Fiesta: The Sun Also Rises tells the story of Jake Barnes, an expatriate living in Paris. He was wounded in World War I, and is now a journalist who spends his time drinking with other American expatriates. The group of characters travel from Paris to Pamplona for the running of the bulls.
Fiesta: The Sun Also Rises 36 csillagozás
Eredeti megjelenés éve: 1926
A következő kiadói sorozatban jelent meg: Vintage Classics Vintage
Fordítások
Ernest Hemingway: Fiesta · Ernest Hemingway: Különös társaság · Ernest Hemingway: Fiesta (német)Kedvencelte 1
Most olvassa 3
Várólistára tette 12
Kívánságlistára tette 8

Kiemelt értékelések


Magamat is megleptem vele, hogy mennyire tetszett. Hangoskönyvvel együtt olvastam, és a narrátor rengeteget adott hozzá a történethez. Jake megelevenedett a szemeim előtt, és olyan könnyű volt őt megérteni. Az egész társaság nyitott könyv volt előttem. / :) /
Egyszerűsége sokszínűséget takar, nagyon erős történet, olyan, ami velem marad sokáig, és ha majd egyszer eljutok Spanyolországba biztos vagyok benne hogy lesznek ismerős helyek, mert a könyvben már egyszer találkoztam velük. :)


Más, mint az összes többi általam olvasott Hemingway, s az egyetlen, amit szeretek tőle. Talán azért, mert ez a könyv majdnem olyan, mintha F. Scott Fitzgerald írta volna, őt meg nagyon szeretem.
Újraolvasás után:
ebben a könyvben senki sem szimpatikus, engem nem érdekel sem a bikaviadal, sem a horgászat, sem semmilyen Hemingway-féle macsós tevékenység, a történet szinte említésre sem érdemes, és mégis, imádom. A kényszeres tevékenységeken, az állandó iváson, a mindenáron hajszolt társasági életen átsejlik valami szívszorító szomorúság, ami miatt muszáj újra és újra elolvasnom ezt a regényt.


A Gatsby-nek az iker regényeként szokták emlegetni, már értem miért. Az üresség, felszín, értelmetlen, semmitmondó beszélgetések és cselekvések, fiesták, kávéházak és bárok alkoholszagú leírása és élmény-világa. Engem Gatsby jobban megfogott, de ez a regény még érzékletesebben fejezi kis a semmit, ami az adott generáció életérzése lehetett.


Hát ezek a szerencsétlenek tényleg jó alaposan el voltak veszve. Drága jó Hemingway a maximumot hozta ki ebből a sztoriból, csak nem annyira volt sztori. Nem is értem, az egyetemen miért pont ez volt (khm, lett volna) kötelező tőle, amikor a Gatsby által épp elég betekintést nyertünk a lost generation-be…


A kezdeti párizsi feelingtől vett búcsú után elég sokáig azt éreztem, hogy nem tudok mire rácuppanni azon kívül, ahogy egy-egy rész meg van írva. Aztán az kellett ahhoz, hogy elkezdjen erősebben hatni rám, hogy éppen én is elmentem a saját fiestámra, és elkezdtek jönni a párhuzamok. Szerintem ehhez a könyvhöz a feelinget kell elkapni.
Népszerű idézetek




'You wouldn't believe it. It's like a wonderful nightmare.'
'Sure,' I said. 'I'd believe anything. Including nightmares.'
93. oldal




It is awfully easy to be hard-boiled about everything in the daytime, but at night it is another thing.
30. oldal




„It's funny,” I said. „It's very funny. And it's a lot of fun, too, to be in love.”
„Do you think so?” her eyes looked flat again.
„I don't mean fun that way. In a way it's an enjoyable feeling.”
„No,” she said. „I think it's hell on earth.”
„It's good to see each other.”
„No. I don't think it is.”
„Don't you want to?”
„I have to.”




The fiesta was really started. It kept up day and night for seven days. The dancing kept up, the drinking kept up, the noise went on. The things that happened could only have happened during a fiesta. Everything became quite unreal finally and it seemed as though nothing could have any consequences. It seemed out of place to think about consequences during the fiesta. All during the fiesta you had the feeling, even when it was quiet, that you had to shout any remark to make it heard. It was the same feeling about any action. It was a fiesta and it went on for seven days.
134. oldal
Ezt a könyvet itt említik
Hasonló könyvek címkék alapján
- Vladimir Nabokov: Lolita (angol) 87% ·
Összehasonlítás - Anne Rice: Interview With the Vampire 86% ·
Összehasonlítás - John Steinbeck: Of Mice and Men 89% ·
Összehasonlítás - Charles Bukowski: Pulp ·
Összehasonlítás - Paulo Coelho: The Alchemist 87% ·
Összehasonlítás - Patrick Süskind: The Pigeon ·
Összehasonlítás - Milan Kundera: The Unbearable Lightness of Being ·
Összehasonlítás - Antal Szerb: Journey by Moonlight ·
Összehasonlítás - Albert Camus: The Stranger ·
Összehasonlítás - Imre Kertész: Fatelessness ·
Összehasonlítás