Az ​örömhöz 2 csillagozás

Friedrich Schiller: Az örömhöz

Ennek a könyvnek nincsen fülszövege.


Várólistára tette 3


Kiemelt értékelések

Nikolett0907 P>!
Friedrich Schiller: Az örömhöz

„Nénia

Meghal a szépség is! Mind föld s ég könnye megindul,
Nem hajlítja meg érckeblit a styxi Zeusz.
Egyszer alélt szerelem panaszán szíve Árnyak-urának,
S a küszöbön komoran visszaragadta jogát.
Hasztalanul omol Aphrodité szép ifja sebére,
Melyet a halk testben szörnyű agyar dühe vájt.
Meg nem menti az isteni hőst örökéletű anyja,
Hogyha a szkáji kapun bukva le, sorsa betelt.
Ám felbukkan a tengerből Néreus valamennyi
Lányaival s egekig jajgat az égi fiún.
S lásd csak! Sírnak az istenek, istennők valamennyin,
Hogy tovatűnik a Szép, meghal az égi Alak.
Kedveseink ajkán dalként is enyészni, dicsőség,
Hangtalanul bukik köznapi Orcus alá.”

(Gyulyás Pál fodítása)

Egy kis jótékonysági „szekéren” bukkantam rá pár hónapja.
Mivel most ismerkedem a versekkel, ezért mindenképpen elakartam olvasni.
Nos igen, kicsit sokáig tartott, de valljuk be, napi két – három műnél többet nem érdemes olvasni, hisz fontos átgondolni, hogy mit üzen a költő olvasójának, mit rejtenek a rímekkel ékesített sorok…
Ez a kötet tele van fájdalommal, harccal és az élet rejtelmeit boncolgatván egy hittel, melyet teljesen talán nem is sikerült megfejtenem, de modern felfogásommal valószínű nehezebben is menne.
Kellemes élményt nyújtott.

Kek P>!
Friedrich Schiller: Az örömhöz

A suli könyvtárában akadt a kezembe, s ha már így esett, adtam neki egy esélyt, mert eddig valahogy a sok-sok magyartanulás ellenére is elkerült, pedig hát Schillert illik ismerni, nemcsak tudni róla… :) Nos, most már túl vagyok az illemen is, de nem mondanám, hogy jobban ismerem – mert ez a kötet olyan, olyan… Mit is mondjak? :) Felejthető. Ennyi. Az Örömóda zenés részletét meg úgy is ismeri mindenki.
Még jó, hogy nem vagyok német! :)) (http://moly.hu/idezetek/591165 )


Népszerű idézetek

Kek P>!


S az áhitat csak láz, ha szívtelen.

224. oldal (A jámborakhoz -- Hegedűs Géza fordítása)

Kek P>!

NÉMETORSZÁG ÉS FEJEDELMEI

Nagy fejedelmeket adtál s hozzád illik e nagyság,
     Hisz naggyá az urat szófogadói teszik.
Mégis tedd nehezebbé, Németföld, uraidnak,
     Hogy nagy urak legyenek; jobb, ha nagy emberek ők.

(hegedűs Géza fordítása)

223. oldal

Kek P>!

TUDOMÁNY

Istennőnek imád az egyik. Hiven ápol a másik,
     Mint a fejős tehenet, mely tejet és vajat ád.

(Dóczi Lajos fordítása)

215. oldal

egy_ember >!

Nénia

Meghal a szépség is! Mind föld s ég könnye megindul,
Nem hajlítja meg érckeblit a styxi Zeusz.
Egyszer alélt szerelem panaszán szive Árnyak-urának,
S a küszöbön komoran visszaragadta jogát.
Hasztalanul omol Aphrodité szép ifja sebére,
Melyet a halk testben szörnyű agyar dühe vájt.
Meg nem menti az isteni hőst örökéletű anyja,
Hogyha a szkáji kapun bukva le, sorsa betelt.
Ám felbukkan a tengerből Néreus valamennyi
Lányaival s egekig jajgat az égi fiún.
S lásd csak! Sírnak az istenek, istennők valamennyin,
Hogy tovatűnik a Szép, meghal az égi Alak.
Kedveseink ajkán dalként is enyészni, dicsőség,
Hangtalanúl bukik köznapi Orcus alá.

(Gyulyás Pál fodítása)

110. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Radnóti Miklós: Bori notesz
Radnóti Miklós: Radnóti Miklós összes versei és műfordításai
Pilinszky János: Pilinszky János összes versei
Romhányi József: Nagy szamárfül
Fodor Ákos: Addig is
Radnóti Miklós: Radnóti Miklós válogatott versei
Fodor Ákos: Buddha Weimarban
Radnóti Miklós: Eclogák
Radnóti Miklós: Erőltetett menet
Platon Karataev – Balla Gergely: Partért kiáltó