Csak ​egy hüvelyknyi férjem legyen… 38 csillagozás

Hatice Meryem: Csak egy hüvelyknyi férjem legyen…

„Csak egy hüvelyknyi férjed legyen akár, a fő, hogy melletted legyen!”

Ha nem vagy asszony, akkor semmit sem érsz – így gondolja mindenki. A szomszédasszony is azt hajtogatja: „Csak egy hüvelyknyi férjed legyen, lányom!”
Na de milyen lehet az a hüvelyknyi férj?

Házmester vagy imám?
Roma csávó vagy törpe?
Az első szerelmem vagy egy piás?

Hatice Meryem mindet elképzeli – sok fantáziával és humorral.

Eredeti cím: Sinek Kadar Kocam Olsun Başimda Bulunsun

Eredeti megjelenés éve: 2002

Tartalomjegyzék

>!
Európa, Budapest, 2014
148 oldal · ISBN: 9789630796231 · Fordította: Tasnádi Edit

Enciklopédia 1

Szereplők népszerűség szerint

hentes


Várólistára tette 19

Kívánságlistára tette 21

Kölcsönkérné 2


Kiemelt értékelések

>!
gab001 P
Hatice Meryem: Csak egy hüvelyknyi férjem legyen…

Nagyon szerettem olvasni. Jó volt az írónővel elképzelni, hogy milyen férjei lehetnének, s ő annak megfelelően hogyan élné velük az életét. Ráadásul ezeken a hosszabb-rövidebb novellákon keresztül a török mindennapokba, szokásokba is kaphattam egyfajta betekintést. A sokszor felbukkanó irónikus humor pedig még szórakoztatóbbá tette. Ismét értetlenül állok a molyszázalék előtt, s örülök neki, hogy nem ez alapján döntöttem. Sokkal inkább a cím és a borító szólt mellette. Gondolatébresztő kikapcsolódás volt.

>!
Európa, Budapest, 2014
148 oldal · ISBN: 9789630796231 · Fordította: Tasnádi Edit
>!
viharmacska
Hatice Meryem: Csak egy hüvelyknyi férjem legyen…

Nem szégyellem, a borítója miatt vettem meg, de a béle sem okozott csalódást. Négysorostól tizenhat oldalasig terjedő férjezetek, és ahogy ezt írom, @sztinus idézi Dumas-t:" – Ej, kedves gróf, a férjek mindenütt egyformàk. Mihelyt egyet tanulmányozott bármelyik orszàgban, akkor ismeri az egész fajtàt.", meg persze a nők, akiknek egy hüvelyknyi is megfelelne belőlük ;) Azért aki jókat akar vigyorogni, nyugodtan tanulmányozza csak a török férjeket, még ha a magyarokkal már meg is lenne. Annyira gondoljatok csajosra, hogy kölcsönadtam egy ismerősömnek, akinek nagyon nem csúszott, a férje viszont lelkesedett érte.

4 hozzászólás
>!
sztimi53
Hatice Meryem: Csak egy hüvelyknyi férjem legyen…

Sok szösszenetnyi házas-férjes szituáció, mosolyogtató, de azért láttatja a török sokszínűséget, a különbséget a társadalmi rétegek között. Bár Törökország szekuláris, azért a vallás rendre begyűrűzik a röppenetekbe. Végigszórakozom, üdítő a stílus, és a vége csattan, de nekem tetszik ez a csattanás.

2 hozzászólás
>!
klaratakacs +SP
Hatice Meryem: Csak egy hüvelyknyi férjem legyen…

Rövid életképek, asszonysorsok Törökországból. Gyakorlatilag novellák sora, melyek egy-egy foglalkozáshoz kapcsolódóan mutatja be a feleség helyzetét, így olvashatunk a hentesről, internetkávézósról, részegesről, imámról és nincstelenről, elképzelve-leírva a feleség szemszögét, helyzetét. Közös benne, hogy a feleség háziasszony, férjének kiszolgálója, minden esetben. A lényeg, hogy férje legyen.
Van valami nagyon jellegzetes zamata a történeteknek, valószínűleg akkor is töröknek tippelném, ha csak részletet kaptam volna valamelyikből.
Kicsit tömény olvasmány, rövidsége ellenére nekem el kellett osztanom, de van humora, realitása és érdekes mai török társadalomrajz is.

>!
pwz ISP
Hatice Meryem: Csak egy hüvelyknyi férjem legyen…

Hálás téma jó feldolgozásban, az iszlám adta keretek között, bár ott is az „iszlám-light” keretei között, hiszen a török írónő összehasonlíthatatlanul szabadabb közegben él, mint mondjuk a szaúd-arábiai, vagy éppen az IS-ben levő sorstársai. Van benne néhány olyan szófordulat (természetesen a káromkodások és kifakadások :D), amitől meg is lepődtem, de valószínűleg a török eredetiben is így van :)!
Tetszenek ezek az életképek! :D Kellemes kis kikapcsolódós olvasmány – és nem csak nőknek! :)

>!
Európa, Budapest, 2014
148 oldal · ISBN: 9789630796231 · Fordította: Tasnádi Edit
>!
eeszter P
Hatice Meryem: Csak egy hüvelyknyi férjem legyen…

Nekem tetszettek ezek a bepillantások egyes török hétköznapokba, esetleges sorsokba. Akár lehetne még folytatni, további lehetőségeket boncolni…

>!
Greywind
Hatice Meryem: Csak egy hüvelyknyi férjem legyen…

Olyan ez a könyvecske, mint egy kiállítás. Török életképek realistán és szürrealistán, filozofikusan és groteszkül. Elképzelt sorsok gyengédséggel, szeretettel, keserűséggel, cinizmussal vagy épp bölcsességgel teli. Sztereotípiák persze, de édesbús humorral és (ön)iróniával fűszerezve. Egy olvasást mindenképp megér.

>!
Coralie
Hatice Meryem: Csak egy hüvelyknyi férjem legyen…

Kurtán furcsa, keserédes könyv. A borító és a fülszöveg miatt azt gondoltam, hogy ez egy jópofa, vidám történet lesz, de teljesen más. Ezek a röpke novellák a hétköznapi életről szólnak, mindegyik egy elképzelt házasságba enged bepillantani. Vannak közöttük érzelmes, romantikus kapcsolatok is, de a többségükben valami eltörött, megromlott. Az eleinte szépen induló szerelemmel történik valami, és akármilyen férjet is kap az elbeszélő, csalódnia kell. Van itt minden: megcsalás, elhidegülés, nemtörődömség, erőszakosság, elszegényedés, kihasználás… Némelyik komikusnak hat, de a legtöbb inkább elszomorított. Egy idő után olyan érzésem lett, mintha csupa boldogtalan ember élne a világon, akik belekerültek a házasság csapdájába, és csak vergődnek benne. spoiler
Nem egy vidám olvasmány, de érdekesnek találtam ezt a körképet. A török társadalmi viszonyok is erőteljesen megjelennek benne, de igazából bármelyik országban játszódhatna.

>!
anesz P
Hatice Meryem: Csak egy hüvelyknyi férjem legyen…

Az ötlet tetszett meg legelőször: egy agyonszekált hajadon elképzeli, hogy milyen férjei lehetnének. Mert ugye az idősebb generáció alapelve: mindegy, hogy milyen, csak legyen, mert ez a szokás. Aztán a megvalósítás is érdekesre sikeredett. Némelyik nagyon jópofa, de csak nagyon ritka a boldog életút, sors. Mindig van valamilyen gubanc. A vége sem keserű, de levon bizonyos tanulságot. Elgondolkodtató kötet és kis betekintés a török világba.

>!
Nadzieja
Hatice Meryem: Csak egy hüvelyknyi férjem legyen…

Elnézést mindenkitől, de szerintem borzalmasan unalmas volt. Nagyon vártam, hogy vége legyen. Szerettem volna, ha picit számomra is vidám kis történetek lettek volna benne, de nem… a humor egy ici pici árnyalatát sem találtam. Az is lehet, hogy nekem nem volt vicces.


Népszerű idézetek

>!
Coralie

Az nem lehet, hogy az ember üres óráiban írjon verset, az idő eleve üres, teljesen tőlem függ, hogy mivel töltöm meg…

121. oldal, Ha én egy költő felesége volnék... (Európa Könyvkiadó, 2014)

2 hozzászólás
>!
sztimi53

1927-ben állítólag versenyt is szerveztek a vasút népszerűsítésére.Három sportolót indítottak, hogy versenyezzenek a Sirkeciből induló helyiérdekű vonattal. 5.30-kor a sirkeci pályaudvaron a vasutas megadta a jelet az indulásra, mire a vonat hosszú dudálással megindult. Abban a pillanatban a három fiatal futó is kilőtt. A Yenikapı-Samatya-Yedikule-Kazlıçeşme-Zeytinburnu vonalon végig álltak az emberek a sínek mellett, és „éljen”, „bravó” kiáltásokkal biztatták őket. Végül a leggyorsabb atléta hét perccel a vonat után érkezett be Bakırköy állomására, de mindhármuk mellére a kor kiválóságai által kitűzött érem került.

69. oldal, Ha én egy vasutas felesége volnék (Európa, 2014)

>!
ecus

A gyanú olyan teremtmény, mint a bolha, úgy befészkeli magát mindenhová, hogy az ember nem győz tőle vakarózni.

129. oldal, Ha én egy internetkávézó tulajdonosának felesége volnék (Európa, 2014)

>!
Cserei_Gyöngyvér

A férfiakat ráolvasással nem lehet megkötni, a szemüket kell jóllakatni, érted gyönyörűm, rendben?

118. oldal

>!
Cserei_Gyöngyvér

…addig a napig, amelyen megszűnik kapcsolatom a levegővel és a vízzel, azaz halálomig egy férj hiányával és hetyke küszködéssel telik majd életem.

146. oldal

>!
ecus

Tudnám, hogy eljön a nap, amikor a férjem megcsal egy nálam negyven évvel fiatalabbal, és akkor az égvilágon egyetlen dolog segít a szeretetnélküliség elviselésében: a pénzem.

74. oldal, Ha én egy kereskedő felesége volnék (Európa, 2014)

>!
emma07 P

Ha egy finom lelkű ember felesége volnék…valószínűleg én is egy előkelően viselkedő, kecses mozgású, finom hölgy volnék. Kölcsönös udvariasságban telő életünk során egyszer csak gyógyíthatatlan betegségbe esnék, s ettől sorsom váratlanul egy boldogtalan asszonyéhoz válna hasonlatossá. Férjem,…, legrosszabb esetben azt tudná csak elképzelni, hogy valami finom betegséget, például tüdőbajt kapok, rózsaszín virágokkal kihímzett szegélyű selyem zsebkendőbe köpöm a vért, és halk köhécseléssel hunyom le a szememet.

>!
Cserei_Gyöngyvér

Tudnám, hogy eljön a nap, amikor a férjem megcsal egy nálam negyven évvel fiatalabbal, és akkor az égvilágon egyetlen dolog segít a szeretetnélküliség elviselésében: a pénzem.

74. oldal

>!
Cserei_Gyöngyvér

Abban a pillanatban, amikor a golyók még a levegőben röpülnének, a férjem- akárha a testvérét ölelné- magához ölelné a lantját, én meg a nyakába borulva találnám magam. Annyira, de annyira félteném…

109. oldal

>!
ecus

A lényeg, hogy mielőtt a sógorom fiának tanácsára azt a pincehelyiséget kibérelte volna, az én emberem a klaviatúrát egy messzi városba tett kirándulásnak, a linket egy megbízhatatlan fickónak, a nyomtatót meg egy mezőgazdasági szerszámnak tudta volna.

128. oldal, Ha én egy internetkávézó tulajdonosának felesége volnék (Európa, 2014)


Hasonló könyvek címkék alapján

Aziz Nesin: Fordítások és ferdítések
Czinkos Éva – Ripp Gábor (szerk.): 100 mini történet
Shalom Auslander: Rabbik és gojok
Pozsonyi Ádám: Harcra fel!
Gabriel Wolf: Something Sickly Unique
Nagy Gabriella – Jánossy Lajos (szerk.): Mátyás ponyva
Gabriel Wolf: Valami betegesen más
G. Arthur Brown – Komor Zoltán: Chemtrail Kamélon
Vavyan Fable: Kedves, mint egy kéjgyilkos
Aziz Nesin: Szabály az szabály