A ​Sós Sziklák Völgye 76 csillagozás

Egy indián törzs viszontagságai
Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye

A messzi Észak-Kanadában, a Yukon folyótól délre, a mohapalásttal borított ősi fák alatt indiánok osonnak. A Sós Sziklák Völgyének rettenthetetlen szívű fiai a könyörtelenül terjeszkedő, hódító fehérek elől menekülnek a sziklák és a rengeteg útvesztőiben. Harci kalandok és vadászkalandok során érik ifjú harcossá Sat-Okh, a könyv indián származású szerzője, aki első sikeres vadászatának jutalmául kapja a nevét, mely magyarul Hosszú Tollat jelent. Hosszú Toll és barátainak vadászkalandjait örökíti meg a szerző modern indiánkönyve.

Eredeti cím: Ziemia słonych skał

Eredeti megjelenés éve: 1958

Tagok ajánlása: 10 éves kortól

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Delfin könyvek

>!
Móra, Budapest, 1979
234 oldal · puhatáblás · ISBN: 9631119726 · Fordította: Mach Edward · Illusztrálta: Benkő Sándor
>!
Móra, Budapest, 1976
242 oldal · puhatáblás · ISBN: 9631105229 · Fordította: Mach Edward · Illusztrálta: Benkő Sándor
>!
Móra, Budapest, 1971
246 oldal · puhatáblás · Fordította: Mach Edward · Illusztrálta: Benkő Sándor

2 további kiadás


Kedvencelte 6

Most olvassa 1

Várólistára tette 24

Kívánságlistára tette 6


Kiemelt értékelések

>!
Márta_Péterffy
Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye

Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Egy indián törzs viszontagságai

Kiskamasz korom egyik kedvence volt, tudom hogy nem igazi indián-történet, de akkor nagyon szerettem.
Olyan kedves és szép volt nekem gyerekként.

2 hozzászólás
>!
ursus MP
Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye

Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Egy indián törzs viszontagságai

Nagyon szép könyv. Én nagy indiánrajongó voltam-vagyok, de ez volt talán a legigazabb indiános könyv mind között. Helyenként költői – azon a módon, ahogyan csak az indiánok képesek a költőiségre. A könyvben szereplő „sevanéz” népnév a fordító bűne: nyilvánvalóan a sóni indiánokról van szó. Legnagyobb főnökük a fehérek ellen lázadó Tecumseh, akit emlegetnek is a könyv lapjain. Nevüket angolul shawnee-nak, többes számban shawnees-nak írják, ez utóbbi elferdített átvétele lehet a „sevanéz”…

6 hozzászólás
>!
robinson P
Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye

Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Egy indián törzs viszontagságai

Kamaszkorom egyik kedvelt indiános története. Az író neve miatt is nagyon hitelesnek hittem.
Ennek ellenére, hogy nem igazi indán írta is kincs volt, többször elolvastam.

3 hozzászólás
>!
mcgregor
Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye

Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Egy indián törzs viszontagságai

Tipikusan az a könyv, ami gyermekkoromban olvasva sokkal hatásosabbnak tűnt :) Érdekessége talán, hogy az egyesült államokbeliekénél jóval kevésbé ismert kanadai indián törzsek egyikéről, a sevanézokról szól. Igazi ifjúsági regény, a természetközeli nép apoteózisa. Érdekes ugyanakkor megfigyelni, hogy a regényben szereplő indián törzsben mennyi szertartásosság és formalizmus, szabály és fegyelmi előírás hatja át mind a gyerekek, mind a felnőttek viselkedését, ami miatt sosem természetes módon reagálnak, hanem hatalmas belső (és külső) kontroll alatt.

>!
eeszter P
Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye

Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Egy indián törzs viszontagságai

Családi darab ez a könyv, Anyukám kapta általános iskolai eredményéért 3. osztályos korában. Ahhoz képest elég sokáig vártam az olvasásával, de most végre megtettem. Kevés indiános könyvet olvastam, s ez most jobban is tetszett, mint a korábbiak. Hangulatos volt és érdekes bepillantás az indiánok életébe.

2 hozzászólás
>!
Bazil P
Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye

Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Egy indián törzs viszontagságai

Kihívásra vettem a kezembe, illetve kerestem elő a polcról ezt a könyvet, mit mondjak: érdekes élmény volt.
Nem is tudom, ez hogyan maradhatott ki, akkor régen megvoltak a Karl May-ok, meg a Cooper-ek, húúú, a Nagy Indiánkönyv, (sóhajtás…), ezt azonban nem olvastam még. Kár érte. Akkoriban biztos nagyobb élmény lett volna.
Persze így is kellemes olvasmány, a fél csillag levonás nem is a könyv hibája, hanem inkább az enyém. Nincs mit tenni, menthetetlenül felnőttem.

1 hozzászólás
>!
Balázs_Erőss
Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye

Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Egy indián törzs viszontagságai

Valószinűleg egy mai kiskölyköt nem kötne le. Nem halnak benne meg emberek minden második oldalon, és senkinek sincsenek emberfeletti képességei. Ráadásul a természethez nagyon szorosan kötődő emberekről szól, ami manapság ciki. Nekem viszont tetszett, talán pont az előbbiek miatt. Ifijúsági, és jó.

>!
BabusM
Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye

Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Egy indián törzs viszontagságai

Az elején majdnem letettem – hú, természeti népből jöttem, csak hosszú, sok-sok természeti metaforát tartalmazó mondatokban tudok beszélni!… Aztán hála az égnek, ezt abbahagyta – mellesleg ekkor lettem biztos abban, hogy ő nem… De legyen akár félindián, akár egészen lengyel, mire a temetési részhez értem, engem megfőzött. Végre egy olyan Delfin könyv, amit felnőttként is jó volt olvasni.

>!
Móra, Budapest, 1965
246 oldal · puhatáblás · Fordította: Mach Edward · Illusztrálta: Benkő Sándor
>!
wolfsteps
Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye

Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Egy indián törzs viszontagságai

Kalandos, érdekes, remekül bele lehet látni az indián szokásokba és életvitelbe. Bár lusta, otthonülős fajta vagyok, minden indián könyvnél rájövök, hogy vadászni akarok, ugrálni fáról fára, halászni, állatnyomokat követni… és én is farkaskölyök akarok lenni :)

>!
Gáborr_Nagy 
Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye

Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Egy indián törzs viszontagságai

Tetszett, de nagyon sötét regény. Egy indián törzs küzdelme a szabadságért, a rezervátum elkerüléséért, a feltartóztathatatlan fehérek ellen. De sehol nyílt összecsapás vagy küzdelem, csak tárgyalások, tőrbecsalás, árulás. Meg rengeteg hó, nyomor, éhezés, kilátástalanság, ártatlan gyengék halála. Mindezt egy alig tízéves indián kisfiú meséli, nagyon hiteles. Bemutatja, hogyan készülnek fel az indián fiúk az életre, harcra, vadászatra, mit tanulnak, milyen próbáik vannak. Ez a legjobb rész.
Furcsa, hogy a könyv borítóján Tanto lábtartása megváltozott az évek során. Ezt vajon mi indokolhatta?


Népszerű idézetek

>!
Anó P

Akarjátok-e tudni, milyen volt abban az évben a sevanézok szabadságának hangja, színe, illata? Mint Wawa, a vadlúd és a nyomában száguldó déli szél hangja. Mint a nyírfarügyeknek, a mókus új bundájának és a hóvirágoknak a színe. Mint az avar, a napsütés, az első zápor, a folyami hullám és a gyenge fenyőtűk illata. Úgy ízlett, mint a nyúlpecsenye, a frissen sült hal és a nyírfa leve. Higgyétek el, ez volt életem legszebb tavasza.

225. oldal

Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Egy indián törzs viszontagságai

>!
Margarita

Hallgatom erdei vad halk vonulását,
Bámulom a légben vadludak húzását.
Víz alatti ösvényen
Űzöm halak raját,
Híres-neves vadász leszek,
Nyilaimmal halált zengek.

66. oldal

Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Egy indián törzs viszontagságai

>!
darkfenriz 

Egyféle az emberi jóság, és egyféle az emberi gonoszság, bár az emberek bőrének színe különböző. De mindenki egyforma. Felkel, mint a nap, és lenyugszik a sírba, megjelenik a földön, mint a tavasz, és pihenőre tér, mint a tél.

162. oldal

Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Egy indián törzs viszontagságai

>!
Margarita

Hej, de sebesen száll az idő! […] Már nem vagyok kisfiú – nem kell kőre kapaszkodnom, hogy feljuthassak a ló hátára. […] Ismét elmúlt a Virágzó Fák Hava.

45. oldal

Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Egy indián törzs viszontagságai

>!
Margarita

[…] a tavaszi eső, a lány sírása és a kisfiú bánata kurtább a fecske röpténél.

78. oldal

Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Egy indián törzs viszontagságai

>!
darkfenriz 

Körülöttünk a vadon szemmel láthatólag átalakult. Az erdő megritkult. Eltűntek a fenyők, a ten-kwe és a galagonyabokrok. Egyre ritkábban csillant fel az erdei fenyő kérge, s egyre gyakrabban mutatkozott a lucfenyő. A lombos fák közül már csak a hó súlya alatt nyápic legényként görnyedező nyírfát láttam. A nyírfák csúcsa szinte a földet érintette, mesebeli fehér íjakat alkottak, melyeken áthaladtunk. Csak a lucfenyők emelték továbbra is kevélyen ég felé fejüket, de súlyos mancsaikat Úgy lógatták, mintha valamiért lenyúlnának.

18. oldal

Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Egy indián törzs viszontagságai

>!
SzabóღRegi

Ha egy sas felröpítene a Mackenzie folyótól, a Medve-tótól és a Yukon nagy kanyarulatától délre elterülő Tolandi vidék fölé – a nyugatot eltakarná előled a Sziklás-hegység magas láncolata, dél felé pedig a tágas préri tárulna eléd.

(első mondat)

Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Egy indián törzs viszontagságai

>!
Anó P

A folyó felett már dal szárnyal,
a préri megtelt hóvirággal.
vadludaktól zeng a nádas,
napba vette útját a sas.
Cserélj bundát, Mokwe testvér,
meleget hoz délről a szél.

233. oldal

Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Egy indián törzs viszontagságai

>!
Margarita

Elfáradtam, sátorban hevernék,
Ha csak egy éjre is – megpihennék.
Vezess sátor felé,
Fivérem, hívj pihenőre.

35. oldal

Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Egy indián törzs viszontagságai

>!
wolfsteps

Az erdőkből üvöltés száll és elnyújtott rikoltás.
Az erdőkből dobolást hallok és harci kiáltást.
Erdő – rejts el,
tüntesd el nyomomat,
add belém medvének erejét,
puma fürgeségét…

Hosszú Toll: A Sós Sziklák Völgye Egy indián törzs viszontagságai


Hasonló könyvek címkék alapján

James Fenimore Cooper: Nagy indiánkönyv
James Fenimore Cooper: A nagy indiánus-könyv
Rónaszegi Miklós: Az indián hercegnő
Rónaszegi Miklós: Indián halál
Karl May: A Medveölő fia
E. B. Boyd: Texasi Jack, a préri lovagja
Bear Grylls: Istenek aranya
Kiss Dénes: Kányadombi indiánok
Alberto Vojtěch Frič: A hosszú vadász visszatér
Korda István: A mocsarak visszaütnek