The ​Castle of Otranto 21 csillagozás

Horace Walpole: The Castle of Otranto Horace Walpole: The Castle of Otranto Horace Walpole: The Castle of Otranto Horace Walpole: The Castle of Otranto Horace Walpole: The Castle of Otranto Horace Walpole: The Castle of Otranto Horace Walpole: The Castle of Otranto Horace Walpole: The Castle of Otranto Horace Walpole: The Castle of Otranto Horace Walpole: The Castle of Otranto Horace Walpole: The Castle of Otranto Horace Walpole: The Castle of Otranto Horace Walpole: The Castle of Otranto Horace Walpole: The Castle of Otranto Horace Walpole: The Castle of Otranto Horace Walpole: The Castle of Otranto Horace Walpole: The Castle of Otranto Horace Walpole: The Castle of Otranto

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

All the familiar components of the Gothic novel – the ominous darkness and the howling winds, the dire portents and the ineluctable prophecy – originate in this tale of unnatural passions and unacknowledgeable guilt. The clap of thunder, the creaking door, and „the clank of more than mortal armour” reverberate in these pages as contrapuntal accents to the portrait that steps out of its frame, the statue that bleeds, the skeleton in a hermit's cowl that prays.
It is in this setting that the story of Manfred, Prince of Otranto, unfolds. His eagerness to marry off his son Conrad is thwarted when a gigantic, supernatural helmet crushes the youth to death and sets off a fearful sequence of events.
Written half-jokingly by the clever, dilettantish Walpole, this story started a fashion that brought the romantic, the uncanny, and the bizarre to the literature of Western Europe.

Eredeti megjelenés éve: 1764

>!
Oxford University Press, Oxford, 2014
132 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780198704447
>!
120 oldal · ISBN: 9781605123936
>!
Blakstone Publishing, Ashland, 2006
ISBN: 9781481542470 · Felolvasta: Tony Jay

2 további kiadás


Kedvencelte 1

Most olvassa 1

Várólistára tette 16

Kívánságlistára tette 18


Kiemelt értékelések

Aurore>!
Horace Walpole: The Castle of Otranto

Horace Walpole a gótikus regény atyja. Ez lenne pedig az első gótikus regény.

Olyan, mint egy Shakespeare dráma. Van benne szellemféleség, átok, szupergonosz, titkos alagút, vaskos tréfák és kb. senki sem az, amint akinek hiszi magát.

Nehéz érteni a nyelvezet miatt, meg mert a cselekmény legtöbbször vontatott, aztán öt perc alatt történik minden. Kétszer hallgattam végig, a felolvasás nagyon jó, de a fenti ok miatt másodjára sem értettem, ki kivel van. Mindegy, arra ott a Wikipédia meg a Sparknotes.

Vizsgáztam belőle, ötöst kaptam. :D

>!
Blakstone Publishing, Ashland, 2006
ISBN: 9781481542470 · Felolvasta: Tony Jay
Tompetyo>!
Horace Walpole: The Castle of Otranto

Annak ellenére, hogy kicsit több borzongásra és kevesebb románcra számítottam – de hát mit is várjunk egy több mint kétszázötven éves regénytől, amely kétszázötven éve élt embereknek íródott, nem pedig holmi XXI. századi (talán túlságosan is magas ingerküszöbbel rendelkező) fiataloknak –; nos, ennek ellenére nem is volt ez olyan rossz könyv. Sötétedés után lámpa-, vagy még inkább gyertyafény mellett olvasva igazán jól átérezhető ez a középkori miliőben játszódó, kissé naivan romantikus, gótikus kísértethistória.

Szibériaitigris>!
Horace Walpole: The Castle of Otranto

Huh, ezen azért elég nehézkesen rágtam át magamat. Nem a régies nyelvezete miatt, hanem elsősorban azért, mert nagyon lassan haladt előre a történet. Minden eseményre vagy érdemi mondanivalóra oldalakig kellett várni, mire a fölösleges szószaporítás után az elbeszélő méltóztatott rátérni arra, amit mondani akart. A párbeszédeket állandóan többoldalnyi udvarissági formulák szakítottak meg.
Na jó, persze, hogy túlzok. Egyszerűen arról van szó, hogy alapvetően egy nagyon más korszakban íródott. De azért igencsak elgondolkodtató, hogy mennyit változott az irodalom a 18. század óta. Nehéz elképzelni, hogy ezt a regényt valamikor az izgalmas, kalandos történetekre, drámai érzelmekre, esetleg egy kis borzongásra éhes olvasók olyan lelkesedéssel olvasták, hogy a könyv műfajt teremtett. Holott utólag, a mából visszatekintve ez a történet még a 19. századi rémregényekkel összehasonlítva sem tűnik túlságosan érdekfeszítőnek. Pláne nem olvasmányosnak. A korabeli elvárásokhoz mérten bizonyára nem rossz ez a regény, de azért örülök neki, hogy az irodalmi elbeszélés módja azóta annyit fejlődött…

Gedi>!
Horace Walpole: The Castle of Otranto

az elején valahogy jobban megvolt az a sötét várkastélyos gótikus hangulata, ami annyira jó, de aztán a szerelmi sokszögek leültették a sztorit, mondhatni untam. persze ezt a történetet nem lehet komolyan venni, de annak, ami, mégiscsak élvezetes.

BarbieB P>!
Horace Walpole: The Castle of Otranto

A 18. században élt egykötetes szerző furcsa módon egyszerre hozta létre és rögtön parodizálta is a gótikus regény műfaját. Az életet amúgy sem túl komolyan vevő úrfi, aki egyébként az első brit miniszterelnök fia, valódi irodalmi trendet indított el, az Otranto után sorra követték egymást a különféle gótikus kísértethistóriák, rémtörténetek, köztük a műfaj klasszikusai, a Frankenstein, a Drakula vagy a Dr Jekyll és Mr Hyde.
https://litfan.blog.hu/2022/06/27/horace_walpole_the_ca…


Népszerű idézetek

Cneajna P>!

Sonnet to the right honourable Lady Mary Coke

The gentle maid, whose hapless tale
These melancholy pages speak;
Say, gracious lady, shall she fail
To draw the tear adown thy cheek?

No; never was thy pitying breast
Insensible to human woes;
Tender, tho’ firm, it melts distrest
For weaknesses it never knows.

Oh! guard the marvels I relate
Of fell ambition scourg’d by fate,
From reason’s peevish blame.
Blest with thy smile, my dauntless sail
I dare expand to Fancy’s gale,
For sure thy smiles are Fame.

Preface

Cneajna P>!

“Nor do I ask many, my Lord,” said the unhappy young man. “My sins, thank heaven, have not been numerous; nor exceed what might be expected at my years. Dry your tears, good Father, and let us despatch. This is a bad world; nor have I had cause to leave it with regret.”

Chapter 2

chibizso>!

a good knight cannot go to the grave with more satisfaction than when failling in his vocation.

65. oldal

Cneajna P>!

“Nobody has dared to lie there,” answered Bianca, “since the great astrologer, that was your brother’s tutor, drowned himself. For certain, Madam, his ghost and the young Prince’s are now met in the chamber below—for Heaven’s sake let us fly to your mother’s apartment!”
“I charge you not to stir,” said Matilda. “If they are spirits in pain, we may ease their sufferings by questioning them. They can mean no hurt to us, for we have not injured them—and if they should, shall we be more safe in one chamber than in another? Reach me my beads; we will say a prayer, and then speak to them.”

Chapter 2

Ad3lka>!

“Ah! my mother,” replied Matilda, “stay and save me from myself. A frown from thee can do more than all my father’s severity. I have given away my heart, and you alone can make me recall it.”

chibizso>!

Oh madam, said Bianca, all men use their wives so, when they are weary of them.

38. oldal

Cneajna P>!

"But this life is but a pilgrimage; we must not murmur—we shall all follow her! May our end be like hers!”

Chapter 3


Ezt a könyvet itt említik


Hasonló könyvek címkék alapján

Michael Crichton: Eaters of the Dead
Stephen King: Wolves of the Calla
Dan Simmons: The Terror
Anne Rice: Interview With the Vampire
Bram Stoker: Dracula
Stephen King: The Shining
Robert Marasco: Burnt Offerings
Ken Greenhall: Elizabeth
Stephen King: Salem's Lot
Stephen King: Night Shift