Végül ​arra száll egy holló 2 csillagozás

Italo Calvino: Végül arra száll egy holló

A szerző novelláinak világa az olasz kisembereké, a népé. Parasztjai a beérő termésért küzdenek meg éjt nappallá téve, munkásai a háborús dúlás miatt nagyrészt a hegyekbe mennek a partizánnak, hogy aztán a győzelem után nyugodtabb és szebb életük legyen. Kisemberei a lecsúszott, talajtalan elemekkel együtt várnak valamit, amit maguk sem nagyon tudnak meghatározni, hogy vége szakadjon már a háborúnak, feketésének, nyomornak és jövőt lássanak maguk előtt. A harcosai, a partizánok nem félnek sem némettől, sem feketeinges olasz fasisztától, hanem utolsó töltényükig irtják az ellenséget – legyen az olasz spicli vagy német SS-legény.
Nemeskürty István átélt fordítása és Szász Endre Calvino világát idéző illusztrációja vissza tudja adni a kötet mélységes emberségét és csillogó derűjű belső világát.

Eredeti megjelenés éve: 1949

Tartalomjegyzék

>!
Zrínyi Katonai, Budapest, 1959
214 oldal · Fordította: Nemeskürty István

Enciklopédia 1


Most olvassa 1

Várólistára tette 5

Kívánságlistára tette 3


Népszerű idézetek

>!
Chöpp 

És ez a tenger, ez a ritmusnélküli zavart hullámverés: ilyen vak és kaotikus az élet is.

63. oldal Szorongás a kaszárnyában

>!
Chöpp 

Az időt zaklatott idegek pókhálója fonta be, s nem volt más, mint holmi kirakósjáték, melyet ezer formában lehet variálni értelem nélkül.

50. oldal A halált várva egy szállodában

Kapcsolódó szócikkek: idő
>!
Chöpp 

A kaszárnyát a földektől elválasztó fal egyszersmind két különböző lelkiállapot határát is jelentette. A kerítés, melyet az ezredes húzatott a felkelők esetleges ostroma ellen, ez a vasfal már az ő tudatában kezdődött.

70. oldal Szorongás a kaszárnyában

>!
Chöpp 

A nevető szemüveges hadnagy azt mondta:
– Ha most kitörne a béke! – és hangjában egy kis félelem csendült.

72. oldal Szorongás a kaszárnyában

>!
Chöpp 

Szent Kozma és Damján temploma előtt ott áll a falu népe, és várja az áldást. Szétnyílik előttünk a tömeg, és mindenki görbén néz ránk, még a plébános is, mert mi Bagnascók már három nemzedék óta nem járunk misére.

38-39. oldal Aztán megint elutazik az ember

>!
Chöpp 

– Mostantól a mi bandánkba is be kell szervezni egy nőt!

14. oldal Tengeri pókok hajója

>!
Chöpp 

Így kezdődött betegsége: szögesdróttal körültekert spanyollovast látott a lépcsőn, és arra gondolt: hátha fenyegető, jelképes jelentősége van számára.

(első mondat)

>!
Chöpp 

A Piazza dei Dolori környékéről való gyerekek egy áprilisi vasárnapon fürödtek először az esztendőben.

(első mondat)

>!
Chöpp 

Aznap este, mikor az SS elhurcolta az anyjukat, a fiúk a kommunista házába mentek vacsorázni.

40. oldal Ami az ember vérében van


Hasonló könyvek címkék alapján

Bernt Engelmann: Menet, indulj: lépést tarts!
Curzio Malaparte: Kaputt
Robert Merle: Mesterségem a halál
Luca Cognolato – Silvia Del Francia: A láthatatlan hős / Franco Perlasca visszaemlékezésével
Móricz Zsigmond: Árvácska / Csibe-novellák
Jonathan Littell: Jóakaratúak
Stefan Heym: A Glasenapp-ügy
Vasco Pratolini: Szegény szerelmesek krónikája
Belinda Alexandra: Toszkán Rózsa
George Orwell: Hódolat Katalóniának