A ​részeg erdő 174 csillagozás

Gerald Durrell: A részeg erdő

„…olyan ​volt a táj, mintha a természet hatalmas piapartira invitálta volna a mérsékelt égövi, szubtrópusi és trópusi növények fantasztikus keverékét. A pálmák, a csapzott fejükkel, ernyedten támasztották a pultot, mint megannyi hivatásos kocsmatöltelék; a tüskés bokrok ittasan akaszkodtak össze; egymás mellett foglaltak helyet jól öltözött virágok és borotválatlan kaktuszok; és mindenütt a palo borracho, a „részeg bot”, püffedt sörhasával, dülöngélve. A virágos tömegben pedig tirannuszok sürgölődtek, megannyi takaros, aprócska pincér, makulátlan hófehér ingmellben; a helybéliek flor blanca, vagyis fehér virág néven emlegetik ezt a madarat.”
Gerald Durrell még a világsikert meghozó Családom és egyéb állatfajták sorozat megírása előtt, 1954-ben járt Dél-Amerikában: ritka, kiveszőfélben levő állatfajtákat kutatott, és igyekezett minél többet eljuttatni angliai állatkertekbe. A részeg erdő, ennek a gyűjtőútnak mulattató története már teljes fegyverzetében mutatja be a népszerű… (tovább)

Eredeti megjelenés éve: 1956

Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod?

Tartalomjegyzék

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Vidám Könyvek Európa

>!
Európa, Budapest, 2012
236 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789630793872 · Fordította: Borbás Mária · Illusztrálta: Réber László
>!
Európa, Budapest, 2004
234 oldal · puhatáblás · ISBN: 9630776189 · Fordította: Borbás Mária · Illusztrálta: Réber László
>!
Európa, Budapest, 1996
234 oldal · puhatáblás · ISBN: 9630758652 · Fordította: Borbás Mária · Illusztrálta: Réber László

1 további kiadás


Enciklopédia 2


Kedvencelte 11

Most olvassa 7

Várólistára tette 54

Kívánságlistára tette 18


Kiemelt értékelések

Bla IP>!
Gerald Durrell: A részeg erdő

Bonyolult vidékre költözésünk alkalmából kaptam ismerősömtől A részeg erdő című Durrell kötetet. Dél-Amerika – korábban helyszíni archeológiai érdeklődésem tárgya – ma is foglalkoztat, s miután őserdőben sem jártam még, nem hogy a távoli argentínai és paraguayi őserdőkben, így érdeklődéssel olvastam a szerző és felesége átélt kalandjainak mulattató történeteit. A házaspár 1954-ben járt ott gyűjtőúton, hogy ritka kiveszőfélben lévő fajok egyedeit telepítse át Angliába. A humoros történetek az olvasók természeti ismereteit és természetszeretetét erősíthetik, legalábbis velem ezt tették…Legjobban tán „Micimackó” története tetszett.

SteelCurtain>!
Gerald Durrell: A részeg erdő

Mit lehet még elmondani egy Durrell mű kapcsán, ami nem minősül közhelynek? Humorát, állatszeretetét milliók taglalták már. Egy pillanatra mégis visszakanyarodnék rá, mert itt egy nagyrészt – rajta kívül álló okokból – sikertelen állatgyűjtő útjáról ír. De a csalódottság sem savanyítja be, nem siránkozik, mint hasonló helyzetben az emberek többsége. A keserűséget is humorral édesíti. Nemcsak az állatokat írja le páratlanul élethűen, de az embereket is zseniálisan tudja néhány mondattal eltéveszthetetlenül elénk varázsolni. Ma hajnalban például felriadva, a háztetőket cibáló viharos februári fagyban, szinte hallani véltem a varangyok koncertjébe rondító moszkitózümmögést.
No meg a paraguayi „forradalmat”!
S csak úgy desszertként lefesti azokat az istenkísértésként is jellemezhető ócskavas halmazokat, melyeket a világ másik felén a technika csodáiként ünnepelve – ki érti miért? – közlekedésre alkalmasnak minősítenek. Habár elnézve tömegközlekedésünk járműparkját, kissé érthetetlennek találom, hogy a neves szerző sosem gondolkozott el egy magyar expedíció lehetőségén. Állat is van itt bőven. Még a természetbe se kell kimenni érte. Bár lehet, hogy éppen a feladat egyszerűsége miatt maradtunk ki Durrell állatgyűjtő útjai sorából?

Angele >!
Gerald Durrell: A részeg erdő

Ez is öt csillag, de még mennyire!
Durrell nagy mesélő, ez már egészen bizonyos, és hiába ír ugyanarról, mindig egy kicsit más. Itt is volt állat gyűjtés és tartás, mindkettő igen szórakoztatóan elmesélve, volt tudományos ismeretterjesztés, és több érdekességgel bővült a gyűjtögetés, nahát volt izgalom.
Volt sok „állategyéniség”, volt sok kedves és segítőkész barát, megismerhettük feleségét, élcelődő modorával szívembe lopta magát, és volt Ursula Argentín leszármazottja.

kratas P>!
Gerald Durrell: A részeg erdő

Múltkorában beszélgettünk az egyik kollégával, hogy kinek mi a hobbija, mivel töltjük a szabadidőnket. Én persze hivatkoztam a könyvekre, ő azonban nem szokott olvasni, viszont minden szabadidejében utazgat.
Holnap eldicsekedem neki, hogy milyen klassz helyeken jártam én ma este és mennyi kalandban volt részem, miközben hatalmasakat kacagtam a vicces történeteken. Mesélek majd neki a bichos-okról, amelyik mindegyik 'muy lindo', madame Pauláról és helyes kis csapatáról, az elbűvölő Bebitáról, Sáráról, Micimackóról és az egész lökött bagázsról :)

encus625 P>!
Gerald Durrell: A részeg erdő

Az elejével nehezen haladtam. Nem tudom az okát, csak sejtem, miszerint a könyv egy részét nemrég hangoskönyvben meghallgattam Szacsvay László felolvasásában és így már kevésbé volt izgalmas. Amit már korábban meghallgattam, azok persze Sz.L. hangján szólaltak meg a fejemben. :)
Durrell nagyon jól ír, érdekesen és humorosan tud minden útjáról beszámolni. Mondjuk itt pont 5 kígyóval többről volt szó, mint amit én szerettem volna (nulla darab). Durrell legalább annyira kedveli ezeket is, mint egy ritka madár- vagy emlősfajt (sajnos).

>!
Európa, Budapest, 2012
236 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789630793872 · Fordította: Borbás Mária · Illusztrálta: Réber László
Olympia_Chavez>!
Gerald Durrell: A részeg erdő

Gerry drágám megnősült, de ami ennél is nagyobb hír a mi szempontunkból, hogy végre eljut Dél-Amerikába egy hosszabb gyűjtőútra. Őt ismerve pedig ez a kirándulás egy kalandokkal teli időszaknak ígérkezik, ahonnan nem hiányozhatnak a csodabogár ismerősök és persze az állatvilág igazi egyéniségei sem.

Mindjárt első kalandként majdnem meghiúsul az út, de egy gyors újratervezés után végül bebarangoljuk Paraguayt és Argentínát, ahol a mindig angyali Bebita siet segítségére elgyötört utazóinknak, akik hol mint egy sírásó kongresszus, hol mint élő szúnyogcsapdák járják Dél-Amerika vadvilágát. Megismerkednek Rafaellel az álomszuszék tolmáccsal, egy igazi Madame lesz házvezetőnőjük, aki bizonyos állatokkal nem ápol túl jó viszonyt (ellenben a falu lakosságának férfi tagjaival), ami viszont előre garantálja a kínos és vicces jelenetek egyvelegét. A helyi ács kiérdemli a Mészáros titulust, zoológusunk és kedves neje pedig nagy lelkesedésében időnként tabut döntöget. A hazajutás és az állatok elszállítása sem bonyolódhat persze zökkenőmentesen, de az elhivatott állatgyűjtő inkább gatya nélkül utazik haza, csak még egy béka beférjen a csomagok közé.

Ismét bebizonyosodott, hogy lehet boldog élete egy fogva tartott állatnak is, csak jó kezekbe kell kerülnie. Kellemes kikapcsolódás és szórakoztató kirándulás volt ez a kötet is, még ha el is marad Gerry legjobb pillanatai és történetei mögött.

Diosz P>!
Gerald Durrell: A részeg erdő

Durell mindig jó kikapcsolódás, a humora imádni való. Könnyen csúszik, mint egy pohár friss, tavaszi napsütésben kortyolgatott újbor.

Belle_Maundrell>!
Gerald Durrell: A részeg erdő

Gerald Durrell mindig jó választás, ha egy kis vidámságra vágyik az ember.
Most valahogy egy picit nehezebben kapott el a hangulat, meg nem mindig tudtam elvonatkoztatni attól, hogy milyen jó, hogy ma már nincsenek ilyen gyűjtőexpedíciók. De igyekeztem a kellő szellemben olvasni, és természetesen ezt is élveztem, ahogy már megszoktam az írótól. Nagyon aranyosak voltak az állatok (bár a békákat tudtam volna hanyagolni), a kalandos gondozásuk mellett jó volt belelátni Gerry és Jacquie kapcsolatába is, és megint sok színes egyéniséggel akadtak össze, akik feldobták a történetet. Különösen Pauláért és Bebitáért voltam oda, de Alfonzót, a tolmácsot is nagyon bírtam.
A végén kicsit elszomorított, hogy közbeszólt a forradalom, és nem tudták megvalósítani a terveiket. spoiler De ezzel együtt is egy nagyon szórakoztató könyv, Durrel humora egyszerűen utánozhatatlan. Imádom a bácsit. :)

PaperMoth P>!
Gerald Durrell: A részeg erdő

Tudjátok, van az, amikor azt mondod magadnak, hogy „elolvasok ma néhány oldalt, azt a többit majd holnap meg holnap után”, és aztán az történik, hogy elolvasod azt, amit gondoltál, és akkor „jajj csak még egy fejezet”, és annyiszor mondod ezt, hogy egyszer csak elfogynak a fejezetek? Nahát pont ez történt velem ma. Pedig amúgy még dolgoztam is.
Utoljára általános iskolában olvastam Durrelt, és nem emlékeztem, hogy ennyire olvastatja magát (apám jól kiröhögött most este, amikor mondtam neki), de nagyon élveztem. Régen nevettem már ilyen önfeledten könyvön. Mást nemigen mondanék, csak hogy Micimackó volt a kedvencem, Bebitáról meg alig tudom elhinni, hogy valós személy, de imádtam.

Vaklarma P>!
Gerald Durrell: A részeg erdő

Mostanában valahogy – a gyereknek olvasott mesekönyveket leszámítva – valahogy csupa középszerű olvasnivaló került az utamba, így aztán újra előhúztam egy Durrellt, mondván hogy ez legalább biztosan szórakoztató, és jókat fogok röhögni. És tényleg! Ez a darab ráadásul a jobb Durrellek közé tartozik, így aztán kerek a történet, hangulatosak a leírások, és igen, tényleg nagyon vicces! Még akkor is, ha néha eszembe jut, hogy ha én kerülnék hasonló helyzetbe, valószínűleg a nevetés helyett inkább sírógörcsöt kapnék. De hát ezért olvas az ember Durrellt! Egyrészt mert hihetetlen és egyedülálló amit elért, másrészt meg, mert ha valaki képes azt is mulatságossá tenni, ha a fél ujját le akarja harapni egy szarvasbéka, bőven erőt adhat ahhoz, hogy jól viseljük a szürke mindennapok kevésbé húsbavágó problémáit.


Népszerű idézetek

B_Tünde P>!

A mintegy kétholdnyi mezőt magas pálmák szegélyezték, s közöttük hatalmas chacói pókok munkájának a nyoma látszott. Ennek a pókfajtának akkora a teste, mint a mogyoró, rózsaszín és fehér pettyes, hosszú, karcsú lábai egy tányérnyi területet is befednének. Sűrű, rugalmas, aranyszínű hálót sző.

109. oldal, 6. fejezet (Európa Könyvkiadó)

ÁrnyékVirág>!

– Sajnos, kénytelenek leszünk úgy elkészíteni, ahogyan a mamája szokta.
– Mégpedig? – nézett rám nagy érdeklődéssel Jacquie.
– Megrágja, lenyeli, azután a félig megemésztett levelet visszaöklendi, és megeteti a puha masszával a fiókáját.
– Szerinted mi is ezzel próbálkozzunk? – tudakolta gyanakvó hitvesem.
– Ó dehogy. Megközelítőleg ugyanazt a hatást érjük el, ha megrágjuk a spenótot.
-Megrág juk? Talán megrágod! – javasolta derűsen a feleségem.
– Sajnos, épp itt a bökkenő – magyaráztam – Én dohányzom, és alig hinném, hogy Eggbertnek ínyére lenne a nikotinos spenót.
– Más szóval: mivel én nem dohányzom, jutalmul rághatom én!
– Nagy vonalakban így gondoltam.
– Ha nekem valaki megjósolja, hogy ha hozzád megyek feleségül, szabad időmben spenótot csócsálhatok féleszű madaraknak, egy szavát sem hittem volna! – kesergett Jacquie.

43. oldal

2 hozzászólás
Angele >!

    – Ha nekem valaki megjósolja, hogy ha hozzád megyek feleségül, szabad időmben spenótot csócsálhatok féleszű madaraknak, egy szavát el nem hittem volna! – kesergett Jacquie.
    – Csupán a jó ügy érdekében – vigasztaltam. Jacquie azonban meg sem hallotta megjegyzésemet. – Mi több – folytatta komoran –, ha valaki megjósolja, és én el is hiszem, nyilván eszem ágában sem lett volna hozzád menni.
    Fogott egy nagy tányér spenótot, hidegen végigmért, és elvonult egy csendes zugba – csócsálni.

cassiesdream>!

– Jóságos égi – hüledezett Jacquie. – Hiszen ez Paula… Mi történhet odakint?
Kimásztam az ágyból, és a papucsomat keresgéltem. – Úgy hangzik, mintha épp erőszakot követnének el rajta – véltem.
– Lehetetlen – motyogta álmosan a feleségem. Amiatt nem sikoltozna.

Angele >!

Fél óra hosszat tanulmányoztuk az argentin telefon használatának bonyolult művészetét, aztán egy szívvidító órát töltöttünk mindazok értesítésével megérkezésünkről, akikhez ajánlólevelet kaptunk. Ilyenek jócskán akadtak, bátyám ugyanis hosszabb ideig élt Argentínában, és mivel világéletében hideg közönnyel viseltetett barátainak a sorsa iránt, megadta nekem a nevüket-címüket.

5 hozzászólás
Angele >!

– Tudod, Gerry, ő nem tudja, miért kellenek neked a bichos.
– És megmagyaráztad?
– Igen, én megmondtam neki, mi csak azért jöttünk a Chacóba, hogy bichó-kat szerezzünk a zoológicó-knak.
– No és mit szólt ehhez?
– Azt mondta, minden gringo bolond, és reméli, Isten megóvja őt – felelte vigyorogva Rafael.

ÁrnyékVirág>!

A vécé öblítőtartályában néhány kiguvadt szemű, vérszegény képű levelibéka lakozott, és egy kis tátott szájú denevér csüngött rajta vadul csivitelve, akár egy jobb napokat látott esernyő.
Eléggé el nem ítélhető módon eme zoológiai megfigyeléseket nem közöltem senkivel, utánam ugyanis Jacquie lépett a fürdőszobába, ahonnan rekordsebességgel visszatért, nyomában szappan, törülköző- és fogkefeuszállyal. Mint kiderült, belépésére a denevér őgy döntött, megelégelte az állandó zaklatást, lecsapott hát a tartályról, és ott verdesett Jacquie orra előtt. Feleségem meglehetősen dermesztő stílusban fejtette ki: eleddig nem tartotta a denevért a tisztálkodás nélkülözhetetlen kellékének. Idővel sikerült meggyőznöm, hogy a kis jószág, társadalomellenes magatartását nem tekintve, merőben ártalmatlan. Jacquie mégis, valahányszor igénybe vette a fürdőszobát, állandóan figyelte a szeme sarkából a denevért, amely a magasból csüngve is ellenséges pillantásokkal kísérte feleségem ténykedését.

63. oldal

Angele >!

    – M-m-micsoda ember! – sóhajtott aztán tettetett kétségbeeséssel. – Éjnek éjszakáján telefonál, hogy szállásoljam el az állatait! Maga soha semmi m-m-másra nem gondol, csak az állataira?

ÁrnyékVirág>!

A tigris-bölömbika komoran állt ketrece sarkában, és gúnyos tekintetű, bronzszínű szemével rosszindulatú pillantást vetett ránk. Nagy fáradtságába kerülhetett, mire leszedte a kötést a szárnyáról, de láthatólag nem csüggedt. Egy tényezőt azonban kihagyott a számításból: csőrének belső része csipkézett volt, mint a lombfűrész, és a fűrészfogak befelé, a madár torka felé irányultak. Amikor halat fogott, ezekkel a kis „fogakkal” kapaszkodott a hal síkos testébe, mely ezáltal csak befelé csúszhatott. Persze ez igen praktikus, ha a madárfia halat fog, ellenben kötözőpólya letekerésénél az ilyen típusú csőr határozott hátrány, hiszen a géz beleakad a fűrészfogakba. Ott állt szegény tigris-bölömbika, csőréről letéphetetlenül lebegett vagy négyméternyi mullpólya, mint valami ünnepi füzérdísz. Szakasztott olyan volt a jómadár, mint egy kimerült, rosszkedvű Télapó, akinek félórányi lelkes ajándékosztogatás után leoldódott a szakálla. Szörnyű dühösen nézett ránk, amikor nevettünk a láttán, és a pólyarétegen át kissé fojtottan hallatszott méltatlankodó gágogása.

154. oldal

SteelCurtain >!

A karhatalom eközben már pihenjben állt, és boldogan átengedte az ügy további intézését a főnöknek. Egyikük a fogát piszkálta fölöttébb módszeresen, a másik a karabély csövébe dugta az ujját, kihúzta, megszemlélte, s aggodalmas arckifejezése arra vallott: itt az ideje az évi nagytakarításnak.


Említett könyvek


Hasonló könyvek címkék alapján

Kathryn Lamb: Engedjenek ki! Segítség!
Fekete István: Kele
Fekete István: Lutra
Fekete István: Hú
Ali Benjamin: Suzy és a medúzák
Jules Verne: A rejtelmes sziget
Alberto Vojtěch Frič: A hosszú vadász visszatér
Lucy Hawking – Stephen Hawking: George és a feltörhetetlen kód
Fekete István: Kele / Vuk
Jostein Gaarder: Sofie világa