Halálos ​híresség (Eve Dallas 34.) 37 csillagozás

J. D. Robb: Halálos híresség

„Van egy holttestünk, amely úgy néz ki, mint az egyik nyomozó, egy ház tele hollywoodi hírességekkel, és egy médiagépezet, ami úgy fogja felfalni az egészet, mintha csokoládé lenne.”

Eve Dallas hadnagy pánikba esik – pedig nem is egy bűnügy helyszínén van. Kénytelen részt venni a leghíresebb ügye alapján készült film bemutatóján számos híresség társaságában, olyan színészekkel körülvéve, akik úgy festenek, mint életének állandó szereplői. Már épp feldereng az est vége, amikor a brutális valóság áttör a csillogó felszínen.

Gyilkosság történik.

Az Eve társát, Peabodyt játszó ellenszenves színésznőt a medencében találják. Eve sietve kifaggatja a vendégeket, de alig talál valakit, akinek lenne indítéka a gyilkosságra. A helyzetet tovább bonyolítja egy magánnyomozó meggyilkolása, egy eltűnt hangfelvétel és egy nagyon drága film. Eve-nek nagyon össze kell szednie magát, hogy tiszta maradjon a feje és megállítsa a hidegvérű gyilkost.

Eredeti megjelenés éve: 2012

>!
Gold Book, Budapest, 2012
384 oldal · ISBN: 9789634262411 · Fordította: Békési József

Enciklopédia 13

Szereplők népszerűség szerint

Roarke · Eve Dallas · Delia Peabody · Dennis Mira · dr. Charlotte Mira · Jack Whitney · Lawrence Charles Summerset · gyanúsított · Nadine Furst · Kyung Beaverton · Leonardo


Kedvencelte 2

Most olvassa 1

Várólistára tette 13

Kívánságlistára tette 14


Kiemelt értékelések

Paulina_Sándorné P>!
J. D. Robb: Halálos híresség

Ez az első könyvem az írónőtől ezen a nevén. :-) Egy Roarke-ot akarok magamnak! Kellően krimi és romantikus. Minden igényemet kielégítette a könyv. Vicces is volt. Tetszik Eve Dallas stílusa, szövege és a férje. :-) Mikor megkapta tőle azt a kabátot spoiler, na akkor végem volt. A krimi része is jó volt, Tetszett, ahogy gondolkodik, ahogy alakult a történet.

3 hozzászólás
rafaelo0824>!
J. D. Robb: Halálos híresség

Kicsit zavart, hogy más fordította a kötetet, de a sztori még így is nagyon izgalmas volt. Imádtam Eve-et a filmes világban, Peabody is nagyon cuki volt. Roarke ajándékaival nem lehet betelni, kíváncsi vagyok, mi lesz még. Az ügy izgalmas volt, főleg mikor már megtudtuk ki a gyilkos, a rábizonyítás is mindig ötletes. Jöhet is a következő rész!

Leobelo>!
J. D. Robb: Halálos híresség

Tetszett. Érdekes volt, hogy ebben a részben senki sem támadta meg Eve-t, senki sem próbálta megölni.
Szegény McNabot sajnáltam az elején, viszont nagyon aranyos volt az a kis rész Peabody szemszögéből.

Dianka>!
J. D. Robb: Halálos híresség

Pótoltam a kimaradást és nagyon tetszett, ahogy ezt sejtettem is, bár nagyon éreztem, hogy más fordította, nagyon fura volt ez „az uramozás”és egész más hangulata volt az egésznek. Eve és Roarke kapcsolata is egész bensőséges volt, pedig a hadnagy nagyon ódzkodik „a nyilvános” enyelgéstől. Imádtam Ian „lánykérős” jelenetét, megvett, és már ott megadtam az 5 csillagot, annyira megható és mély volt. Eve és Peabody bekerült a hollywood-i „elitbe”, ami kicsit nehezítette a nyomozást, de rutinosan átláttak a színészkedésen és hazugságokon. Az áldozat sok embernek tört borsot az orra alá, sok ellensége volt, de mégis csak egy „maroknyinak” volt alkalma a vacsoraparty-n eltenni láb alól, az egész bűneset a cluedo társasjátékot idézte fel bennem…

kiruu>!
J. D. Robb: Halálos híresség

Őszintén szólva, ez egyszerűen hátborzongató. Ezek a hasonmások..brrr. Nem jöttem rá a gyilkosra, de az odavezető út, fantasztikus volt, mint mindig.

Vivinnie>!
J. D. Robb: Halálos híresség

Nagyon jó ez a rész is, de nem is vártam mást…! ;-) :-D Egy picit furcsa volt ugyan a többitől kissé eltérő fordítás, de ez sem vett le semmit az értékéből. :-)

MÁSODIK OLVASÁS:

Először is le kell szögeznem, hogy imádom Kiss Tamás fordításait, de ezt most Békési József fordította, és meg kell mondanom nagyon sokat nevettem rajta. Kicsit durvább, de nagyon szórakoztató. :-D
Ami a történetet illeti, nem ez volt a legacélosabb Eve Dallas történet, ez olyan kis nyugodt volt, már ha szabad ilyet mondanom egy Eve Dallas történetre. ;-) Ahogy Eve is mondta Roarke-nak a legvégén semmi verekedés, robbantás, de még az a bakancs és az új „spoilerkabát” sem lett véres. Szóval „simának” tűnt. Ettől még persze jó volt, de csak így simán jó, nem pedig nagyon jó. ;-)
Emellett viszont nagyon vicces volt, hangosan nevettem bizonyos részeken és ez az, aminek köszönhetően nem vonok le az 5 csillagból. ;-D
Most pedig nincs más hátra, mint előre, jöjjön a következő rész! :-D

gabiica P>!
J. D. Robb: Halálos híresség

Izgalmas, és leleményes történet, ötletem sem igazán volt, ki az elkövető.

Alexandra_0929>!
J. D. Robb: Halálos híresség

Sajnos Eve Dallas még mindig nem a kedvenc karakterem ,sajnos nem tudom megmagyarázni de nem tetszik a stílusa ezzel szemben Peabodyt imádom , nagyon jópofa karakter, nagyon édes. Visszatérve a történetre izgalmas volt, a végén meglepett az írónő hogy végül mégiscsak ki lett a tettes , soha nem is gondoltam volna, megérte elolvasni .Roarke még mindig szuper férj ;)

ViraMors P>!
J. D. Robb: Halálos híresség

Nem először olvastam a kötetet, magamat ismerve azt kell mondanom: nem is utoljára. Pörgős, színes, lendületes. A szín- és szerepjátszás forgatagába, a hatalom, a hatalomvágy és a manipuláció világába csábítja az olvasót ez a rész, ahol senki és semmi nem az, aminek látszik. Zseniális! Az egyik kedvencem a sorozatból! A gyilkos nem egyértelmű már az elején, de némi odafigyeléssel tettenrhető, a történet íve gyönyörű, nem torpan meg egy pillanatra sem. És hogy a könyvet idézzem: „múködik a kémia” is. Eve és Roarke párosa, Peabody és McNab kettőse is egyaránt zseniális!

bbedyy>!
J. D. Robb: Halálos híresség

Nagyon szeretem ezt a sorozatot.
Peabody és McNab olyan édes páros. Roarke apró meglepetései annyira romantikusak hol egy biztonsági szempontból felturbózott kocsi hol egy kevláros kabát, hétköznapi dolgok de megmenthetik Eve életét. A gyilkosság kinyomozása most is zseniális mint mindig, még ennyi könyv után se laposodik el a sztori.


Népszerű idézetek

K_Maria P>!

Minden könnyebb, minden jobb, amikor az ember megengedi magának, hogy boldog legyen.

80. oldal, Ötödik fejezet

Kapcsolódó szócikkek: színész
krisztin1>!

– Az új bakancsodat vedd fel – adta oda neki Roarke a ruhákat. – Jól megy ezekhez, és a kabáthoz is.
– Miféle új bakancsot? – nézte összevont szemöldökkel Eve, ahogy Roarke levette a polcról. – És honnan van?
– A bakancstündérektől, gondolom.
– A bakancstündérek haragszanak, amikor egy hétre bezárják őket egy szekrénybe.
– Ó, szerintem ennél azért türelmesebbek.

279. oldal, Tizennyolcadik fejezet

Kapcsolódó szócikkek: Eve Dallas · Roarke
Vivinnie>!

Eve gyorsan végigvette a listát, és közben Peabody is csatlakozott hozzájuk egy óriási adag popcornnal. Elgondolkodva odadobott néhány szemet egy mókusnak.
A mókushoz azonnal csatlakozott egy sereg másik.
– Jézusom, Peabody! – húzta fel a lábát Eve.
– Éhesnek tűnt.
– Most már hadserege van, és mindjárt jön a légierő.
Galambok húztak a mókusok feje fölött, és meresztették apró szemüket a zsákmányra lesve.
– Vidd azt innen – parancsolta Eve –, mielőtt megindítják a támadást. Annál szerintem fegyver is van.
Peabody sértődötten és kissé ijedten átgázolt a gyülekező mókusok és galambok között, aztán sietősen továbbment a popcornos zacskóval.
– Vissza-visszatér a hippimúltja – morogta Eve
(…)
– Mielőtt a vadon tündér-keresztanyja lett, Peabody kapcsolatba lépett a folyami rendőrséggel.

314-315. oldal, Huszadik fejezet

Kapcsolódó szócikkek: Delia Peabody · Eve Dallas
ViraMors P>!

– Hogy lett rendőr?
– Elvégeztem a rendőrakadémiát.

40. oldal, Harmadik fejezet

Kapcsolódó szócikkek: Eve Dallas · színész
Vivinnie>!

[Roarke] A sebezhetősége lefegyverezte, ahogy az ereje büszkévé tette. Az egész pedig mérhetetlen szerelemre lobbantotta.

276. oldal, Tizennyolcadik fejezet

Kapcsolódó szócikkek: Eve Dallas · Roarke
Vivinnie>!

A közhelyek azért lettek közhelyek, gondolta Eve, mert a valóságon alapulnak.

162. oldal, Tizenegyedik fejezet

Kapcsolódó szócikkek: Eve Dallas · közhely
Jucko84 P>!

– (…) A faragatlanság nem érdekel, de ha hülyeséggel párosul, akkor ökölbe szorul a kezem.

44. oldal, Harmadik fejezet

Kapcsolódó szócikkek: Eve Dallas
ViraMors P>!

– (…) jól tesztitek, okosan, hogy vártok, mielőtt a következő szintre ugranátok.
– Ti nem vártatok – emlékeztette Peabody.
– Én meg Roarke semmit sem csináltunk okosan. Akármit is tettünk, ha jobban megnézed, nem lett volna szabad működnie.
– Ebben tévedsz. Minél jobban megnézed, anál jobban látszik, hogy miért működött. És működik még most is.

96-97. oldal, Hatodik fejezet

Kapcsolódó szócikkek: Delia Peabody · Eve Dallas · Roarke
krisztin1>!

– (…) Maga ugyanúgy tiszteli a felesége rangját – mondta Roarke-nak –, mint amennyire szereti.
– Annyira azért nem – helyesbített Roarke.

42. oldal, Harmadik fejezet

Kapcsolódó szócikkek: Eve Dallas · Roarke · színész
Jucko84 P>!

– Felemás zoknit vett fel.
– Tessék?
– Mr. Mira felemás zoknit vett fel.
– A fenébe! – nevetett fel fáradtan Mira. – Tudom, hogy nem szokott odafigyelni, de ez még nekem is sok.
– Olyan… – kereste Eve a megfelelő szót. Az „aranyos” jutott eszébe, és Mira elmosolyodott a hallatán.
– Mindig valami máson jár az esze. Az egész életét leélné egy rongyos kardigánban, és állandóan kilyukasztja a nadrágjai zsebét. Soha nem találja a tárcáját, meg bármit a hűtőben. És amikor az ember azt hinné, hogy egyáltalán nem figyel arra, amit mond neki, csak úgy kiböki a helyes választ vagy megoldást.

70. oldal, Negyedik fejezet

Kapcsolódó szócikkek: Dennis Mira · dr. Charlotte Mira · Eve Dallas

A sorozat következő kötete

Eve Dallas sorozat · Összehasonlítás

Hasonló könyvek címkék alapján

Max Gladstone: Nagyrészt halott
Dan Wells: Az ördög egyetlen barátja
Kresley Cole: Vámpírbosszú
J. R. Ward: Éjsötét szerető
Rob Thurman: Éjvilág
Dan Wells: Fragments – Töredékek
Lauren Oliver: Káosz
Alexandra Bracken: Világok utazói
Richelle Mead: Vérvonalak