Jó ​estét nyár, jó estét szerelem 175 csillagozás

Fejes Endre: Jó estét nyár, jó estét szerelem Fejes Endre: Jó estét nyár, jó estét szerelem Fejes Endre: Jó estét nyár, jó estét szerelem Fejes Endre: Jó estét nyár, jó estét szerelem Fejes Endre: Jó estét nyár, jó estét szerelem Fejes Endre: Jó estét nyár, jó estét szerelem

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

A sötétkék ruhás fiú törve beszéli a magyart, nem csoda, hiszen görög diplomata.
Furcsa ember; félszeg és agresszív, hol érzelmes, néha brutális. Lányok rajzanak körülötte: beteljesült és elvetélt szerelmek sorjáznak. Szépek, fiatalok, kívánatosak ezek a lányok, mindegyiküket egyetlen vágy vezérli, férjül szeretnék a görög diplomatát. Így a legutolsó is, aki talán a legkívánatosabb. Utolsó…? Igen!
Az események feltartóztathatatlanul haladnak a végkifejlődés, a gyilkosság felé.
Miért?
Erre válaszol a Rozsdatemető világsikerű írója.

Eredeti megjelenés éve: 1969

A következő kiadói sorozatokban jelent meg: Magvető Zsebkönyvtár, Nemzeti Színház Színműtár

>!
Ciceró, Budapest, 1999
206 oldal · keménytáblás · ISBN: 9635392265
>!
Magvető, Budapest, 1987
222 oldal · keménytáblás · ISBN: 9631406687
>!
Magvető, Budapest, 1973
216 oldal · puhatáblás

2 további kiadás


Enciklopédia 2


Kedvencelte 18

Most olvassa 2

Várólistára tette 56

Kívánságlistára tette 18

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

>!
csillagka P
Fejes Endre: Jó estét nyár, jó estét szerelem

Lehet, hogy én vagyok itt az egyetlen ilyen ember, de nekem ez az egész Jó estét nyár -féle őrület kimaradt. Író halála miatt került előtérbe a könyv, eddig nem olvastam tőle semmit.
Talán nem is baj, mert nem tudtam mire számítsak, azaz a címből egy habkönnyű szerelmes lányregényt körvonalaztam. Úgy is indult, bár kicsit furcsa volt, de jó sokáig nem gondoltam semmi rosszra. Igaz jóra se, Homérosz nem volt szimpi, viszont ilyen nem először történik, ettől még lehet hőszerelmest játszani. Aztán haladtunk és egyre inkább kezdtem felvenni a fonalat, tisztult a köd és fokozódott a feszültség a végig, ami minden csak nem rózsaszín.
Modern magyar szépirodalom megint nem tagadta meg magát, nincs itt se más, csak nyomor és szenvedés, na jó belejátszott abszurd humor is, amit nagyon élveztem.
Igazi hatvasas évekbeli dráma, a nagyravágyás példatára, még a lányokat se tudtam sajnálni, hiszen ők is megérték a pénzüket ( főleg az utolsó)
Volt egy kis Gatsbys felhang, rengeteg helyzetkomikum ami színházban, filmen nagy jól mutat, de alapjáraton nagyon, de nagyon szomorú könyv ez, a hiszékenység és a látszat magasiskolája. Egy olyan korban amikor még erre is többet adtak.
Nem bántam meg az olvasást, sokkal többet és igazabbat kaptam, mint amire számítottam.
Valós történet, de csak olvasás után keress rá, mert elveszted a jól felépített ritmus, ami már magában is tökéletes.

>!
cseri P
Fejes Endre: Jó estét nyár, jó estét szerelem

Nagyon rég már olvastam, de az a helyzet, hogy most megnéztük színházban, és bár a darab eléggé lehúzó, de minimum fanyalgó kritikákat kapott, nekem nagyon tetszett, és épp most gondolkodom azon, hogy megnézem még egyszer, de az az első sorból Wunderlich Józsefet. No, mindegy. Szóval elolvastam még egyszer, és nagy örömmel fedeztem fel, hogy a színdarab tényleg szinte szó szerint a könyvet követi. ("- Hol születtél? – Dunapatajon." Hát ez mekkora már!) Amúgy érdekes, hogy tud valaki ennyire ellentmondásos lenni. Ebben van valami nagyon emberi.

>!
Chöpp
Fejes Endre: Jó estét nyár, jó estét szerelem

Csetlő-botló szeretni való főhős, akinek semmi sem jön össze. Remek alapanyag. A jó regény receptje kezdődhet így: „Végy egy csetlő-botló, szeretni való fiatalembert. Keverd hétköznap kalandokba és adj hozzá egy bájos, fiatal lányt. Ha összejön a szerelem, ne sózd el!”

1 hozzászólás
>!
Márta_Péterffy
Fejes Endre: Jó estét nyár, jó estét szerelem

Az adott korszak egyik lenyomata, de mai szemmel is érdekes, olvasható.

>!
NoirDésirer
Fejes Endre: Jó estét nyár, jó estét szerelem

Az úgy volt, hogy két éve nyáron nagyapa odaadta nekem ezt a könyvet. Táborba készültem, és vinni akartam valami olvasnivalót. Sajnos nem emlèkszem mit mondott nagyapa a könyvről, csak arra, hogy nagyon dicsérte. A sztorinak az a vége, hogy a könyvet pár oldal után félreraktam, mert unalmasnak találtam, és nem is gondoltam, hogy valaha még a kezembe kerül.
Pedig nyár elején megkerestem és azonnal beleszerettem. Te jó ég, mennyire nagyon csodálatos ez a vèkony kis kötet! Fejes Endre egyszerű, mégis szépirodalmi stílusban ír, amit azonnal megjegyez az ember. Maga a cselekmèny nagyon izgalmas, végig kedveltem a sötétkék ruhás fiút ezekszerint szimpatizálok az őrültekkel és el se tudtam képzelni, mégis milyen gyilkosságról világoltak a fülszövegben volt egy olyan elképzelésem is, hogy a sötétkèk ruhás fiút gyilkolja meg valaki
Az mondjuk kicsit lelombozott, hogy itt Molyon azt olvastam, hogy egy megtörtènt eseten alapszik. Nem igazán tudom megmagyarázni miért, egyszerűen csak lerombolta az illúzióimat…
Nagyapának azt szeretném üzenni, oda fel, a csillagokba, hogy bármit is mondott nekem erről a könyvről, igaza van. Mint mindig.

2 hozzászólás
>!
bagie P
Fejes Endre: Jó estét nyár, jó estét szerelem

A filmet már láttam, bár furcsa, hogy csak részletek rémlenek belőle. Ez az olvasás is régi kötelezettség pótlása volt…
Zseniális lélekrajz szerintem: az apró kis részek, a darabosság nagyon jól át tudta adni a fiatalember pszichopata jellemét, azt a sunyiságot, amely az elejétől sejtette, hogy nem lesz a dolgoknak jó vége.
most olvasom, hogy ez megtörtént esetet dolgoz fel…

>!
Miestas
Fejes Endre: Jó estét nyár, jó estét szerelem

Jó estét nyár, jó estét szerelem …épp egy kis nyaralásra való olvasmány…meg volt minden, csak nem épp Fejes Endre verziójában. Kicsi Viktor kár érted, utazz te inkább haza nagy repülő, menj papa Washington…szeress széplány, de vigyázz, a lányok csalókák, veszélyesek. Jó estét nyár, jó estét kis görög!

ui: néha nagyon jól esik egy kis retro érzés…olvassatok Fejes Endrét, nem túl vidám, de határozottan jó képet kapunk a korabeli életérzésekről.

2 hozzászólás
>!
lencsemate IP
Fejes Endre: Jó estét nyár, jó estét szerelem

Valahogy minden benne van Fejes prózájában, amit szeretek: ismétlések, végsőkig lecsupaszított, minimalista mondatok, remek párbeszédek, élő figurák és az a furcsa de remek billegés a mese és a vérbő realizmus határán, ami nála igazából egybe is olvad. Amikor készítettünk vele interjút (be is linkeltem egy karcomban) elmondta, hogy azért vállalta a regény megírását (többen visszadobták az anyagot) mert rájött, hogy ez a fiú csak mesélni akart és felismerte benne az ő Hazudósát (első novelláskötetének címadó novellájának hősét). Szégyen, hogy nem anyag Fejes prózája (legalábbis nekünk nem volt az gimiben), az egyik legjobb írónk.

>!
Spaceman_Spiff IP
Fejes Endre: Jó estét nyár, jó estét szerelem

„Szervusztok, szép lányok – mondja csöndesen. – Szervusztok.”

A nyár, a nyár. Az élet lüktetése, a Nap vakító fénye, sudár fák, szép lányok mindenhol. Rövid szoknyák, kivillanó vállak, napszemüveg mögüli mosolyok, ellibbenő szépség. A férfiembernek meg kell ilyenkor halni, a szívnek meg kell hasadni. Akármerre nézünk, mindenhol lányok, élvezik az életet, szépek és elbűvölőek. Nyár van.

[…]

Fejes Endre rövid kis könyvecskéje, a Jó estét nyár, jó estét szerelem, bármilyen meglepő, egy valós történetet dolgoz fel. Persze inkább nem javaslom senkinek, hogy utánanézzen, ugyanis kifejezetten élvezetes úgy olvasni a könyvet, hogy nem tudunk róla semmit. Mert mit várunk ilyen címmel? Andalító szerelmes történetet, egy fiú és egy lány találkozását, valami szépet. És első pillantásra ezt meg is kapjuk, de már ekkor érezni, valami itt nem stimmel. Fejes pedig végig bizonytalanságban tartja az olvasót, egészen a váratlan fordulatig, ami után az egész történet új megvilágításba kerül, és elindulunk a végkifejlet felé, ami a szegény kis görög bukásával jár.

[…]

A könyv a végzetes szerelemről szól, egy teljesen furcsa kiindulópontból, egy nagyon különös eseménysort elmondva. Igaz történet, mert a szép lányokért, a szerelemért meg kell bolondulni – és igen, mi is voltunk már olyanok, mint az őrült görög, aki belekiáltja a világba: jó estét nyár, jó estét szerelem!

Bővebben:
http://ekultura.hu/olvasnivalo/ajanlok/cikk/2014-07-21+…

>!
brigi11 P
Fejes Endre: Jó estét nyár, jó estét szerelem

Még mindig tartom, hogy kevesen tudtak úgy írni, mint Fejes Endre. Hihetetlen történet, nagyon jó szereplőkkel. Csetlő-botló főszereplő, bugyuta mellékszereplők. Látom őket most is, itt sétálnak köztünk. Naivak, szélhámosok, anyagiasak, felszínesek.
Èn jól szórakoztam.


Népszerű idézetek

>!
lencsemate IP

– Ha még egyszer letegezel, belefojtalak a klozettba!

190. oldal

>!
kr

A sötétkék ruhás fiú feje megmerül a lámpa bágyadt fényében. A fiú az asztalra könyököl, atlétatrikót visel. Szinte betegesen sovány, arca fáradt. Most magyar-francia szótárt lapozgat. Erősen koncentrál, valószínűleg tanul, mert golyóstollal időnként egy-egy szót följegyez valami füzetbe.

>!
Aquarius

A törvény szigorú, kis Viktor. Ha bajt csinálsz, a baj bánattal jár, a bánat szenvedéssel.

120. oldal

Kapcsolódó szócikkek: törvény
>!
Aquarius

A női szem fényét, a hang sokszínű játékát csakis a lélek tiszta hite teszi varázslatossá.

31. oldal

>!
Bogas P

Vettünk olaszul egy fürdősapkát, németül fizettünk, végül angolul ettünk egy üdítő citromfagylaltot, és franciául köszöntünk el.

>!
amadeus100

Lassan föláll, arcán, mozgásán a buta emberek tehetetlen dühe.

>!
fülcimpa

Fölnéz. Sápadt, megviselt, nyúzott arc, barna szeme beesett, tűnődő. Csak széles, szögletes állában van még valami parancsolóerő. Vaskos, bütykös keze, hangja, nevetése, minden mozdulata, egész lénye árulkodik, nem sok könyvet olvasott el élete során.

134. oldal, Ciceró kiadó

>!
AeS P

Az esővíz mit sem ér – mosolyog szelíden. – Az arcbőrt, mondják, ma kozmetikusok készítik sokféle kenőccsel. De ez nem elég. Mert a női szem fényét, a hang sokszínű játékát csakis a lélek tiszta hite teszi varázslatossá.

Magvető kiadó (1969), 31. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Fehér Klára: A tenger I-II.
Tóth Olga: Csupasz nyulak
Andai György: Kifújt…
Bodor Károly: Szexkapitány a haverom
Nyerges András: Kábépé
Urbán Ernő: Írott malaszt
Moldova György: Magányos pavilon / Az elbocsátott légió
Milan Kundera: Tréfa
Janikovszky Éva: Aranyeső
Szilvási Lajos: Egymás szemében