A Napló ott ért véget, hogy Bridget megkapja álmai férfiját, Mark Darcyt. Bridget Jones naplójának második kötete ott kezdődik, hogy baj van: Darcy, aki időnként Bridget lakásán tölti a napot és/vagy az éjszakát, nem hajlandó mosogatni! Azonkívül – vélekednek a barátnők – bizonyára homokos is, mert egyre többet lebzsel a zsiráflábú, feneke-nincs, egyszóval férfias Rebecca körül… Persze vannak más bajok is: Bridget anyjának legújabb dilije például, hogy Kenyába rohangál szafárit látni és maszájokat fogdosni – egy ifjú kikujut magával is cipel Londonba, hogy véres kardként körbehordozza. Bridget mindezt egy thaiföldi búfelejtővel próbálja túlélni, ám olyan valódi és álkalandokba bonyolódik, hogy akár élete végéig egy thai dutyiban senyvedhetne, ha ismét meg nem jelenne a színen Mark Darcy.
Mindjárt megőrülök! (Bridget Jones naplója 2.) 577 csillagozás

Eredeti megjelenés éve: 1999
Enciklopédia 17
Szereplők népszerűség szerint
Mark Darcy · Bridget Jones · Shazzer
Kedvencelte 28
Most olvassa 18
Várólistára tette 78
Kívánságlistára tette 62
Kölcsönkérné 2

Kiemelt értékelések


Nyaraláshoz tökéletes választás volt. Bridget hozza a formáját, a lehetetlenebbnél lehetetlenebb helyzetek garantáltak ebben a részben is.
Elszív 962 cigarettát, megiszik 860 egység alkoholt, felszed és lead megszámlálhatatlan sok kilót, elveszít majd visszaszerez egy, azaz 1 pasit.
Könnyed kikapcsolódást nyújt, esetenként mosolyogtam, néhol nevettem is rajta.
A fordítás itt is csapni való, nagyon sokat elvesz a könyv élvezhetőségéből, helyenként olyan bugyutaságok vannak bele fordítva, hogy az eredeti szöveg ismerete nélkül is érezhető, hogy ez nem sikerült jól, biztosan lett volna egy jobb szinonima.
Valamint, hát ugye a film. Talán ez az egyetlen olyan eset, amikor azt kell mondanom a film jobb mint a könyv (magyar fordításban).


Miután jót szórakoztam az első részén, eldöntöttem, hogy éves hagyomány lesz nálam, hogy minden Januárban elolvasom az egyiket. Vissza gondoltam azokra a napokra, amiket az elsővel éltem meg. Tudtam hogy azzal lassan haladtam, de boldogan. Itt is látszik mennyire fejlődtem.
A tipikus napló stílus itt is visszatért. Nagyon felgyorsult a világ, ugyanis régen még volt időm ezeket tanulmányozni. Most már csak azt néztem meg hogy hány kiló Mrs. Jones. Bizony el is szomorodtam, hogy testesebb vagyok még Bridget Jones-nál is! Neki hogy lehet az 59 kg duci? Jó ha általános 4. osztályában annyi voltam! És ez még semmi. Le fogyott 43 kilóra! Össze kell szednem magam, mert ez szégyen. És azt veszem észre, hogy manapság egyre több a túlsúlyos ember, vagy a kicsit testesebb. Ha összehasonlítom ezzel a könyvvel, ami kerek 2000-ben jelent meg, óriásit változott minden!
Voltak kisebb és nagyobb különbségek is. Nem, nem csak a story-filmre gondolok, hanem az olyanokra, mint a hagyományok. Tudom hogy az angolok sok mindent ünnepelnek, amit mi nem. De szinte az összes ország. És vannak világméretű piros betűs napok, mint a karácsony. De azt sem tartják meg mindenhol. Az furcsa volt számomra, hogy ők a Valentin napot Bálint napnak hívják. Vagy csak Bridget? Vagy csak a fordítás rossz? Örök rejtély.
Ha már a különbségeknél tartunk, a lényeget nagyon durván átírták. Daniel alig szerepelt benne, pedig ő volt a másik szívem csücske Mark Darcyval együtt. Épp hogy pár pillanatra feltűnt. Helyette egy olyan jelentős dolgot hagytak ki, mint egy fenyegetés egy éles lőszerrel, vagy hogy Rebecca miket csinál és a végén milyen nemhez tartozik. Tényleg! Rebecca itt szőke hajú! A filmben pedig barna. És a snittben kedvesnek és nem annyira ellenszenvesnek ábrázolják, míg itt egy hisztis, figyelemhiányos némbernek.
Elgondolkodtam azon, hogy mondjuk egy 100 év múlva a Bridget Jones sorozat lesz az új Büszkeség és balítélet, vagy az összes Charlotte Brontë regény. Majd dédnagyi fejjel mondogatjuk: még az én időmben nagyon nagy sikere volt a Bridget Jones-nak. Minden év januárjában ezt olvastam.
Bridget barátai a mai napig a kedvenceim. Dilisek, alkoholisták, mégis képesek a szemedbe mondani az igazat és segíteni ha baj van. Főleg Tomot nagyon csípem közülük. Bár lenne egy ilyen ismerősöm, aki férfi létére képes női szemmel látni mindent és kiállni melletted.
Mark Darcy itt is a hős lovagot játsza, aki most szökött az 1800-as évekből. Sokszor gondoltam, milyen lenne, ha minden 3. férfi Mark lenne. Furi igaz? De nyugi, ez csak feltételes mód!
Bridget nem változik. Ő mindig Bridget marad. Sokban hasonlítunk. Naponta történik velem olyan, amikor Bridgetre gondolok. Komolyan, ha valami szerencsétlenség történik velem, pl.: Letöröm a ketchupos kupakot és megkérdezem a családtagjaimtól: Ezt eleve így vettétek? Már csak röhögni tudok magamon. Bridget nagyon megnevettetett.
Kicsit szenvedtem vele, de végül nagyon jót szórakoztam rajta. Igaz, nem szárnyalja túl az első részt, de a filmet talán talán. Vagy pont egy szinten vannak. De ami a biztos, hogy miután kiolvastad, mindeképpen meg akarod nézni a remekművet Udvaros Dorottya és Kőszegi Ákos hangjával fűszerezett filmmel.
További: https://csakegyluca.blogspot.com/2021/01/helen-fielding…


Kevésbé tetszett, mint az első rész. Itt sokkal többnek éreztem a siránkozós jelenetet, holott épp az elsőnél kellett volna éreznem. De itt ez most sok volt.
Az tény, hogy jókat nevettem, de Bridget most már idegesített is egy kicsit. Fura, pedig a filmet nagyon szerettem.
A kedvenc jelenetem mindenképp a Colin Firth interjú volt :D Bennem is felmerült a kérdés, hogy ez hogyan lett volna kivitelezhető a filmben, de hát ezt már soha nem tudjuk meg.
A végét kicsit gyors lezárásnak éreztem. Bár sejtettem, hogy nem kapok többet, mint a filmben, de mégis mást vártam. Kíváncsi vagyok a folytatásra.


Imádjuk együtt Mark Darcyt!
Szintén hangoskönyv.
Most voltam bajban, hiszen el-elbambultam, amikor lényeges különbséget vettem észre a korábban látott film verzióhoz képest a könyvben! Körkörösen megállítgattam, emésztgettem, újrahallgattam, ami munka közben nem nyerő! Mindazonáltal a könyv ezerszer jobb sztorijú, mint a film. A barátok / családtagok egymásba bonyolódása és szétválása követhetetlen volt a könyvben számomra, de nem tette élvezhetetlenné az élményt.
Mi az, ami miatt a könyv a jobb? A Bridget & Darcy jelenetek ezerszer jobbak és viccesebbek, főleg a vége felé.
Mi az, ami miatt a film a jobb? Őszintén? Daniel és Mark verekedős jelenetei, főleg a szökőkutas, amit a könyv befejezése után megnéztem (jó) párszor megint.
(Lábjegyzet – http://goo.gl/CdJkDq vagy http://goo.gl/Rvk8zV – amelyik él még.)
Ennél a könyvnél sokkal élvezhetőbb volt már a felolvasás, Udvaros Dorottya hangszínváltoztatása zseniális volt – tényleg árnyalta a szituációkat. Az egyébként fizikai fájdalmakat okozó XY interjú miatt vendégszereplő Alföldivel a beszélgetés hatalmas volt!


Húúúúúúúúúúúúúúú, hát ez már merőben más volt, mint az első rész, persze a stílusa miatt ez is tetszett….hát Bridget Jones, az Bridget Jones, na!
Colin Firth interjú xD Azért megnéztem volna, hogy ezt hogyan ültetik át filmbe xD Jóóóójóóóó, itt már kiütköztek Mark hibái, de én kitartok! A végletekig, álompasi, kell :DD
A könyv teljesen más alapkonfliktusból táplálkozott, ezért is haladtam vele lassabban…és őszintén bevallom a harmadik résztől jelenleg rettegek is….pedig ez sem volt rossz, de kifogyott az első rész lendülete….úgy értem a számomra


Ismét csak bajban vagyok. Olvasás közben többször is összehasonlítottam a könyvet és a filmet, és igencsak meglepődtem: jé, a filmből ez is kimaradt, ez meg másképp volt. Jóval kevesebbet kaptunk Danielből, amit őszintén nem is bántam. Mark Darcy egyszerűen tökéletes pasi. Kell!!! A hajamat téptem, amikor Bridge a kapcsolatukat elemezte a barátnőivel, illetve amikor egy félreértés (azaz Rebecca manipulációi) miatt úgymond szakított Markkal, miközben az érzéseik nem változtak, és ugyanúgy vágytak egymásra, mint korábban. A Colin Firth interjún szakadtam a nevetéstől. Annyira béna, annyira Bridget Jones-os. A könyv sokszor vicces volt, de időnként unalmasnak találtam, és előfordult, hogy nem értettem a használt szleng miatt (a jelentéseknek meg lusta voltam utánanézni). A végén annyira, de annyira reménykedtem, hogy Bridget Szingliből Pöffeszkedő Családossá válik. Nagyon kíváncsi vagyok az utolsó részre.


Kicsit döcögősen indult be, 2-3 hétre szüneteltettem is, de nem szokásom félbehagyni könyveket. Fokozatosan indult be a történet. Nagyjából a közepétől mondható, hogy beindult, és érdekes lett. Bridget néha…gyakran elég idegesítő tud lenni, de őt így „szeretjük”. Az állandó kalória, meg elszívott cigi számolása egy idő után már sok volt. Az első kötet jobban tetszett, ez az elmegy kategóriába tartozik nálam, kíváncsi vagyok a folytatásra.


Ahogy a második film sem volt olyan tuti, mint az első, a könyv sem tudott túl sok újat adni. Sőt, a végén kicsit kiábrándultam Darcy-ból. Nem szép dolog így összetörni egy tinilány eszményképét. :(
– - –
Újraolvasás, 2017.
A fenti szigorú véleményem 11 év alatt egy picit azért már szelídült. Markból ezúttal nem ábrándultam ki, a Colin Firth-interjún hihetetlenül jól szórakoztam ismét, Bridgetet és barátait pedig továbbra is nagyon szeretem. Az első kötetet azonban nem tudja felülmúlni – talán pont azért nem, mert érezhetően azt akarja, ettől pedig túúúl sok lesz. Túl sok a kalamajka, túl sok a félreértés, túl hosszúra nyúlnak egyes részek, míg mások meg pikk-pakk elrendeződnek, amitől valahogy hiteltelenné válik az egész.
Viszont nem tagadom: igaz, hogy túl sok, de mégis kár lenne kihagyni! Bridgetnek minden csacskaságot meg lehet bocsátani, mert az ember lánya túl könnyen magára ismerhet egy-egy vonásában. Fel tud mérgesíteni, de meg is tud hatni – nem beszélve arról a színes, dilis és nagyon szerethető társaságról, ami mindig feltűnik körülötte.


Megéri elolvasni, akkor is, ha a filmet jobban szereted. Én próbálom a könyveket és a BJ-filmeket külön kezelni, így a regények is élvezhetőek.
Habár Bridget néha gyerekesen viselkedik, állandóan halogat és nincs reális testképe, mégis szerethető karakter. Valahol mindannyiunkban van egy kis Bridget… A Colin Firth-interjú hatalmas, azon nagyon jókat nevettem.
Amúgy példaértékű, hogy Bridget és a barátai ennyire összetartanak.


Helen hozta az első részben megszokott stílust és szintet. Bridget még mindig kelekótya és iszonyatosan naív. Ebben a részben kapcsolata Markkal válságossá válik. Plusz Bridget új kalandba keveredik egy építkezési vállalkozóval és egy drogcsempésszel.
Bridget végig mulatságos és próbál alkalmazkodni a helyzethez. A történet fordulatos volt és vicces. Valamiért mégsem tudtam beleélni magamat, sokszor bosszantott Bridget felelőtlensége. De ezt leszámítva, kelleme olvasmány volt. :)
Népszerű idézetek




BJ: Aha. Mit gondol, Mr. Darcy le akart volna feküdni Elizabeth Bennett-tel az esküvő előtt?
CF: Igen, gondolom, hogy le akart volna.
BJ: Gondolja?
CF: Igen, úgy gondolom, hogy ez teljességgel lehetséges. Igen.
BJ: (elfúlva) Csakugyan?
CF: Igen, azt hiszem, lehetséges.
BJ: Hogy lenne lehetséges?
CF: Nem tudom, Jane Austen egyetértene-e velem, de…
BJ: Nem is tudhatjuk, mert meghalt.
CF: Nem valóban, nem… de úgy vélem, Andrew Davies nagyon fontosnak tartotta, hogy Mr. Darcyt a leghatalmasabb érzékiség feszítse.
BJ: (pihegés)
CF: És, hm…
BJ: Azt gondolom, hogy ez nagyon, de nagyon jól átjött a játékában. Őszintén azt gondolom.
CF: Köszönöm. Andrew egyszer direkt azt írta instrukciónak: „Képzeld azt, hogy Mr. Darcynak erekciója van”
(N. hangos robaj)
BJ: Melyik rész volt az?
CF: Az elején, amikor Elizabeth sétál a vidéken, és beleszalad Darcyba.
BJ: Az a rész, amikor Elizabeth tiszta sár?
CF: És kócos.
BJ: És izzadt?
CF: Pontosan.
BJ: Azt nehezen lehetett eljátszani?
CF: Úgy érti, az erekciót?
BJ: (áhítatos susogással) Igen.
CF: Nos Andrew azt is írta, hogy nem javasolja az erre történő összpontosítást, így ebben a régióban legalább nem volt szükség színjátszásra.
BJ: Mmm.
(Hosszú szünet)
CF: Igen.
(Még szünet.)
BJ: Mmm.
CF: Készen vagyunk?
BJ: Nem. Milyen volt a barátaival, amikor elkezdte Mr. Darcyt játszani?
CF: Sokat viccelődtek rajta: morogták a reggelinél: „Mr. Darcy” és így tovább. Volt egy rövid időszak, amikor komoly erőfeszítéssel kellett titkolniuk, hogy tudják, ki vagyok valójában és…
BJ: Ki elől titkolták?
CF: Nos, mindenki elől, aki arra gyanakodott, hogy talán olyan vagyok, mint Mr. Darcy.
BJ: De maga nem gondolja, hogy olyan, mint Mr. Darcy?
CF: Nem, nem gondolom, hogy olyan vagyok, mint Mr. Darcy.
BJ: Én meg azt gondolom, hogy maga pontosan olyan, mint Mr. Darcy.
CF: Milyen értelemben.
BJ: Ugyanúgy beszél, mint ő.
CF: Ó, valóban?
BJ: Pontosan úgy néz ki, mint ő, és én, ó, ó….
(Elnyújtott dübörgés, majd kézitusa hangjai)
194 - 195. oldal, Európa, 2001.
→ |
---|




Emlékszem, amikor feljöttem Londonba, én is addig mosolyogtam mindenkire, amíg egy ember a metró mozgólépcsőjén rá nem maszturbált a kabátom hátuljára.
10. oldal




08.20. Hurrá! Itt az újság!
Most néztem az interjút. Az Independent tökéletesen figyelmen kívül, amit írtam! Belátom, hogy egy cseppet késésben voltam, de ez akkor is tűrhetetlen! Itt van, amit lehoztak:
Áthidalhatatlan technikai nehézségek miatt kénytelenek vagyunk szó szerinti magnós átiratban közölni Bridget Jones interjúját Colin Firthszel.
BJ: Na jó. Akkor kezdem is az interjút.
CF: (enyhén hisztérikus hang) Helyes, helyes.
(Nagyon hosszú szünet)
BJ: Mi a kedvenc színe?
CF: Pardon?
BJ: Mi a kedvenc színe?
CF: Kék.
(H hosszú szünet)
BJ: Mi a kedvenc pudingja?
CF: Créme brulée.
BJ: Ismeri Nick Hornby bemutatásra kerülő filmjét, a Fociláz-at?
CF: Igen, ismerem.
BJ: (szünet, papírzörgés) Hogy g….ó (további papírzörgés) Gondolja, hogy a Fociláz című könyv egy vallásos genrét proliferált?
CF: Parancsol?
BJ: Egy. Vallásos. Genrét. Proliferált.
CF: Egy vallásos genrét proliferált?
BJ: Igen.
CF: Nos, az bizonyos, hogy Nick Hornby stílusát igen sokan utánozzák, és az a véleményem, hogy nagyon vonzó, ehm, zsáner, akár ő, hüm… proliferálta, akár nem.
187-188. oldal (Európa, 2001)




BJ: Ismeri a BBC-ben a Büszkeség és balítéletet?
CF: Igen, ismerem.
BJ: Amikor magának fejest kellett ugrania a tóba?
CF: Igen.
BJ: Amikor meg kellett ismételni a felvételt, akkor magának le kellett vetnie a vizes inget, és aztán fel kellett vennie egy szárazat?
CF: Igen, alighanem azt kellett tennem, igen. Scuzi. Ha vinto. E troppo forte. Si grazie.
BJ (egyenetlen légzés) Hány felvételnél kellett fejest ugrania a tóba?
CF: (köhögés) Nos. A víz alatti felvételek az Ealing Studioban készültek, egy tartályban.
BJ: Ó, ne!
CF: Sajnos, igen. A levegőben tartózkodás – rendkívül rövid – ö, pillanatában egy kaszkadőrt látott.
BJ: De úgy nézett ki, mint Mr. Darcy!
CF: Ez azért volt, mert pofaszakállt ragasztottak neki, és felvette az úszódresszére Mr. Darcy jelmezét, amitől olyan lett, mint Elvis a végórákban. Biztosítási okokból egyetlen alkalommal csinálhatta, és utána körülbelül hat héten át kellett felülvizsgálatra járnia horzsolások miatt. A többi vizesing-jelenetben én szerepeltem.
BJ: És az inget folyton újra kellett vizezni?
CF: Igen. Lelocsolták. Lelocsolták, majd…
BJ: Mivel?
CF: Pardon?
BJ: Mivel?
CF: Egy slaggal. Nézze, nem lehetne…?
BJ: Igen, de én most arra akarok kilyukadni, hogy le kellett-e vetnie az inget, és… és fel kellett-e vennie egy másikat?
CF: Igen.
188 - 189 . oldal, Európa, 2001.




BJ: Mi lesz a következő projektje?
CF: Az a címe, hogy A moha világa.
BJ: Természettudományos?
CF: Nem. Nem, nem. Nem. Egy, hm, egy, ö, harmincas évekbeli hóbortos családról szól, ahol az apa egy mohagyár tulajdonosa.
BJ: A moha nem magától nő?
CF: Nos, nem; a családfő egy bizonyos Sphagnum nevezetű mohát állít elő, amelyet arra használnak, hogy eltüntessék az első világháború sebeit, és egészen, khm, könnyű, öö, komikus…
BJ: (nagyon kevéssé meggyőzően) Nagyon jól hangzik.
CF: Nagyon remélem, hogy az is lesz.
BJ: Csak még valamit ellenőrizhetnék az ingről?
CF: Tessék.
BJ: Együttvéve pontosan hányszor kellett fölvennie és levennie?
CF: Pontosan… nem tudom. Hm. Na, lássam csak… volt az a rész, amikor megyek Pemberley felé. Azt egyszer vették föl. Aztán volt az a rész, amikor rábízom a lovamat valakire… Azt hiszem, ott volt egy csere.
BJ: (éledezve) Volt egy csere?
CF: (pedánsan) Volt. Egy csere.
BJ: Szóval nagyobbrészt csak az az egyetlen vizes ing volt, ugye?
CF: Az egyetlen vizes ing, amelyet újralocsoltak, igen. Rendben vagyunk?
BJ: Igen. Mi a kedvenc színe?
CF: Ez már volt.
192 . 193. oldal, európa, 2001.




BJ: Öm. (papírzörgés) Nem gondolja, hogy a Fociláz című film valójában az érzelmi lejmolásról szól?
CF: Érzelmi miről?
BJ: Lejmolásról. Tudja: a férfiak bolond alkoholisták, obligofóbiások, és folyton csak a futball érdekli őket.
CF: Nem, nem gondolom. Szerintem Paul bizonyos értelemben sokkal felszabadultabb és gátlástalanabb az érzelmeiben, mint a barátnője. Azt hiszem valójában és végső soron épp ez a vonzereje annak, amit Nick Hornby kifejezni törekszik: hogy abban az eléggé hétköznapi, szürke világban létezik valami, ami olyan érzelmi tapasztalatokkal kecsegtet, mint…
BJ: Bocsánat.
CF: (sóhaj) Igen?
BJ: Nem találja problémásnak, hogy a barátnője más nyelvet beszél?
CF: A barátnőm nagyon jól beszél angolul.
BJ: De akkor is, nem gondolja, hogy jobban ellenne valakivel, aki angol, és közelebb áll korban magához?
CF: Egész jól elvagyunk egymással.
BJ: Humm. (sötéten) Eddig. Még mindig jobban szereti a színházat?
CF: Hm. Nem osztom azt a nézetet, hogy a színház jelenti az igazi művészetet, és a film nem igazi színjátszás. Ám, ha színpadon szerepelek, azt mindig jobban élvezem igen.
BJ: De nem találja, hogy a színház kissé irreális és kényelmetlen, és órákig kell megülnie egy helyben úgy, hogy nem ehet semmit, nem beszélhet vagy…
CF: Irreális? Kényelmetlen és irreális?
BJ: Igen.
CF: Úgy érti ezt az irreális, hogy…
BJ: Hogy nem reális.
CF: Igen, ez a fajta irrealitás. (halk nyöszörgés) Hm. Szerintem, ha a színház jó, akkor nem így van. Sokkal… Sokkal mesterkéltebb dolog filmet készíteni.
BJ: Igen? De feltételezem, ez nem folyamatos, igaz?
CF: Hát, nem. Nem folyamatos. Nem. Igen. Egy film valóban nem folyamatos. Apró darabokban és részletekben veszik föl. (hangosabb nyögés) Apró darabokban és részletekben.
193 - 194. oldal, Európa, 2001.




Egy nőnek tudnia kell, miben hisz, különben hogy hihetnének benne?
274. oldal




-Bridge- sandított föl rám Shaz részeg pillantással-, Jesszuskám, tudod e? Ebből a szögből nézve frankón tokád van
60. oldal




Jó dolgok a börtönben:
1. Nem költök pénzt.
2. A combom valóban lelappadt, és legalább három kilót fogyhattam, pedig nem is próbáltam.
3. A hajnak jót tesz, ha nem mossák, amit korábban sohasem próbálhattam ki, mert mosatlanul annyira megőrül a hajam, hogy nem mehettem volna ki az utcára.
334. oldal
A sorozat következő kötete
![]() | Bridget Jones naplója sorozat · Összehasonlítás |
Említett könyvek
Ezt a könyvet itt említik
Hasonló könyvek címkék alapján
- Jodi Taylor: Semmi lány 94% ·
Összehasonlítás - Dolly Alderton: Szellemek 84% ·
Összehasonlítás - Rachel Winters: Szerelem sokadik látásra 80% ·
Összehasonlítás - Lisa Kleypas: Ördöngös tavasz 92% ·
Összehasonlítás - Leiner Laura: Hullócsillag 92% ·
Összehasonlítás - Colleen Hoover: Hopeless – Reménytelen 91% ·
Összehasonlítás - Sophie Kinsella: Tudsz titkot tartani? 83% ·
Összehasonlítás - Katy Birchall: A szigorúan titkos koszorúslány 82% ·
Összehasonlítás - Jane Fallon: Szabadulj meg a pasitól! 81% ·
Összehasonlítás - Sophie Kinsella: Mézeshetek 77% ·
Összehasonlítás