Idéző ​jelek 79 csillagozás

Fodor Ákos: Idéző jelek Fodor Ákos: Idéző jelek

Semmit sem lehet igazán végigmondani (hát még végighallgatni!) – akkor már inkább az ellenkezőjével próbálkozom. Keresem a Szükséges Minimumot; a hordozható kivitel-lel kísérletezem. Ennek a törekvésnek anyagválasztási és egyszerű mennyiségi konzekvenciái is vannak – engem most elsősorban ezek foglalkoztatnak. Terjedelmes, drága, kényes holminak csupán kínzó hiányát cipelhetjük magunkkal ilyen-olyan számkivettetéseinkkor; a „portable” élmények viszont, az idézhető dallamok, a felidézhető képek, emlékezetes érintések életünk fájdalomcsillapítói lehetnek.

Másfelől: ugyan ki tudhatná, nem mondta-e el már első tíz szava között azt a hármat (kettőt?, egyet?), amiért érdemes volt megtanulnia – úgy-ahogy – beszélni? E meggondolás is szerénységre int.

Terjedelmesebb megnyilatkozásaimat úgy tekintem, hogy azokból (idő vagy tudás hiányában) még nem sikerült kihagynom a romlandó fölösleget. Ez a jegyzet is ilyen.

Fodor Ákos

Eredeti megjelenés éve: 1979

>!
Magvető, Budapest, 1979
156 oldal · ISBN: 9632710797

Enciklopédia 2


Kedvencelte 1

Várólistára tette 29

Kívánságlistára tette 45


Kiemelt értékelések

cicus61 P>!
Fodor Ákos: Idéző jelek

Nekem sem ez a kedvenc kötetem, de vannak azért benne kincsek :)
Kedvencem:
"Ne adj igazat.
Neked túlsokba kerül;
nekem meg épp van."

GytAnett>!
Fodor Ákos: Idéző jelek

Sajnos ez a kötet közel sem nyert meg magának annyira, mint az Addig is.
A műfordítások őszintén szólva egyáltalán nem tetszettek, sőt, az örökbefogadással egyáltalán nem is tudtam mit kezdeni. Ezek a művek úgy érzem, egyáltalán nem nekem íródtak.
Fodor Ákos saját verseivel már sokkal jobban meg voltam békélve, viszont azokat sem éreztem annyira magaménak. Egy kicsit csalódás volt. Lehet, hogy amúgy nagyon jó az egész, csak én nem vagyok a megfelelő befogadó személy. Nem tudom.
De nem bánom, hogy elolvastam. :)

(4)
hogy minden lefelé esik;
hogy ifjúból lesz az agg;
hogy az evőket megeszik;
hogy mindezekre süt a nap –
míg csak időnk le nem telik,
sorolhatnánk e dolgokat
s „természetes” mondjuk,
pedig érezzük: fantasztikusak

SzRéka P>!
Fodor Ákos: Idéző jelek

Sajnos a hosszabb történetek nem nyerték el a tetszésemet. A xéniák jók voltak, valamelyik már ismerős is volt. Az utána következő Lakoma már kicsit másabb, bár lehet csak nekem nem tetszettek az ételes metaforák… Az örökbefogadás majdnem kifogott rajtam, sőt, szerintem el is veszítettem a fonalat a negyedénél. Nem igazán tudtam koncentrálni, pedig az első Fodor Ákos könyv olvasásától kezdve nem hallgatok közben zenét, hogy ne zavarjon semmi – ez most nem volt elég. :(
Ami a leginkább előhozta belőlem az általános iskolás kötelező olvasmányok negatív szájízét, az a Prexaszpész színmű monológjai és jelenetei voltak. A rímek sokat segítettek a helyzeten, de uh, kicsit kirázott a hideg, és előjöttek az emlékeim azokról az időszakokról, amikor szenvedéssé vált az olvasás.
Az emlék-művek és az elégiák végül helyreállították az előtte felborult lelki békém, és visszatért az eddig megszokott elégedettség is, amit az írótól olvasott könyvek okozni szoktak. :))

Annie_Cresta>!
Fodor Ákos: Idéző jelek

Szeretem Fodor Ákos műveit, bár ez az első kötet, amire rászánom magam. Annak ellenére, hogy nem nyert meg teljesen, biztosan nem az utolsó. A xéniák nagyon tetszettek, lett is néhány kedvencem, amiket szívesen bemásolnék ide is, de túl hosszú lenne. Igazából csak a fordításokkal volt bajom. Egyedül csak a Stefan George fordítás tetszett valamennyire, de az sem annyira, mint a saját költeményei. Az Örökbefogadás többi része pedig egyáltalán nem jött be, nem is értettem az minek kell, a választott művek elég távol állnak tőlem. Mint mondtam, ettől függetlenül már keresem a következő Fodor Ákos áldozatomat.

Frank_Waters I>!
Fodor Ákos: Idéző jelek

Könnyed kis költészet, kis cummings-hatással, meg persze haikuk ezerrel, sok jó ötlettel. Megírni nehéz lehetett, elolvasni könnyű.

AniTiger P>!
Fodor Ákos: Idéző jelek

Nagyon kevés, nagyon szomorú, de nagyon okos is.
Így szeretem.

evé>!
Fodor Ákos: Idéző jelek

A haikuk még mindig a kedvenceim.
A műfordításokkal nem tudtam megbirkózni…

lepetitlys P>!
Fodor Ákos: Idéző jelek

Egyet értek a hozzászólásokkal.
A xéniák és az elégiák legtöbbje tetszett, pont azért, mert fodorákosos volt. A haikuit szeretem a legjobban, szépen műfordít, de azt mások is tudják jól csinálni, így az annyira nem fogott meg.
A lakomában voltak nagy igazságok, ahogy egy-egy ételt az élethez kötött.

Ydna>!
Fodor Ákos: Idéző jelek

Ezek a fordítások, ezek, ezek, ezek minek kellettek?


Népszerű idézetek

Dün P>!

Ne adj igazat.
Neked túlsokba kerül;
nekem meg épp van.

2 hozzászólás
Valcsa P>!

Metaoptika

ha közelebb van:
élesebben látni, hogy
elérhetetlen

1 hozzászólás
Leoni I>!

(42)

Hogy untatlak. Hogy irigyelsz. Hogy élek.
Hogy elunlak. Hogy félsz tőlem. Hogy nem félsz.
Hogy kérni foglak. Hogy hiába kérlek.
Hogy nem értesz. Hogy értlek.
Félni jár belém a lélek.

Xéniák, 11. oldal

Dün P>!

mire megtanulsz
énekelni, dalod már
rég nem arról szól

Dün P>!

EPIKTÉTOSZ-VISSZHANG

Sohase mondd: "el-
veszítettem" s e m m i r ő l ;
mondd: „visszadtam”.

1 hozzászólás
Szelén>!

Mióta nézlek:
látom, hogy látványodtól
szemem is szépül.

Dün P>!

ECCE HOMO V

ha tisztálkodunk:
eltávolítjuk a koszt
– m á s közelébe

1 hozzászólás
SzRéka P>!

Szép nap van, nagyon szép
nap, és a világ csak egy-egy
napból áll, mindig egyetlen jelen
levő napból, hiszen a tegnap nincs már,
a holnap nincs még, az emlékezet
csalóka, irreális, megfoghatatlan
valami, idegesség és irizálás, a jövő
pedig bona fide feltevés, és a hipotéziseket
nem szeretem.
Szép nap van, ma,
ma! és ha valamit akarok, ha valamit
szeretek, azt ma akarjam és ma szeressem.


Hasonló könyvek címkék alapján

Radnóti Miklós: Radnóti Miklós művei
Kosztolányi Dezső: Esti Kornél éneke
Radnóti Miklós: Radnóti Miklós összes versei és versfordításai
Kosztolányi Dezső: Válogatott versek és versfordítások
Kányádi Sándor: Egyberostált versek és műfordítások II.
Weöres Sándor: Egybegyűjtött műfordítások
Babits Mihály: A gazda bekeríti házát
Kosztolányi Dezső: Velence
Kosztolányi Dezső: Gyémántgöröngyök
Képes Géza: Önarckép hegy formájában