Our ​Happy Time 2 csillagozás

Gong Ji-young: Our Happy Time Gong Ji-young: Our Happy Time

A novel from a Korean author, which has sold more than a million copies in South Korea. Tells the story of Yu-Jung, a beautiful, wealthy, bright but suicidal young woman, whose aunt persuades her to visit a convicted murderer on death row. A hard-hitting love story about crime, punishment and forgiveness.

>!
Faber and Faber, London, 2014
270 oldal · ISBN: 9781780720968 · Fordította: Sora Kim-Russell
>!
Short Books, 2014
222 oldal · ISBN: 9781780720975 · Fordította: Sora Kim-Russell

Kedvencelte 1

Várólistára tette 3

Kívánságlistára tette 1


Kiemelt értékelések

Morrek>!
Gong Ji-young: Our Happy Time

Abszolút kedvenc! Komolyan mondom, ennyire még egy könyvet se szerettem, mint ezt. Nagyon hálás vagyok, hogy rátaláltam. Tény, hogy elég kemény témák vannak benne, de megéri elolvasni. Engem nagyon elgondolkodtatott, és most már más véleményem van az öngyilkosságról, a halálbüntetésről, vagy akár a vallásról. Yujeong és Yunsu története teljesen más, mégis nagyon hasonlítanak egymásra. Mindkettőjüket sajnáltam, nagyon szívszorító élet jutott nekik. Tetszett, hogy mindkettejük nézőpontját megtudhattam, mivel a fejezetek felváltva vannak a két főszereplő szemszögéből. Külön élményt nyújtottak az egyes fejezetek elején lévő idézetek híres művekből, melyek plusz töltetet adtak a történethez. Biztos vagyok benne, hogy még rengetegszer el fogom olvasni :)

Szerencsesárkány >!
Gong Ji-young: Our Happy Time

Nagyon szomorú, felkavaró könyv két olyan emberről, akiknek pocsék lapokat osztott az élet, és akik túl későn találkoztak egymással. (Az egyikük egy halálsoron lévő fegyenc, a másik pedig a harmadik öngyilkossági kísérlete után családi kényszerből jár el „önkénteskedni” a börtönbe.)

Egy történet arról, hogy néha olyan helyen találjuk meg a reményt, a megértést, és a szeretetet, ahol egyáltalán nem számítunk rá. Egyik főszereplő sem volt hibátlan, mindkettejüknek láthattuk a jó, és a rossz oldalát is.
Csak azért nem kap max. csillagozást, mert a kereszténységes vonal néhány helyen idegesített.

(Ugyan nem az angol fordítást olvastam, de ide is bemásoltam az értékelést, mert valószínűleg a legtöbben úgyis ezen a nyelven olvasnák el a könyvet – bár ahogy elnézem, kevesen olvasták/várólistázták, eh…).


Népszerű idézetek

Morrek>!

I am going to tell you a story. It is a story of murder. It is a story of a family that was only capable of destruction, where screaming and yelling and whippings and chaos and curses were their daily bread.

Morrek>!

Behind every person who’s committed an unimaginable crime is an adult who committed unimaginable violence against them as a child. All of them, as if it was plotted that way. Violence begets violence, and that violence begets even more violence.

Morrek>!

If only people were like trees and could fall into a long death-like sleep once a year and reawaken. It would be nice to wake up, put out new pale green leaves and pink blossoms, and start over.

Morrek>!

I had never been good at saying things like I’m sorry, thank you, and I love you… I had never used those words when I really needed them, when no other words would do.


Hasonló könyvek címkék alapján

Ken Follett: The Pillars of the Earth
Sarah J. Maas: House of Earth and Blood
Mojito: Ennead 1. (angol)
Lisa Wingate: Before We Were Yours
Ker Dukey – K. Webster: Pretty Broken Dolls
E. K. Blair: Bang (angol)
M. L. Rio: If We Were Villains
Skye Warren: The Castle
Alice Hoffman: Here on Earth
Dorothy Koomson: The Ice Cream Girls