Fekete ​& fehér gyűjtemény 2 csillagozás

Hammer Ferenc: Fekete & fehér gyűjtemény

„Ez ​a szöveg a feketéről és a fehérről szól. A színről, azaz a nem-színről, a szín nevéről továbbá arról, hogy mit tartunk feketének és fehérnek” – olvashatjuk Hammer Ferenc miszcelláneájának előszavában. A szociológus-kultúrantropológus-publicista szerző könyve a legkülönbözőbb kontextusok, történeti korok, élethelyzetek, kultúrák és szubkultúrák között barangolva sorolja elénk, hogy mit jelent a fekete és mit jelent a fehér. Bár a kötet hallatlanul gazdag műveltséganyagot idéz meg, nem tudományos, és még csak nem is ismeretterjesztő munkával van dolgunk, sokkal inkább eredeti műfaji kísérlettel: anekdoták, szólásmondások, történeti tények és makacs előítéletek; néhány mondatnyi információk, versidézetek és féloldalnyi miniértekezések sorakoznak egymás után, vagy inkább mellett – szigorúan mellérendelő viszonyban.
Mindez persze nem jelenti, hogy ez az ironikus kultúrtörténeti és kultúraközi kalandozás ne szolgálna ismeretekkel: hiszen a Borsfagylalt receptjét ugyanúgy… (tovább)

>!
Kalligram, Budapest, 2007
230 oldal · keménytáblás · ISBN: 9788071499220

Enciklopédia 28

Szereplők népszerűség szerint

Eminem


Várólistára tette 3

Kívánságlistára tette 2


Kiemelt értékelések

schummyka>!
Hammer Ferenc: Fekete & fehér gyűjtemény

Alapos munka…sok ritkaság található mindkét színnel kapcsolatban. Ha jól emlékszem, akkor vmi támogatást is kapott a könyv xy minisztériumtól v hasonló – de most nincs a közelembe h ezt ellenőrizzem.
(akartam is nagyon sokat idézni belőle, de 1x leejtettem a könyvet és kiestek a könyvjelzők nagy része:)
Úgy épül fel a könyv, hogy kis szócikkeket tartalmaz, szóval elég jól lehet vele haladni (én egy elég hosszú Budapest – Milánó – Miami repülés alkalmával olvasgattam) Aki kicsit is érdekel a téma, annak erősen ajánlós könyv!


Népszerű idézetek

schummyka>!

[Fekete fekete]

Fekete országot álmodtam én,
ahol minden fekete volt,
minden fekete, de nem csak kívül:
csontig, velőig fekete,
fekete,
fekete, fekete, fekete.
Fekete ég és fekete tenger,
fekete fák és fekete ház,
fekete állat, fekete ember,
fekete öröm, fekete gyász,
fekete érc és fekete kő és
fekete föld és fekete fák,
fekete férfi, fekete nő és
fekete, fekete, fekete világ.
Áshatod íme, vághatod egyre
az anyagot, mely lusta, tömör,
fekete földbe, fekete hegybe
csap csak a csáklyád, fúr be furód:
s mélyre merítsd bár tintapatakját
még feketébben árad, ömöl
nézd a fü magját, nézd a fa makkját,
gerle tojását, csíragolyót,
fekete, fekete, fekete
fekete kelme s fekete elme,
fekete arc és fekete gond,
fekete ér és fekete vér és
fekete velő és fekete csont.
Más szin a napfény vendég-máza,
a nap a színek piktora mind:
fekete bellül a földnek váza,
nem a fény festi a fekete szint
karcsu sugárecsetével
nem:
fekete az anyag rejtett lelke,
jaj,
fekete, fekete, fekete.

Babits Mihály: Fekete ország

87. oldal (Kalligram, 2007)

Kapcsolódó szócikkek: fekete · vers
10 hozzászólás
schummyka>!

[13]

A mai magyar nyelv szerint fehér halál (ld. Ha csak…, Szörny): a cápa (fehér), a cukor (cukorgyártók szerint nem), az egykézés, a heroin, a kábítószerek (cakompakk). A koktél (1 deci fehérbor, 1 deci vodka). A lavina. A modern (elszigetelt, megalázó, kórházi) halál. A sarkköri tél. A só. A számítógép-lefagyás, Szibéria. A tuberkulózis.

116. oldal (Kalligram, 2007)

Kapcsolódó szócikkek: cápa · cukor · fehér · kábítószer, drog · koktél ·
schummyka>!

[Sorrend]

Amikor azt mondják, hogy „fekete-fehér”, akkor a legtöbb nyelven (ld. Szótár) a fekete az első és a fehér a második: Black & white, noir & blanc, yin & yang stb. Spanyolul blanco & negro.

26. oldal (Kalligram, 2007)

Kapcsolódó szócikkek: fehér · fekete
schummyka>!

[Fehér póló]

Amerikában fehér pólót vesznek fel a banda tagjai, ha környékükre merészkedő más gangnek jelezni akarják: készen állnak az összecsapásra. A skinheadek úgy mondják ugyanezt, hogy bomberdzsekijüket kifordítva veszik fel; a sok narancssárga bélés felhívás a küzdelemre.

61. oldal (Kalligram, 2007)

Kapcsolódó szócikkek: Amerika · fehér · skinhead
schummyka>!

[Pandamaci]

A pandát többek között azért kedvelik, mert szeme körül folt kedvessé, bumfordivá teszi tekintetét; a legvénebb panda is kölyökmedvének tűnik emiatt. Úgy mondják, az átlagosnál nagyobb szem, a tág pupilla gyermekivé, álmodozóvá, azaz szeretetre méltóvá teszi az ember tekintetét, mely láttán a többieket elönti a gyengédség és a segítőkészség (ld. Fekete egér). A legenda szerint a súlyosan rövidlátó James Dean is többek között emiatt nem viselt szemüveget, és a Shrek 2 ogrevadász Csizmás Kandúrja (szinkronizálta Antonio Banderas) is, ha szorul a hurok, kikerekedett bébitekintettel igyekszik elterelni ellenfelei gyanakvását.
Valami történhetett az emberré válás során; a fekete foltot ugyanis a panda esetében épp hogy nem az esendőséget megjelenítő viseli szeme körül: a folt szerepe, hogy küzdelem esetén növelje az ádáz pandatekintet harciasságát.

76. oldal (Kalligram, 2007)

Kapcsolódó szócikkek: Antonio Banderas · Csizmás Kandúr · fekete · James Dean · Shrek
schummyka>!

[Kutyák]

MR PINK:
Miért nem választhatjuk meg a saját színünket?

JOE:
Egyszer próbáltam azt, de nem működött. Ott lesz neked négy csávó, aki folyton azon veszekszik, hogy ki legyen Mr Black.

Quentin Tarantino: Kutyaszorítóban

24. oldal (Kalligram, 2007)

Kapcsolódó szócikkek: Quentin Tarantino
schummyka>!

[Wigger]

Ezt az angol szót a white (fehér) és a nigger szavak összeolvasztásával nyerték és jelenleg két, egymással némileg összekapcsolódó, de egyformán szitokszónak számító jelentéssel bír; így rendes ember nem is használja. Egyrészt zsörtölődve utal a feketék problémáival rokonszenvező fehér emberre, másrészt pedig szitokszóként a fekete popkultúrát kedvelő, esetleg azt művelő fehéreket jelöli (például Eminem). Quentin Tarantinót a szó mindkét értelmében szokták wiggerként gyalázni.

33. oldal (Kalligram, 2007)

Kapcsolódó szócikkek: Eminem · fehér · néger · Quentin Tarantino
schummyka>!

[Fehérmájú]

A felvilágosodás új lendületet adott annak az elképzelésnek, hogy a világ minden jelensége kézzelfogható jellegzetességei alapján megismerhető, mondván, ami nem mérhető meg, az nincs is. Például úgy tartották, a szexuális élet elkezdése megváltoztatja a nők ábrázatát: a szextől a nők orra kissé ellaposodik, és közepén enyhe függőleges bemélyedés jelenik meg. E hiedelmek szerint a szélesebbre húzódó orr, illetve széles orrlyukak árulják el a fékezhetetlen női szexualitás étvágyat, azaz a fehérmájúságot. Mellesleg régebben a hasnyálmirigyet is nevezték fehér májnak. Ha el lehet mondani, a fehérmájúság (white-livered) angolul pont a magyar jelentés ellenkezőjére utal: félénk, visszafogott, nyúlszívű, beszari stb.

41. oldal (Kalligram, 2007)

Kapcsolódó szócikkek: fehér · felvilágosodás · szexualitás
schummyka>!

[Megmaradt]

Divatok és viseletek jönnek-mennek, de a sötét vagy éppen fekete öltözet nem változik azoknál, akik a kultúra egyes kiemelkedően fontos helyein szolgálják a rend fennmaradását; fekete ruhájuk minden esetben megjeleníti, hogy szükségük van arra, hogy higgyünk bennük, hogy a világ ne essen szét darabokra: Ők a bírók, a törvény őrei. A papok a túlvilági élettel kapcsolatos kérdések szakemberei (ld. Klór és alkotmány, Szerzetesek és…). A City és a Wall Street alkuszai és könyvvizsgálói: A pénz értékébe vetett hit védelmezői. A repülőgépek kapitányai: Akik szavatolják, hogy a repülés a legbiztonságosabb utazási mód. És: A futballbírók.

64. oldal (Kalligram, 2007)

Kapcsolódó szócikkek: divat · fekete · pap · Wall Street
schummyka>!

[99 Luftballons Auf ihrem Weg zum Horizont]

Ha a középosztály tiltakozik, nem paradicsomot, rohadt krumplit vagy záptojást hajigál tiltakozásul a címzettnek, hanem fekete léggömböket enged az égbe. 1998-ban például az osztrák katolikusok 1.000 fekete luftballonnal üdvözölték II. János Pál pápát Sankt Pöltenben, mellyel azért fejezték ki rosszallásukat, mert véleményük szerint az ókonzervatív osztrák egyházi vezetés, a Vatikán jóváhagyásával, nem tett meg mindent a feketegalléros bűnözés, azaz a gyermekmolesztáló osztrák papok ügyének maradéktalan kivizsgálásáért.

124. oldal (Kalligram, 2007)


Hasonló könyvek címkék alapján

Ráth-Végh István: Csalók, tolvajok, kurtizánok
Tóth Béla (szerk.): A magyar anekdotakincs
Szécsi Noémi – Géra Eleonóra: A budapesti úrinő magánélete
Sümeginé Tóth Piroska: Virágirodalom
Vajay Zsófia – Bombera Krisztina (szerk.): Budapest Bár – Örömzene
Aczél Endre: Acélsodrony – A nyolcvanas évek
Király Jenő: Karády mítosza és mágiája
Somlai Tibor: Volt és nincs
Ráth-Végh István: Hatalom és pénz
Glatz Ferenc (szerk.): A magyarok krónikája