Down ​and Out in Paris and London 13 csillagozás

George Orwell: Down and Out in Paris and London George Orwell: Down and Out in Paris and London George Orwell: Down and Out in Paris and London George Orwell: Down and Out in Paris and London George Orwell: Down and Out in Paris and London George Orwell: Down and Out in Paris and London George Orwell: Down and Out in Paris and London George Orwell: Down and Out in Paris and London George Orwell: Down and Out in Paris and London George Orwell: Down and Out in Paris and London

This unusual fictional account, in good part autobiographical, narrates without self-pity and often with humor the adventures of a penniless British writer among the down-and-out of two great cities. In the tales of both cities we learn some sobering Orwellian truths about poverty and society.

Eredeti megjelenés éve: 1933

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Collins Classics Collins

HarperPress, 2021
256 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780008442668
Penguin, Great Britain, 2013
216 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780141042701
CSA Word, 2010
ASIN: B005DTBFZW · Felolvasta: Jeremy Northam

4 további kiadás

Kedvencelte 2

Most olvassa 2

Várólistára tette 6

Kívánságlistára tette 3

Kiemelt értékelések

George Orwell: Down and Out in Paris and London

Egészen különleges élmény volt Orwell szemén keresztül megismerni, hogy mivel is járt a korában szegénynek lenni Párizsban és Londonban. Az elbeszélő igazán kedvelhető ember, de én félek belegondolni, hogy az akkori viszonyokból, – habár azóta vitathatatlanul javult a helyzet Európában mindenhol, – mennyi és mi az ami a mai helyzetre is ráhúzható, mert volt pár ismerős dolog is, még ha nem is olyan mértékben, ahogy a könyvben előfordult.
Habár ez csak az egyik tanulsága ennek a regénynek szerintem. A másik az, hogy az ember tényleg mindig mindent túl tud élni, és alkalmazkodni tud egészen elképzelhetetlen körülményekhez is.

George Orwell: Down and Out in Paris and London

Utazás a szegénység mélyére, Párizs és London utcáin a szerző saját élményei alapján. Orwell tűpontosan és kendőzetlenül írja le, hogyan zajlanak a mindennapok a létminimum határán. A nehéz téma ellenére az író jól tudta megfogni a kérdést, bemutatva azt a szarkazmust és (ön)iróniát, ami néha elviselhetővé teszi ezt a sanyarú és kiszolgáltatott élethelyzetet. A stílus pedig a szokásos orwelli, gördülékeny és lebilincselő. Szóval nem bántam meg egyáltalán, hogy elolvastam a könyvet, sőt, jobban értékeltem a meleg vacsorát és a puha ágyat, mint előtte.

Penguin, Great Britain, 2013
216 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780141042701
George Orwell: Down and Out in Paris and London

Tetszett a stílus, a leírások, minden. Csak ajánlani tudom. Az ember megtanulja értékelni, hogy van tető a feje felett…

George Orwell: Down and Out in Paris and London

Én úgy tudom, hogy Párizsban tényleg csavargott, és ezt vetette papírra, viszont a regény kis terjedelme miatt hozzá kellett írnia a Londoni részt is.

Népszerű idézetek

lone_digger P>!

It is altogether curious, your first contact with poverty. You have thought so much about poverty – it is the thing you have feared all your life, the thing you knew would happen to you sooner or later; and it is all so utterly and prosaically different. You thought it would be quite simple; it is extraordinarily complicated. You thought it would be horrible; it is merely squalid and boring. It is the peculiar lowness of poverty that you discover first; the shifts that it puts you to, the complicated meanness, the crust-wiping.
You discover, for instance, the secrecy attaching to poverty. At a sudden stroke you have been reduced to an income of six francs a day. But of course you dare not admit it – you have got to pretend that you are living quite as usual. From the start it tangles you in a net of lies, and even with the lies you can hardly manage it. You stop sending clothes to the laundry, and the laundress catches you in the street and asks you why; you mumble something, and she, thinking you are sending the clothes elsewhere, is your enemy for life. The tobacconist keeps asking why you have cut down your smoking. There are letters you want to answer, and cannot, because stamps are too expensive. And then there are your meals – meals are the worst difficulty of all. Every day at meal-times you go out, ostensibly to a restaurant, and loaf an hour in the Luxembourg Gardens, watching the pigeons. Afterwards you smugle your food home in your pockets. Your food is bread and margarine, or bread and wine, and even the nature of the food is governed by lies. You have to buy rye bread instead of household bread, because the rye loaves, though dearer, are round and can be smuggled in your pockets. This wastes you a franc a day. Sometimes, to keep up appearances, you have to spend sixty centimes on a drink, and go correspondignly short of food. Your linen gets filthy, and you run out of soap and razor-blades. Your hair wants cutting, and you try to cut it yourself, with such fearful results that you have to go to the barber after all, and spend the equivalent of a day's food. All day you are telling lies, and expensive lies.

14-15. oldal

lone_digger P>!

The clerks are French, and, like most French people, are in a bad temper till they have eaten their lunch.

20. oldal


'[…] But you don' t need get like that. If you've got any education it don"t matter to you if you're on the road for the rest of your life. '
'Well, I've found just the contrary,' I said. 'It seems to me that when you take a man's money away he's fit for nothing from that moment. '
'No, not necessarily. If you set yourself to it, you can live the same life, rich or poor. You can still keep on with your books and your ideas. You just got to say to yourself, ” I'm a free man in here ” ' – he tapped his forehead – 'and you're all right.'

Chapter XXX


Then the question arises, Why are beggars despised? For they are despised universally. I believe it is for the simple reason that they fail to earn a decent living. In practice nobody cares whether work is useful or useless, productive or parasitic; the sole thing demanded is that it shall be profitable. […] Money has become the grand test of virtue. By this test beggars fail, and for this they are despised. […] A beggar, looked at realistically, is simply a businessman, getting his living, like other busidess men, in the way that comes to hand. He has not, more than most modern people, sold his honour; he has merely made the mistake of choosing a trade at which it is impossible to grow rich.

Chapter XXXI.


A word becomes and insult, one would suppose, because it means something bad; but in practice its insult-value has little to do with its actual meaning. For example, the most bitter insult one can offer to a Londoner is 'bastard' – which, taken for what it means, is hardly and insult at all. And the worst insult to a womand, either in London or Paris, is 'cow'; a name which might even be a compliment, for cows are among the most likeable animals.

Chapter XXXII.

Ezt a könyvet itt említik

Hasonló könyvek címkék alapján

Aldous Huxley: Point Counter Point
Agatha Christie: And Then There Were None
Agatha Christie: Murder on the Orient Express
Chuck Palahniuk: Fight Club
Agatha Christie: A Murder is Announced
Alan Alexander Milne: Winnie-the-Pooh
Agatha Christie: Crooked House
Agatha Christie: Ten Little Niggers
Kazuo Ishiguro: The Remains of the Day
Evelyn Waugh: A Handful of Dust