Ki ​tud franciául? 32 csillagozás

Hermína Franková: Ki tud franciául?

Ebben a történetben nagyon fontos, hogy valaki tudjon franciául! Mert a sportpálya szélén álló barakkban egy titokzatos, sovány, lerongyolódott fiú vacog, akiről a kisváros sihederei lassan-lassan megtudják: fogolytáborból szökött francia. Ki lesz a tolmácsa? Hogyan sikerül a gerekeknek elbújtantiuk, etetniük, felruházniuk úgy, hogy még a szülők se tudjanak róla, hiszen még tart a II. világháború, és németek állomásoznak a kisvárosban.

Eredeti megjelenés éve: 1981

Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod?

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Pöttyös könyvek

>!
Móra, Budapest, 1987
176 oldal · ISBN: 9631151820 · Fordította: Lőrincz Irén

Kedvencelte 1

Most olvassa 1

Várólistára tette 11

Kívánságlistára tette 3


Kiemelt értékelések

>!
Briza
Hermína Franková: Ki tud franciául?

Húúú, de régen olvastam pöttyös könyvet! Ez az 1945-ben játszódó kalandos történet elkalauzolt egy cseh, vidéki kisvárosba, amely távol esik a háború zajától. Ideköltözik a prágai Vendulka is, miután bezárták a városi iskolát. A környékbeli gyerekek mind összetartanak, hamar befogadják őt is az újvárosiak. A háborúból csak az állomáson átrobogó foglyokat szállító vonatok látványát, puskaropogást, robbantások moraját érzékelik. Az izgalmak egy idegen fiú felbukkanásával kezdődnek, akit meg kell menteniük a saját becsületük vagy akár az életük árán is. Titkolózás, bizalmatlanság, furfang, és a nyelvtanulás fontossága, egy csepp szerelem, mindez egy lányregénybe csomagolva. Nekem tetszett.

Felveti a kérdést vajon kiben bízhat legjobban egy gyermek, a saját társaiban, szüleiben, tanáraiban. Mikor lehet teljesen biztos saját döntéseinek helyességében, ha nincs kitől tanácsot kérnie? Meddig folytathatók a hazugságok, s a szereplőknek tényleg nem volt más választása, akik ezt az utat választották? Ezen hosszasan vitázhatnak szülők, pedagógusok a gyerekekkel.

>!
Levenzia
Hermína Franková: Ki tud franciául?

Ez a pöttyös eddig kimaradt az életemből, holott ezer éve a polcon pihent.Most egy kihívás miatt olvastam, és igazából nem fogott meg. A gyerekek kedves-sután próbálnak segíteni egy szintén gyereknek.Értem a könyv mondanivalóját, de sajnos nem került hozzám közel egyik szereplő sem. Sőt, a lányok kifejezetten zavartak. Elolvastam, és kb. ennyi.

>!
tmezo P
Hermína Franková: Ki tud franciául?

Nem került közel hozzám a történet.
Valahogy a magyar lányregények jobban a szívem csücskei, azokba sokkal inkább bele tudom élni magam.

>!
moni79
Hermína Franková: Ki tud franciául?

Gyerekkoromban az egyik kedvenc pöttyös könyvem volt, felnőttként újraolvasva is tetszik. Teljesen hiteles, hogy ezek a kamaszok egyszerre segítenek egy háborús menekültnek és keresik a kaland mellett a szerelmet is.

3 hozzászólás
>!
ppeva P
Hermína Franková: Ki tud franciául?

Muszáj volt ma hajnalban valami laza könyvet keresnem – ezt találtam.
Nagyon naiv kis könyvecske, mintha nem is 1945-ben játszódna, a háborús, megszállt Csehországban. Ahhoz képest, hogy a 80-as években jelent meg, pláne.
Talán, ha gyerekfejjel olvastam volna…

>!
Lornka
Hermína Franková: Ki tud franciául?

Kedves történet a gyerekek összetartásáról egy nehéz helyzetben. Vendulka aranyos, naiv , kissé tudálékos kislány. .)

>!
Coffee I
Hermína Franková: Ki tud franciául?

Hosszú idő óta az első pöttyös könyvem.
Nagyon régen volt, hogy elolvastam egy pöttyöset. Már nem emlékszem a címére, nem emlékszem a sztorijára, de emlékszem, hogy nagyon tetszett.
Ebben sem csalódtam, nagyon aranyos kis történet. :) Bővebben a blogomban.


Népszerű idézetek

>!
Ferger_Jolcsi P

Szerelmem,
mondd meg,
hol vagy?
Én édesem!

Hol vagy,
lelkem kis virága?
Szívemnek égő vágya.
Hová bújtál,
kicsi Lou?

63. oldal

>!
Ferger_Jolcsi P

Tulajdonképpen semmi különösre nem vártak, csak valami újdonságra, apróka élményre, ami kicsit kiszínezi a hangulatukat.

139. oldal

>!
Madama_Butterfly P

Egyetlen klasszikusban sincs egy sor sem a futtballról. Egyszerűen nem jegyzik a focit.

8. oldal

>!
GSzabina 

Vendulka úgy döntött, hogy előveszi az ősi női fegyvert. Ez nem került külön fáratságába, mostanában úgyis folyton sírt.

149. oldal

>!
zaho

Az olvasás gazdagította a szókincsemet, azóta vagyok ilyen választékos.

>!
Szelén

– Már azt hittem, gyerekeket is elhajtanak.
– Á, dehogy. Velük nem sokat teketóriáznak. Egyenesen a gázkamrákba viszik őket.

>!
Ferger_Jolcsi P

Zděnkának öröme telt abban, ha a fiúk fülig vörösödnek az ő társaságában. Vagy hallgatnak, mint a kuka. Vagy minden ok nélkül könnybe lábad a szemük. Vagy boldogan nevetnek, ha ő csak egyetlen szót szól hozzájuk. Miloslav meg rá se néz, egyre csak az öreg Schneidert tartja szemmel.

111. oldal

>!
zaho

A városba vezényelt néhány német katona nyugodtan ki akarja húzni a háború végéig. Olykor járőröznek egyet az állomás környékén, de idejük nagy részét kártyázással töltik, esténként meg szomorkás otthoni dalokat énekelgetnek.

>!
zaho

S ekkor hirtelen érdekelni kezdte az óvárosiak és az újvárosiak közötti viszály. Mert ahol viszály van, ott cselszövés is akad. Meg szerelem, esküvő, esetleg gyilkosság is előfordulhat.

>!
GSzabina 

– Na, hogy tetszettek a pálinkás partizánok? – hallották a hátuk mögül.

134. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Marie Majerová: Robinson kisasszony
Eva Plachá: A zöld szekrény titka
Bohumil Ríha: Hárman a Viharoson
Eva Bernardinova: Messze még a szünidő?
Alberto Vojtěch Frič: A hosszú vadász visszatér
Jana Simulcíková: A nyakigláb
Jaromír Tomeček: Ezüstpér
Ivona Brezinová: Add a mancsod!
Karel Novy: Jégmadarak a Kék-öbölben
Iva Procházková: Hazaszökés