Fullmetal ​Alchemist 8. (angol) (Fullmetal Alchemist 8.) 15 csillagozás

Hiromu Arakawa: Fullmetal Alchemist 8. (angol) Hiromu Arakawa: Fullmetal Alchemist 8. (angol)

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

The raid on the Devil's Nest becomes a slaughter, as government troops--led by the Führer President himself, King Bradley--exterminate the half-human forces of the Homunculus Greed. But will Ed and Al survive the battle unchanged? As Greed is sent to meet his maker, foreign travelers arrive in Amestris, having crossed the great desert from the eastern country of Xing. Their names are Mei and Ling, and they've come for the Philosopher's Stone…and a secret even the Elric brothers never imagined…

Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod?

>!
VIZ Media, San Francisco, 2020
288 oldal · keménytáblás · ISBN: 9781974700479 · Illusztrálta: Hiromu Arakawa
>!
Yen Press, New York, 2014
208 oldal · ASIN: B00JF4R6OK · Illusztrálta: Hiromu Arakawa
>!
VIZ Media, San Francisco, 2014
188 oldal · puhatáblás · ISBN: 9781421504599 · Fordította: Akira Watanabe

1 további kiadás


Kívánságlistára tette 2


Kiemelt értékelések

ViraMors P>!
Hiromu Arakawa: Fullmetal Alchemist 8. (angol)

Jó kötet volt ez is, bár egyszerre éreztem töménynek és elaprózottnak.

Sárkánybaby>!
Hiromu Arakawa: Fullmetal Alchemist 8. (angol)

Megérkezett Shinből a küldöttség, kezdődhet a buli!
Az egyik nagy kedvenc gag-em is megvolt, az „a következő fejezettől a cím páncélos alkimista lesz” lezáró szöveggel. Az az oldal aranyat ér (spoiler).
A fordításomra egy kicsit haragszok, sőt ilyen tekintetben egy kissé a mangakára is: valahol a 20-23. kötet környékén látunk egy normális térképet helynevekkel spoiler, így ha nem teljesen egyértelmű, hogy minek mi a neve (mint például Rush Valley neve hatalmas betűkkel a városkapun), addig minden elég képlékeny. Ebben a kötetben például többek közt a Xerxes nevet intézte el a fordító, ezt hittem sírok. Aljas dolog tud lenni a katakana, de ha a mangaka nem is próbál rásegíteni egy térképpel… spoiler

Fyndra>!
Hiromu Arakawa: Fullmetal Alchemist 8. (angol)

Ahhoz képest, hogy Greed az előző kötetben még nehezen legyőzhetőnek tüntette fel magát, és hogy itt kiderül, ő lenne az „ultimate shield” a társai közül, gyors egymásutánban kétszer is péppé verik. Vagy elpuhult száz év alatt, vagy fene tudja.
A brancsa kiiktatásakor döbbentem rá, mennyire jó a kötetnyitó kép (belső cover? nem tudom, hogy hívják ezt; nem azonos a borítóképpel, viszont minden kötetben más). A páncél méretei miatt folyton elfelejtem ugyanis, hogy Al csak egy szerencsétlen, taknyos kölyök, akármilyen okos is, és Arakawától egy szemét, de elképesztően briliáns húzás jófajta traumának kitenni őt. (És akkor innentől a mangaka poénjával élve át lehet keresztelni a szériát Armored Alchemistre.)
A fateros rész őrületesen para, és szééépen áll össze a kép, hogy ki hogy áll a háttérben. A führer hatalmas húzás, mert oké, hogy látszik, sáros valahogy, nade amit Arakawa előhúz a cilinderéből, az döbbenet…
Imádom ezt az egész cuccot, cakkumpakk, nem tudom, hogy lehet mindössze NYOLC kötet alatt ilyen csavaros és komplex történetet felépíteni…
És ÚJABB nevek, új ország, te jó ég, mi lesz még itt :D

Szerk.: ja, végülis csak a kötet fő poénját felejtettem ki; ez a példányom is a sokadik kiadás, szám szerint a nyolcadik, de szerencsétlen Xerxes városa így is Cselkcess maradt, ami priceless :D Egyébként nem hiszem el, hogy ilyen esetekben nem lehet segítséget kérni a japán kiadótól, hogy mi a bánat akar lenni az a Kuserukusesu :D Mondjuk egy gugli keresés is segített volna, tekintve, hogy egy perzsa királyról lett elnevezve :D

ideali_zed>!
Hiromu Arakawa: Fullmetal Alchemist 8. (angol)

Jó, kijelentem: A manga jobban tetszik. Nem tudom miért, talán a színes egypercesek miatt, azok mindig meg tudnak nevettetni. Mindig is furának tartottam a BH rajzolását és talán éppen a mangaközelisége az, ami zavart benne. Ugyanis ez a stílus inkább illik a képregényhez, nem pedig sorozathoz.
(btw, király akciójelenetek)


Népszerű idézetek

Fyndra>!

„Feeling pity for your pawns? How pathetic.”
„Pity!? Do you forget who the hell you're dealing with!? I am Greed incarnate!! Money, women, henchmen, everything – they're my possessions! They're all mine! I won't let you take away what belongs to me!! Because I'm &%$@ing Greed!!”

25. oldal


A sorozat következő kötete

Fullmetal Alchemist sorozat · Összehasonlítás

Hasonló könyvek címkék alapján

Tite Kubo: Bleach 13.
Eiichiro Oda: One Piece 2.
Hajime Isayama: Attack on Titan 20.
Hiro Mashima: Fairy Tail 45.
Adachitoka: Noragami 7.
Akira Toriyama: Dragon Ball 3. (angol)
Yuki Tabata: Black Clover 6.
Akira Toriyama: Dragon Ball Z 2. (angol)
Akira Amano: Reborn! 12.
Atsushi Ohkubo: Soul Eater 19.