tina Markus: Pircsi és a zombizűr
Böszörményi Gyula: Rúvel hegyi legenda
Nyulász Péter: Helka
Lewis Carroll: Alice Csodaországban / Alice Tükörországban
L. Frank Baum: Óz, a csodák csodája
Dodie Smith: Száz meg egy kiskutya
Borsa Kata: Történetek a Borostyán teázóból
Bosnyák Viktória: Analfa visszatér
Joe Carrot: Az árnyak háza