47. legjobb gyermekkönyv iskolásoknak könyv a molyok értékelése alapján
57. legjobb klasszikus könyv a molyok értékelése alapján

A ​titkos kert 658 csillagozás

Frances Hodgson Burnett: A titkos kert Frances Hodgson Burnett: A titkos kert Frances Hodgson Burnett: A titkos kert Frances Hodgson Burnett: A titkos kert Frances Hodgson Burnett: A titkos kert Frances Hodgson Burnett: A titkos kert Frances Hodgson Burnett: A titkos kert Frances Hodgson Burnett: A titkos kert Frances Hodgson Burnett: A titkos kert Frances Hodgson Burnett: A titkos kert Frances Hodgson Burnett: A titkos kert Frances Hodgson Burnett: A titkos kert

Évtizedek óta kultuszkönyv, amit nagyanyáink és apáink is változatlan érdeklődéssel olvastak, s olvassák a mai fiatalok is. A könyvnek számtalan különféle kiadása jelent meg, filmet is készítettek belőle, manapság is játsszák. Az édes-bús történet központi szereplői: egy zárkózott, árva kislány és egy betegeskedő kisfiú, akik rátalálnak az elveszett Édent felidéző, varázslatos kertre – és egy jó barátra, Colinra. A könyv most új köntösben, de változatlan szöveggel jelenik meg.

Eredeti megjelenés éve: 1911

Tagok ajánlása: 11 éves kortól

Tartalomjegyzék

A következő kiadói sorozatokban jelent meg: Pöttyös könyvek Móra · Klasszikusok fiataloknak Ciceró · Heted7világ · Ifjúsági kiskönyvtár

>!
Maxim, Szeged, 2020
160 oldal · ISBN: 9789634993094 · Fordította: Adorjan Sándor
>!
Ciceró, Budapest, 2019
304 oldal · ISBN: 9789634321095
>!
Manó Könyvek, Budapest, 2018
320 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789634035008 · Fordította: Kopácsy Margit

11 további kiadás


Enciklopédia 37

Szereplők népszerűség szerint

Dickon Sowerby · Mary Lennox · Ben Weatherstaff · Colin Craven · Mary Lennox

Helyszínek népszerűség szerint

Yorkshire


Kedvencelte 174

Most olvassa 31

Várólistára tette 417

Kívánságlistára tette 322

Kölcsönkérné 13


Kiemelt értékelések

Levandra>!
Frances Hodgson Burnett: A titkos kert

Hogy mikor váltam könyvmollyá? Amikor gyerekként elolvastam ezt a könyvet. Hatására még több hasonló könyvet akartam olvasni. Az első könyv volt, aminek a története nem ért véget számomra az utolsó oldalon, hanem a fantáziámban élt tovább. Martha édesanyja egészen biztosan azt mondaná, hogy minden gyermek kezébe ilyen könyvet kellene adni és én egyet is értenék vele.

Erzsebeth P>!
Frances Hodgson Burnett: A titkos kert

Igazi gyógyító és varázsló könyv.
Aki tudja mit jelent a veszteség, a magány, a gyógyulás, az életbe való visszatérés, az igaz barátság és a természet ereje, annak nagyon fog tetszeni. Megmelengeti az ember szívét a történet, mindegy hány évesen olvassa.
Jó lett volna, ha előbb a kezembe kerül ez a csodálatos regény.
spoiler
spoiler

Evelena>!
Frances Hodgson Burnett: A titkos kert

Ismeritek ezt a történetet? Hallottatok már róla?
Nem sokkal ezelőttig bizony én sem ismertem, mikor is a legjobb barátnőm megajándékozott vele születésnapomra. (mindig tudja, hogy milyen könyvre van szükségem :) )
A titkos kert talán gyerekeknek szóló mesének tűnik a borítója alapján, de nem csak egy korosztálynak szól.
Olyan kedves, gyönyörű történet, ami első olvasásra belopta magát a szívembe.
Egy történet a barátságról, a változásról, a természet szeretetéről és a mindent megszépítő pozitív gondolkodásról.
Mikor olvastam mindig elmerültem a történetben a vörösbegyről, a kislányról, aki elindul a szeretet útján, egy fiúról, aki mindenkit elbűvöl kedvességével és okosságával és egy másik fiúról, aki fél és elzárkózik.
A természetnek gyógyító ereje van, akárcsak ennek a könyvnek.
Bárcsak minél többen ismernék és olvasnák.

2 hozzászólás
latinta P>!
Frances Hodgson Burnett: A titkos kert

Nem vagyok nagyon járatos a Szigetország történelmében. Emiatt kicsit az időtlenségben képzeltem el a regényidőt is. Bár a környezet- és természetrajzok helyenként a Brontë-nővérek, a stílusa pedig Jane Austen regényeit idézték vissza.

    Különös, mennyire meg tudnak változni, talpra tudnak állni spoiler a gyermekszereplők azokból a nehéz helyzetekből, amelyekbe a komor felnőttek miatt kerültek.

    Mindenképpen tanulságos, szép – olykor még felemelő – olvasmány – is – volt számomra.

marschlako P>!
Frances Hodgson Burnett: A titkos kert

Ez tipikusan az a könyv, amit ha tizenévesen olvastam volna, kevésbé tetszett volna, mert nagyon nem illett volna bele az akkor uralkodó Csingacsguk, Winnetou, Tokei-Ihto vonalba, szóval nagyon örülök, hogy (egy kihívás kapcsánspoiler) most került a kezembe, s hogy majd a lányom is leveheti a polcról, ha eljön az ideje. Mert ez elsősorban inkább lányoknak szól, de felnőtt fejjel már nincsenek ilyen erős különbségek (legalábbis szerintem) az olvasási preferenciákban.

>!
Ciceró, Budapest, 2005
324 oldal · keménytáblás · ISBN: 9635394853 · Fordította: Kopácsy Margit
Chöpp P>!
Frances Hodgson Burnett: A titkos kert

Gyermekkorom napsugara. Annyiszor olvastam, és láttam, hogy nem tartom számon. Ha bánatom volt, belekezdtem, vagy csak úgy kinyitottam és beleolvastam. Véleményem szerint az egyik legcsodálatosabb történet, amit az ember lánya csak olvashat. Kötelező kötelezővé tenném!

A most olvasott változat egy gyerekek számára készült rövidített változat. Gondoltam ez egyelőre elég lesz Juditkának (8 éves). Jól számítottam. Nagyon-nagyon tetszett neki (is)!

2 hozzászólás
Any>!
Frances Hodgson Burnett: A titkos kert

Amikor leemeltem ezt a könyvet a polcròl, még nem is hittem volna, hogy a lehető legjobb időpontban teszem. Rá volt szükségem és ezt ő is tudta. Megtanított pozitívan gondolkodni, szebbnek látni a világot, rálelni a saját titkos kertemre és ezáltal túlélni egy nagyon nehéz időszakot. Talán más körülmények között mást írnék ròla, de az is lehet, hogy nem… :)
Szerettem a történetet, a szereplőket.
A tájleírások csodásak, s ha ételről volt benne szò, összefutott a nyál a számban! :D
Ez egy varázslatos könyv!!
Olvassátok! Semmi sem képes ennyire maximalizálni a pozitív világszemléletet, mint ez a történet!!
Hálás vagyok minden soráért!! ♡

3 hozzászólás
BeliczaiMKata>!
Frances Hodgson Burnett: A titkos kert

Megtanít hinni a csodában, ami belőlünk fakad, hiszen mennyi minden múlik azon, hogyan érzünk, gondolkodunk.
A gyermekek még a csodákban élnek, az a feladatuk, hogy növekedjenek, játszanak, nevessenek, boldogok legyenek. A két unokatestvérnek ez kezdetben nem adatik meg, és ebben a szüleik keze is vastagon benne van. De sosem késő megváltozni, boldognak lenni, szeretni, elfogadni.
Dickon pedig az eleven jelképe a természet szeretetének.

2 hozzászólás
KingucK P>!
Frances Hodgson Burnett: A titkos kert

Kedves történet egy kislány és egy kisfiú életéről.
Mindketten magányosak, félreneveltek, magukra hagyottak és ebben az értelemben kirekesztettek. Emiatt a jellemük sem fejlődik a megfelelő irányba, sőt a fiúnál az önbeteljesítő jóslatként a fizikuma sem fejlődik rendesen.
Kettejük barátságát és gyógyulását mutatja be a könyv.

IrodalMacska P>!
Frances Hodgson Burnett: A titkos kert

Ugyan régóta halogattam ennek a könyvnek az olvasását, de érdekes módon életem egy különös szakaszában talált rám ez a kedves mese. Azt hiszem, hogy az elmúlt hét évben még soha nem volt akkora szükségem az okos kis üzenetére, tanulságaira, mint most. Emlékeznem kell a szeretet fontosságára, az igaz, önzetlen barátság szentségére, a pozitív gondolatok teremtő erejére és vissza kell térnem a természethez, amely megannyi csodájával – csakúgy, mint a titkos kert esetében – türelemre, feltétlen szeretetre, a rossz érzések legyőzésére nevel, egyúttal megnyugvást ad. Mary, Dickon és Colin kalandjai, valamint gyermeki bölcsességük balzsamként gyógyították a lelkemet. Mondja nekem valaki, hogy mesékből, lányregényekből, illetve a gyerekektől nem lehet sorsfordító dolgokat tanulni!

>!
Manó Könyvek, Budapest, 2018
320 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789634035008 · Fordította: Kopácsy Margit

Népszerű idézetek

Zofié>!

– Ó, édesanyám azt szokta mondani: „Egy asszony, amíg tizenkét gyereket felnevel, egyet-mást hozzátanul az ábécéhez. A gyerekek találékonnyá teszik az embert, akár a számtan.”

92. oldal, IX. A legkülönösebb ház, ahol valaha ember élt

Kapcsolódó szócikkek: gyermek
Kata_Bogyo>!

Azon a helyen, ahová rózsát ültetünk, nem nőhet bogáncs!

261. oldal (Móra, 1985)

Kapcsolódó szócikkek: rózsa
OláhBeáta>!

Az a helyzet a nőkkel, hogy a legátlagosabbak is válhatnak királynővé, és a legkifinomultabb nő is válhat cseléddé – minden csak attól függ, hogy hogyan bánik vele az a férfi, akit szeret.

SophieOswald>!

– (…) Édesanyám azt mondja, az a legrosszabb, ami egy gyerekkel történhet, ha soha nem mehet a feje után, vagy ha mindig a saját feje után kell mennie. Nem is tudja, melyik a rosszabb.

201. oldal

Zofié>!

– (…) Édesanyám azt mondja, hogy reggelenként félórás nevetéstől meggyógyul még a félholt is.

XVIII. Ne vesztegessük az időt!, 204. oldal

TribeBubu>!

Talán minden jó dolog úgy kezdődik, hogy az ember mondogatja, addig-addig, amíg végül meg is teszi.

260. oldal, 23 – Varázslat (2005, Ciceró)

Amrita I>!

– Nézd a lápot! Nézd a lápot!
A zivatar elvonult, az éjszakai szél pedig kisöpörte a vidékről a szürke ködöt és a felhőket. A szél is elült, és sziporkázóan kék ég feszült magasan a lápvidék felett. Mary soha de soha nem álmodott arról, hogy ilyen kék lehet az ég. Indiában lángolóan forró az ég, ez viszont olyan hűvös-kék volt, és majdnem úgy csillogott, mint valami gyönyörű, feneketlen tó vize. (…) Maga a látóhatár széléig terjeszkedő láp is lágy kékségben fürdött, a gyászos lilás-fekete, vagy szörnyű, unalmas szürkeség helyett.

– Igen – felelte Martha vidám mosollyal. – A vihar elvonult egy időre. Az évnek ebben a szakaszában így szokott ez lenni. Egy éjszaka alatt eltakarodik mintha sohasem akarna visszatérni. Azért van ez így, mert közeledik a tavasz. Még messze van, de lassan közeledik.
– Én azt hittem, Angliában mindig esik, és mindig köd van – mondta Mary.
– Jaj, dehogy! – felelte Martha, és a sarkára ült. (…) – Há nem ú' van a'!
– Ez mit jelent? – kérdezte Mary komolyan. Indiában a bennszülöttek különböző tájszólással beszéltek, amit csak néhányan értettek, ezért nem lepődött meg, amikor Martha számára ismeretlen szavakat mondott.
Martha felkacagott, mint az első reggel, amikor találkoztak. – Most megint túlságosan is yorkshiere-i tájszólással beszéltem, pedig Medlockné asszony megmondta, hogy nem szabad. (…) Yorkshire a legragyogóbb táj a világon, amikor süt a nap. Megmondtam én magának, hogy egy idő múlva megszereti a lápot. Csak várjon, amíg a rekettye sárga virágba borul, a hanga meg tengernyi, harang formájú lila virágot hoz, és százszámra röpködnek a pillangók, zümmögnek a méhecskék, röpködnek és dalolnak a pacsirták. Már napkeltekor ki akar menni és egész nap kint lenni, mint Dickon.

48-49. oldal

1 hozzászólás
Imre_Kázmér>!

Azelőtt soha nem jutott eszébe, hogy ő azért is olyan kedvetlen és ingerült, mert magányos. Most, hogy ránézett a vörösbegyre, és a madár visszanézett rá, egyszerre rájött erre is.

Kapcsolódó szócikkek: Mary Lennox
Imre_Kázmér>!

– Barátkozni akarsz velem? – kérdezte a vörösbegytől, mintha valaki emberfiától kérdezte volna. – Akarsz? – És ezekben a szavakban nyoma sem volt a kemény, gőgös indiai hangnak. Melegen, rábeszélően faggatta a madarat. Ben Weatherstaff éppen úgy meglepődött most, mint az imént Mary, mikor az öreg füttyentett.
– No – kiáltott fel –, hiszen ezt olyan kedvesen és barátságosan mondta, mintha igazi gyerek lenne, nem pedig amolyan mérges öregasszony!

Kapcsolódó szócikkek: Ben Weatherstaff · Mary Lennox · vörösbegy
Imre_Kázmér>!

– Ő nem szeretne engem – mondta hűvösen és mereven Mary. – Engem senki sem szeret. Martha ismét megütődve nézett rá.
– Hát saját magát szereti-e? – kérdezte olyan hangon, mint aki valóban kíváncsi a feleletre. Mary habozott egy pillanatig, és elgondolkozott a dolgon.
– Egyáltalán nem – vallotta be azután. – De azelőtt sohasem gondolkoztam ezen.

2 hozzászólás

Ezt a könyvet itt említik


Hasonló könyvek címkék alapján

Eric Knight: Lassie hazatér
Erich Kästner: Emil és a detektívek / A két Lotti
Eleanor H. Porter: Az élet játéka
Michael Ende: A Végtelen Történet
Fekete István: Téli berek
J. K. Rowling: Harry Potter és a bölcsek köve
Kate Douglas Wiggin: Becky sorsa
L. M. Montgomery: Anne otthonra talál
Dunajcsik Mátyás: A Szemüveges Szirén
Roald Dahl: Matilda