Minden nyelvtanuló mást tart nehéznek a nyelvvizsga feladatai közül, azonban abban mindenkinek a véleménye megegyezik, hogy a vizsgázók többsége a legtöbb hibát a fordítási feladatokban követi el.
Nem csoda, hiszen a tökéletes fordítás az anyanyelv és a célnyelv teljes ismeretét feltételezi. Tisztában kell lenni azzal, milyen lényeges pontokban különbözik a két nyelv nyelvtana, és tudnunk kell egy kicsit az angolok logikájával gondolkodni. Valószínűleg mindenki hallotta már nyelvtanára szájából: „Igen, ez jó, de nem így mondják az angolok”. Erre a problémára kínál megoldást ez a könyv.
Teljesen újszerű felépítése az angol nyelv logikáját követve végigvezeti a nyelvtanulót az egyszerű mondattól az összetett mondaton keresztül a szövegösszefüggést biztosító eszközökig, kerülve a bonyodalmas nyelvtani magyarázatokat, miközben különös figyelmet fordít a magyar és az angol nyelv közötti különbségekre. A magyar nyelvtanuló számára leginkább problémás területekre külön… (tovább)
Fordítósuli – angol nyelvvizsgákra 0 csillagozás
Várólistára tette 4
Kívánságlistára tette 1
Hasonló könyvek címkék alapján
- B. Lipták Csilla – Csősz Tímea: Színes kérdések és válaszok angol nyelvből B2 szint 95% ·
Összehasonlítás - Rimaszombati Károly: Angol nyelvtan 222 pontban 100% ·
Összehasonlítás - Szabó Péter: Euro Angol középfokú nyelvvizsga gyakorlófeladatok ·
Összehasonlítás - Hevesi Mihály: Autoritmia 91% ·
Összehasonlítás - Budai László – Radványi Tamás: Angol nyelvtan ·
Összehasonlítás - Szarka Zoltán: Angol, ahogy én tanítom ·
Összehasonlítás - Rimaszombati Károly: Angol nyelvtan ·
Összehasonlítás - Dóczi Brigitta – Prievara Tibor – Révész Andrea: The Ultimate Error Buster ·
Összehasonlítás - Dóczi Brigitta – Prievara Tibor: B&T's Testfighter ·
Összehasonlítás - Doszpolyné Rozman Erika – Kolek Nikoletta – Magyar Orsolya: Speaking Exam B2 ECL ·
Összehasonlítás