Gargantua ​és Pantagruel 19 csillagozás

François Rabelais: Gargantua és Pantagruel François Rabelais: Gargantua és Pantagruel François Rabelais: Gargantua és Pantagruel François Rabelais: Gargantua és Pantagruel

Rabelais fél lábbal még a középkorban áll, ide húzza ízlése, nyelve, a jelképes mese, a gunyoros, csípős hang; másrészt már ízig-vérig a reneszánsz gyermeke, azzá teszi enciklopédikus műveltsége, gondolati gazdagsága és szabadsága. Rabelais művészetének egyik legmegnyerőbb sajátsága az, hogy kitűnő mesélő. A műnek aránylag egyszerű magja van: Pantagruel, a Gargantua nevű jóságos és bölcs óriás fia, rengeteg viszontagság után hajóra száll, hogy a Kínában található Isteni Butykostól végre épületes választ kapján az élet és a boldogság nagy kérdésére. A tanácsot, kissé szűkszavúan és félreérthetően ugyan, meg is kapja: „Igyál!”

A fordítás csak szemelvényeket tartalmaz az eredeti műből.

Eredeti megjelenés éve: 1534

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Olcsó Könyvtár Szépirodalmi

>!
MVGYOSZ, Budapest, 2005
>!
Szépirodalmi, Budapest, 1965
416 oldal · puhatáblás · Fordította: Benedek Marcell
>!
Szépirodalmi, Budapest, 1954
284 oldal · keménytáblás · Fordította: Benedek Marcell

Kedvencelte 3

Most olvassa 1

Várólistára tette 54

Kívánságlistára tette 25


Kiemelt értékelések

anesz P>!
François Rabelais: Gargantua és Pantagruel

A listából eddig nekem ez a mélypont. Ezt miért kellett megírni? Ez az első kérdésem. A második: Miért került fel erre a listára?
Gúnyos regény az akkori világ kicsúfolására, főleg a papok rovására. Óriások élete filozofálással. Végső kicsengése: Igyál, mert borban az igazság. Ezért szenvedtem végig ezt a tengernyi oldalt? Ezért???

tgorsy>!
François Rabelais: Gargantua és Pantagruel

Tiszteletre méltó, h. korának szinte egész tudásanyagát ismeri és közreadja. De időnként hányingerkeltően gusztustalan. (még ha a korba ez is belefér)

2 hozzászólás
the_zone>!
François Rabelais: Gargantua és Pantagruel

Ezt a könyvet bűn nem ismerni. Szókimondó, örök érvényű mese.

Gabriella_Balkó>!
François Rabelais: Gargantua és Pantagruel

Művelt ember lehetett Rabelais, ha ennyi mindent felhalmozott a könyvében (aminek mi csak egy részét ismerjük meg – miért nem lett kiadva az egész könyv? – habár lehet, azt már nem lettem volna képes elolvasni), mindenféle utalásokat meg hasonlókat, de hiába volt ez gúnyirat az adott korra, szerintem a 21. század embere már nem érti, hogy mit is figuráz ki az író. Legalábbis én. Aztán meg azok a „sikamlós” jelenetek, a középkor 50 árnyalata, nem kommentálom. Biztos kapkodtak utána az emberek.
És nem kisebb elismerés illeti a fordítót, aki képes volt középkori nyelvezetet adni.

>!
Szépirodalmi, Budapest, 1954
284 oldal · keménytáblás · Fordította: Benedek Marcell
Timár_Krisztina I>!
François Rabelais: Gargantua és Pantagruel

Valóban „érni” kell, hogy felfogja az ember, nemcsak korban, hanem gondolkodásban is – de ha egyszer sikerül belépni a világába, akkor aztán tényleg úgy hat, mint a gyógyszer. Húsvagdaló János testvér kihagyhatatlan!


Népszerű idézetek

Amondóvagyok>!

Pantagruel, mihelyt véget ért a roppant viadal, visszavonult oda, ahol a borospalackok álltak. Magához szólította Panurgot meg a többit. Valamennyien sértetlenül, jókedvűen érkeztek, az egy Eüszthéneszt kivéve, kinek ábrázatát egy óriás megkarmolta, miközben túl lassan fojtotta meg és Episztémont, ki egyáltalán nem érkezett meg.

Amethyst >!

Mondják is az írástudók: a nem gyakorolt kiváltság elvész.

Amethyst >!

Istenemre és Szent Kristóf terhére, könnyebben húznék ki fingot egy döglött szamárból, mint belőled határozott választ!


Hasonló könyvek címkék alapján

Miguel de Cervantes: Don Quijote
Miguel de Cervantes: Az elmés nemes Don Quijote de la Mancha
H. G. Wells: A láthatatlan ember
Rejtő Jenő (P. Howard): Piszkos Fred, a kapitány
Joseph Heller: A 22-es csapdája
Miguel de Cervantes – Jonathan Swift – Gottfried August Bürger: Don Quijote / Gulliver utazása Lilliputban / Münchhausen báró kalandjai
Douglas Adams: Galaxis útikalauz stopposoknak
Kurt Vonnegut: Az ötös számú vágóhíd / Slaughterhouse-Five
Babits Mihály: Hatholdas rózsakert
John Kennedy Toole: Tökfilkók szövetsége