Flandria ​oroszlánja 3 csillagozás

Hendrik Conscience: Flandria oroszlánja Hendrik Conscience: Flandria oroszlánja Hendrik Conscience: Flandria oroszlánja

Ennek a könyvnek nincsen fülszövege.

Eredeti cím: De Leeuw van Vlaanderen

Eredeti megjelenés éve: 1838

>!
Genius, Budapest, 1924
290 oldal · keménytáblás · Fordította: Révay József · Illusztrálta: Kolozsváry Zsigmond

Várólistára tette 10

Kívánságlistára tette 10

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

Timár_Krisztina I>!
Hendrik Conscience: Flandria oroszlánja

A háromnegyedéig klasszikus kalandregény a romantika korából, minden további nélkül működne ifjúsági irodalomként.
A háromnegyedétől kezdve annyira brutális, hogy helyenként George R. R. Martin is megnyalná a tíz ujját utána.
Erről persze a szerző nem tehet, őneki adott volt a téma (a XIV. századi Németalföld történelme) és a stílus (1838-ban hogy máshogy írt volna?!). Ez viszont az olvasót nem vigasztalja, amikor az első háromnegyed olvastán azon gondolkodik, hogy huszonöt évet késett ennek a könyvnek az olvasásával, az utolsó negyed olvastán meg enyhe sokkot kap.

Részletek a blogon:
https://gyujtogeto-alkoto.blog.hu/2020/02/21/hendrik_co…

>!
Genius, Budapest, 1924
290 oldal · keménytáblás · Fordította: Révay József · Illusztrálta: Kolozsváry Zsigmond
5 hozzászólás
Tomcheck>!
Hendrik Conscience: Flandria oroszlánja

Lassan, zötyögősen, ha tetszik, romantikusan indul.
A vége mindenért kárpótol.

Greta_Green>!
Hendrik Conscience: Flandria oroszlánja

Arra jutottam, hogy szeretem a történelmi regényeket, bár Conscience nem agyalt ki olyan csavaros történetet, mint Scott vagy Dumas.
Ennek a könyvnek más az erénye, mégpedig az, hogy olyan népről szól, amelyről szerintem viszonylag ritkán olvas az átlagember. Jó volt megismerkedni kissé a flamandokkal és hős csatájukkal, az aranysarkantyús csatával.


Népszerű idézetek

Timár_Krisztina I>!

– Könnyűszerrel el lehet kerülni ebben a tekintetben minden tévedést. Ha első pillanatra nem tudjátok megállapítani, hogy francia vagy flamand-e az illető, parancsoljatok rá, hogy mondja ki ezt: „Schild en Vriend.” Aki ezt nem tudja kimondani, az francia, azt vágjátok agyon.

219. oldal

Timár_Krisztina I>!

Egy takács a sereg élén magasra emelte a kék-oroszlános zászlót s ezer hangon zúgott fel a csatakiáltás:
– Flandria az oroszlán! Ki francia, halálfia!

245. oldal

1 hozzászólás
Greta_Green>!

Mit használ, ha valaki nyelvén hordja a lovagiasság törvényeit, ha egyúttal nincsenek mélyen belevésve a szívébe is?

Greta_Green>!

Tudd meg, hogy az uralkodók zsarnoksága a népszabadság szülőanyja.

Greta_Green>!

Közeledik a megváltás órája. De még nem szenvedtünk eleget, még kínzóbbá kell válnia rabbilincsünknek, hogy a leggyávábbak is összemorzsolják a lánc szemeit.


Hasonló könyvek címkék alapján

Henryk Sienkiewicz: Kereszteslovagok
Arthur Conan Doyle: Sir Nigel
Charles de Coster: Thyl Ulenspiegel
Hugo Viktor: A Notre Damei toronyőr
Umberto Eco: A rózsa neve
Hugo Viktor: A Notre-Damei torony őre
Sigrid Undset: Kristin Lavransdatter
Bíró Szabolcs: Non nobis Domine
Rebecca Gablé: Fortuna mosolya
Bíró Szabolcs: Dél pörölye