Európai ​látogatók 25 csillagozás

Henry James: Európai látogatók

Ezúttal egy Európába átszármazott testvérpár: Eugenia, azaz Münster bárónő, egy német herceg morganatikus hitvese, valamint öccse, Felix Young, a szeretetre méltó, könnyelmű festőművész a hordozója a szerző központi problémájának, hogyan viselkednek az amerikaiak Európában és megfordítva.
A testvérek hajóznak a puritánok hazájába, voltaképpen azonban pénzes házasság reményében.
Az eredmény? Az igaz szerelem diadalmaskodik, a körmönfont intrika kudarcot vall.
A szerző érzékletesen vetíti szemünk elé a századvég szalonjait, ironikus hangvételével valósággal a kor szatíráját adja. Sokrétű művészetével eléri, hogy elmosolyodik az olvasó, vagy pedig felsóhajt: "Ó, amikor még efféle gondjaik voltak az embereknek!

Eredeti megjelenés éve: 1878

>!
Európa, Budapest, 1975
298 oldal · keménytáblás · ISBN: 9630704609 · Fordította: Balabán Péter

Enciklopédia 2


Várólistára tette 11

Kívánságlistára tette 6


Kiemelt értékelések

Lancaster >!
Henry James: Európai látogatók

Henry James egészen furcsa helyet foglal el a könyvespolcomon – majdnem minden könyve megvan, de alig olvastam belőlük valamit. Az egyetlen kivételt a Washington Square képezi, amelyik néhány évvel ezelőtt az egyik kedvenc klasszikusommá avanzsált, mert teljesen váratlan fordulatokkal gazdagított egy általam egyébként nem túlzottan kedvelt korszakot és regénytípust.

Az Európai látogatók nem hozta ugyanezt az élményt, de a mondanivalója bizonyos értelemben jobban tetszett, mint a fent említett könyvé. A történet gyakorlatilag annyi, hogy egy Amerikából az ítélet szerint rossz házassággal elszármazott nő gyermekei felnőtt korukban, különböző indíttatásból, visszatérnek a gazdag vidéki amerikai nagybácsihoz, hogy itt aztán felforgassanak mindent. Nagyon érdekes az a nézőpont, ahogy az európai és amerikai rokonokat láttatja James. Egy kicsit kisarkítja az európai bohémizmust és az amerikai puritanizmust, és úgy próbálja meg egy-egy jelenetbe összezsúfolni őket, hogy ez az éles ellentét csak kirajzolja a szereplők motivációit és viselkedésének okait, nem pedig ítéletet mond felettük.

A mondanivaló és a korrajz tetszett, de Münster bárónőt leszámítva mindenkit untam. Róla csak annyit ragadnék ki rövid jellemrajzként, hogy mikor felteszik neki a kérdést, hogy miért akar hazamenni, amikor itt mindenki rajong érte, akkor a válasz nagyjából az, hogy „Minek foglalkoznék azzal, hogy Amerikában csodálnak, amikor odahaza, Európában is ez a helyzet?”

deaxx P>!
Henry James: Európai látogatók

Kifejezetten tetszett!

Szép lassan folydogált a cselekmény, én pedig elég gyorsan olvastam, lekötött.
A karakterek jelleme nagyon sokszínű, érdekesek a viszonyaik.
Felix és Gertrude párbeszédeit külön kiemelném, nagyon érdekes gondolatokat vetettek fel bennem.

A tanulságot, persze itt is le lehet vonni, spoiler
Egyébként külön érdekes, ahogy az „európaiak” meghatározzák magukat*, és milyen furcsa mindez (sőt, ők maguk is furcsák) az amerikaiak számára – és nekem is, hisz az eddigi H. J. olvasmányaim között az amerikaiak kerültek Európába, nem fordítva.

* https://moly.hu/idezetek/987751

Amúgy ez a borító olyan szép, hogy nem győzök a könyvadatlapra sunnyogni és nézegetni…

weakup>!
Henry James: Európai látogatók

Ez a regénye Henry Jamesnek viszonylag rövid és olvasmányos, ezúttal inkább a romantikus vonalat erősíti, de a tőle megszokott társadalmi kérdéseket is beleszőtte a történetbe. Az amerikai rokonokhoz érkezik két európai hozzátartozójuk, és persze kijönnek a köztük lévő kulturális különbségek. Ennek ellenére több pár is egymásra talál a történet végére, kicsit talán a Bronte nővérekre emlékeztetett a befejezése. Az olvasmányosabb James regények közé tartozik, de mégsem tett rám olyan mély benyomást, mint A galamb szárnyai vagy a Washington Square.

Gabriella_Balkó>!
Henry James: Európai látogatók

Érdekes olvasmány, de most nem teljesen szó szerint. Lassan csordogál a történet, és nem baj, hogyha nem érted, mit akarnak a főszereplők, mert ők maguk sem tudják teljesen… Egyébként könnyen lehetett olvasni, és tetszett a könyv mérete is! Azért azon is sok szokott múlni. :)

katalins>!
Henry James: Európai látogatók

Adott egy amerikai család (és közeli ismerőseik), ahol mindenki igyekszik megfelelni az inkább csak vélt elvárásoknak. Elég kiszámítható, unalmas életet élnek, és túl sok dolgot nem mondanak ki. Majd megérkeznek az európai rokonok, akik fenekestül felforgatják az életüket. Ezek a rokonok tulajdonképpen szerencsevadászok. Mi pedig nyomon követhetjük mennyire járnak sikerrel. A történet szép lassan csordogál, nem megy fel a pulzusunk a nagy izgalomtól, de összességében kellemes olvasmány.

ppeva P>!
Henry James: Európai látogatók

A szatirikus és ironikus törekvéseket belengte némi unalom…

katinka_anna>!
Henry James: Európai látogatók

Eddigi egyik kedvenc könyvem a személyiségek ábrázolása miatt. Úgy éreztem igazán ismerem a könyv szereplőit, szerintem nagyon érzékletesen mutatja be az író a karaktereket. Egy-egy apró kulcsmegjegyzést tesz a szereplőire, amitől pontosan lehet tudni miről beszél, anélkül, hogy azt kifejtené. Vannak benne nagyon szívderítő részek az intelligens irónia és őszinte elszólások miatt (mind az író elbeszélésében, amiben megtudhatjuk az indokokat,motivációkat, mind a szereplők leleményessége miatt) Nekem megelevenedtek a szereplők.

1 hozzászólás
Carolynd>!
Henry James: Európai látogatók

Igen szórakoztató, kimunkált, szép, de talán nem ez a legmélyebb James-regény.

SandraMarseille>!
Henry James: Európai látogatók

Változatos és színes karakterek, ami elvarázsolt. Minden figyelmemet lekötötte eleinte, de túl lassan halad a cselekmény és a közepén már untam az eseménytelenséget a regény kellemes hangulata ellenére is. A végét megint élvezettel olvastam, de a közepén lévő üresjárat miatt veszített egy csillagot.

Adriaticum>!
Henry James: Európai látogatók

Hát igen… én szeretem a klasszikus dolgokat és a múlt század atmoszféráját, de ez a könyv már nekem is sok volt:) Szépen türelmesen végigolvastam, maga a sztori kedves volt és békés. Igen, azt hiszem ez a könyv erőssége: békés atmoszférát teremt.
Azonban azoknak, akik szeretik a csendesen folydogáló, brit-hangulató regényeket, amik azonban nélkülözik a Bronte nővérek érzelmi túlcsordulásait és erőltetett lelki viharait, azoknak szívből ajánlom!


Népszerű idézetek

deaxx P>!

– Hogy ez szép nő? – mondta valaki. – Ugyan! Hiszen oly csúnya vonásai vannak!
– A vonásai nem érdekelnek – válaszolta egy finom ízlésű megfigyelő –, de a fejét, azt úgy viseli, mint egy szép nő.

1. fejezet

deaxx P>!

– Felix: amatőr – mondotta Felix nagybácsikája, miközben összekulcsolta két kezét, és némi megelégedést érzett, hogy ezt a megállapítást teheti. Mr. Broderip pedig azzal az érzéssel tért vissza Salembe, hogy az „amatőr” szó bizonyára jellegzetesen európai kifejezés, és annyit jelent, mint tőzsdebizományos vagy gabonaexportőr.

5. fejezet

2 hozzászólás
deaxx P>!

Mert ha ez szerelem, hát akkor a szerelmet alaposan túlértékelik. A szerelem költői indulat – pedig hát amit ő érez a bárónő iránt, azt jórészt az a nagyon is prózai lelkiállapot jellemzi, amit úgy hívnak: kíváncsiság.

9. fejezet

deaxx P>!

Charlotte képzelete bezzeg nem kalandozott el; szinte a zsebében tartotta a gazdája ennek a zsebnek egyéb kellékeivel, úgymint egy gyűszűvel, egy kis doboz mentacukorral és némi angoltapasszal.

4. fejezet

deaxx P>!

– Erre mifelénk tantárgynak fogják fel az életet. Gyakran mondták is nekem, hogy az élet: tudomány.

5. fejezet

deaxx P>!

– Nem hiszem, hogy az élet élvezése attól függ, hogy mit csinálunk vagy mit nem csinálunk – felelte Felix. – Nem! Életfelfogás kérdése az egész.

5. fejezet

deaxx P>!

– Bizonyára annak is ezernyi módja van, hogy az ember szomorú legyen. És néha azt hiszem, hogy mi valamennyit kipróbáljuk.

5. fejezet

Adriaticum>!

Regényes, titokzatos társadalmi kategóriának látta a művészeket, akikkel egész életük folyamán olyan szerencsés véletlenek történnek, amilyenek más emberekkel sosem esnek meg.

104. oldal

deaxx P>!

Azt is elbeszélte, hogyan volt időleges csillaga egy vándorszínész-társulatnak, mely azt a nehéz feladatot vállalta, hogy Shakespeare-színműveket adott elő német, lengyel és magyar közönségnek.

5. fejezet

dokijano>!

    – Tehát a mámor magasabb rendű formájaként kellene felajánlanom személyemet, mi?! – kérdezte a bárónő. – Afféle pálinkásüveg-pótlékként, nem?! Igaz, ami igaz: különös dolgokra használják fel az embert ebben az országban.

7. fejezet (Magyar Elektronikus Könyvtárért Egyesület, 2005)


Említett könyvek


Hasonló könyvek címkék alapján

Charlotte Brontë: A lowoodi árva
Charlotte Brontë: Jane Eyre
Charles Dickens: Karácsonyi ének
Elliot György: A raveloei takács
Charles Dickens: Nickleby Miklós élete és kalandjai
Charles Dickens: Szép remények
Charles Dickens: Twist Olivér
Arthur Conan Doyle: A nábob kincse
George Eliot: Middlemarch
Charles Dickens: Nagy várakozások