Az ​öreg halász és a tenger 1204 csillagozás

Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger

Az író reprezentatív műve, amelyért 1954-ben Nobel-díjat kapott. Santiago, a kubai halász kissé fáradt, majdnem primitív ember. A 20. század irodalmának igazi hőse. Nyolcvannégy napi sikertelen halászat után újra tengerre száll, s valóban sikerül elfognia egy óriási marlint. Három napig küszködik vele a tengeren, de a cápák megfosztják zsákmányától, s nem visz haza mást a kikötőbe, csak a nagy hal csontvázát. A regény az emberi bátorság, helytállás és akaraterő himnusza. „Az embert el lehet pusztítani, de legyőzni nem lehet” – mondja Santiago. Kevés felemelőbb igazságot mondtak még ki az emberről. Hemingway varázsos, az élőbeszédre emlékeztető stílusa drámai feszültségeket teremt a műben.

Eredeti mű: Ernest Hemingway: The Old Man And The Sea

Eredeti megjelenés éve: 1952

Tartalomjegyzék

>!
Könyvmolyképző, Szeged, 2008
96 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789639492592 · Fordította: Ottlik Géza
>!
Hangoskönyv, 2006
ISBN: 9638672382 · Fordította: Ottlik Géza · Felolvasta: Tordy Géza
>!
Könyvmolyképző, Szeged, 2005
92 oldal · keménytáblás · ISBN: 9639492590 · Fordította: Ottlik Géza

22 további kiadás


Enciklopédia 6

Szereplők népszerűség szerint

Santiago


Kedvencelte 110

Most olvassa 39

Várólistára tette 346

Kívánságlistára tette 124

Kölcsönkérné 2


Kiemelt értékelések

>!
Levandra P
Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger

Harmadik olvasásom volt, de még mindig tudott újat, valami mást adni. Döbbenetes a szimbolikája, amire első olvasáskor nem figyeltem fel.
Túl fiatal voltam akkor ehhez a könyvhöz.
Pattanásig feszült, felfokozott hangulata, mint a tenger nyugtalan hullámzása, hol elcsitul, hol rákezd. Santiago küzdelme a körülményekkel a hallal, a halért, a mélyben leselkedő veszélyekkel, mint az ember útkeresése hosszú élete során a lét buktatóival egy magasabb cél felé.
És Santiago átadta nekem sajátos üzenetét. Bár az élet megtépázza az embert, bár a halat szétmarcangolták és rengeteg veszteség érte, de nem vesztett. Elérte a célt, megvalósította az álmát, megküzdött érte és ez a győzelem. Kérdés: kinek kell bizonyízanod, kell-e bizonyítanod?
Jó, öreg Santiago… hatalmas lecke volt ez.

2 hozzászólás
>!
gazibla
Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger

Ez egy remekmű. Szívszorító, szomorú és tanulságos. Az egyik legnagyobb hatású könyv amit eddig olvastam, rövidsége ellenére is. Az ilyen könyvekért érdemes olvasni. Köszönöm Hemingway.

>!
Kikiriki
Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger

Nyolcadikos kötelezőim között van, tehát igazából csak ezért kezdtem bele. Az összes osztálytársam, aki már elolvasta előttem, csak rosszakat tudott mondani a könyvről, nekik nem tetszett, szerintük unalmas volt. Igen, azzal egyetértek, hogy 180 oldalon keresztül nem nagyon történik ilyen nagy dolog, meg olyan nagy dolog, de igazából nekem nagyon is tetszett! Egyáltalán nem unatkoztam, miközben olvastam, talán a többiek nem értettek még a könyv fő lényegét:
„ – De hát az ember nem arra született, hogy legyőzzék – mondta. – Az embert el lehet pusztítani, de nem lehet legyőzni. ”

>!
Black_Angel
Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger

Ha az ember valamit a fejébe vesz,és tudja mit akar, akkor azt senki nem változtathatja meg, nem inog meg, kitart a végsőkig, a cél érdekében.
Ez történik ebben a műben is. Santiago nem rémült meg a kis akadályoktól, nem adta fel, amikor nem fogott semmit, kiment a nyílt tengerre egyedül, magabiztosan. Ki is fogta élete legnagyobb zsákmányát, és letaglózott, amikor nem tudta ki vinni egészben a partra.. De csodálatos volt, ahogy küzdött, egyedül, és nem adta fel könnyen. Ez az a bizonyos emberi kitartás bármi áron.. remélj, bízz, tarts ki! És a végén meg lesz a jutalmad.

>!
Lunemorte MP
Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger

Életemben először olvastam Hemingwaytől és bizony nem bántam meg, hogy végül sort kerítettem az ismerkedésre.
A Könyvmolyképző által kiadott könyv végén ezt olvashatjuk, mely idézet nagyon tetszik :

Az Olvasóhoz:

„Olvassa, amit írtam, az olvasás öröméért! Bármi egyebet talál benne, arról árulkodik, amit magával hozott az olvasáshoz." – Ernest Hemingway

Erre a kötetre még az egyik Hamvas Béla – könyvben figyeltem fel, mert szó esett erről is. Aztán a könyvtárban legutóbb hívogatóan tekintgetett felém az egyik polcról… :)
Mi mindent jelent számomra ez a könyv, mitől olyan értékes és miért nyújt ilyen sokat rövidsége és az allegorikus jelleg ellenére is? Véletlen lehet-e ez a sok díj, amit kapott a mű? Szerintem nem lehet véletlen, mint ahogyan semmi sem az.

Remélj a kietlen sötétségben, az elhagyatottságban, a magányban, a fájdalomban is. Remélj a reménytelenségben! Merj remélni, merj nagyot álmodni! Soha ne add fel! Mindig vannak új lehetőségek…Tiszteld a természetet és az élőlényeket!
Ne dicsekedj, törődj bele szerényen a saját erényeidbe. Hallgatni arany.
Néha egy barát többet ér, mint ezer más barátnak nevezett névtelen.
Merj kievezni a sikertelenségből, próbáld elérni a célodat! Aztán ha nem jönnek össze a dolgok, ne csüggedj…Mert van, aki elismeri a próbálkozásodat. Legfőképp saját magad…

Megannyi más gondolatom is lenne még a könyvhöz kapcsolódóan, de most legyen annyi elég, hogy jó volt és tetszett és fogok még Tőle olvasni. :)

2 hozzászólás
>!
Bla IP
Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger

Igen, az embert nem lehet legyőzni soha. Ha kellően biztos céljában és erős akaratú, s fenntartja a reménységet, hogy eredményes lesz – megsemmisíthető, elpusztítható, de legyőzhetetlen! A könyvnek ez az üzenete, amely egyetemleges – ezért kapta a NOBEL-Díjat. Ily szinte költői módon megfogalmazva ezt az igazságot talán egyedülálló a világirodalomban is. Kivétel nélkül mindenkinek ajánlom!

1 hozzászólás
>!
Zsuzsanna_Makai
Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger

Hàt ez nekem baromira tetszett! Nem tudom megmagyaràzni, mièrt, de baromi jò volt. Remèlem, most majd oroszlànokkal àlmodom èn is.

>!
Orsi999
Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger

Először még általánosban olvastam ezt a könyvet, de akkor nagyon utáltam. Most egy pár évvel később talán egy kicsit jobban tetszett, de azért még mindig tipikus háziolvasmány érzésem volt.
Számomra Hemingway stílusa nagyon nem tetszik. Annyira melankolikus, hogy simán képes lennék elaludni rajta. A mondatok tömörek, és nem bonyolít semmit se a történeten, ami egy idő után már nagyon nem tetszett.

>!
Gelso P
Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger

Nagyon izgalmas. Nagyon feszített. Nagyon megható. Nagyon emberi.
Végig szorítottam az öreg halásznak, aki mély tisztelettel próbálta partra menteni élete zsákmányát.
Aztán a végén egy mélyen beléd szántó, szálkaszúrásnyi és/vagy cápaharapásnyi üresség.
Biztató, hogy van mégis, aki vár rád a parton és támogat.
Nagyon tetszett lényegretörő filozofálgatása a nagy hallal az élet dolgairól…

Több minden maradt meg bennem, de ez a két idézet nagyon:
„Szamárság feladni a reményt – gondolta. Azonkívül bűn is, azt hiszem. Most ne törd a fejed azon, hogy mi a bűn – gondolta. – Elég gondod-bajod van a bűn nélkül is. Különben sem értesz hozzá.”
Nem értek hozzá – gondolta –, nem tudom, mi a bűn, és abban sem vagyok biztos, hogy hiszek-e benne egyáltalán.Lehet, hogy bűn volt megölni ezt a halat. Még ha azért öltem is meg, hogy eltartsam magam és ennivalót szerezzek egy csomó embernek, még akkor is bűn szerintem. De hát minden bűn, minden a világon."

– De hát az ember nem arra született, hogy legyőzzék – mondta. – Az embert el lehet pusztítani, de nem lehet legyőzni.

@Ciccnyog Hemingway és az öreg, meg a tenger, és a fák, folyók, harangok, fegyverek… kihívása alkalmából újraolvastam – és nem bántam meg most sem.
Nem gondoltam, ill. talán nem emlékeztem, hogy ennyire szeretni fogom.

Az olvasást @sünmalac Irodalmi Nobel-díjasok éve c. kihívására is tettem. (1.)

>!
Ákos_Tóth IMP
Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger

Pár évvel ezelőtt, amikor még komolyan gondolkodtam azon (sőt, dolgoztam rajta), hogy kedvenc írómmá fogadjam Hemingwayt, nagyon eltöprengtem, miért nincs rám akkora hatással Az öreg halász…, mint az a róla szóló hozsannák alapján elvárható volna. Pedig azt már akkor is éreztem, hogy a novellista Hemingway sokkal közelebb áll hozzám, mint a regényíró, az viszont határozottan zavart, hogy bár érteni véltem a kisregény mondandóját, nem tudtam igazán elhelyezni magamban az üzenetet.

Most már nagyjából megbékéltem ezzel a ténnyel – nem tudom, magamtól hogyan értékelném a művet, de mivel menthetetlenül hatással volt rám az a sok dicsérő szó és érzelem, ami körülfogja a történetet, nekem is pozitívak az érzéseim. Az egész hemingwayi világkép, amiben mindig központi szerepet kapnak az egyszerre nemes és öncélú férfi erőfeszítések – a szavannán való vadászattól kezdve a háborún át a bikaviadalig –, besűrűsödik ebbe a kisregénybe. A halász megvívja ugyan élete küzdelmét a zsákmánnyal, de aztán a világ rendje semmissé, csak és kizárólag az övévé teszi a keserédes győzelmet. Ezt az eszmeiséget valahogy nem tudom teljesen a magamévá tenni, de a főhajtás mindenképpen jár neki.

>!
Magyar Helikon, Budapest, 1970
98 oldal · keménytáblás · Fordította: Ottlik Géza · Illusztrálta: Kondor Béla

Népszerű idézetek

>!
Marsie

Most ne azon tanakodjál, hogy mid nincs. Azon törd a fejed, hogy mihez tudsz fogni azzal, amid van.

4 hozzászólás
>!
monalisa

– De hát az ember nem arra született, hogy legyőzzék – mondta. – Az embert el lehet pusztítani, de nem lehet legyőzni.

82. oldal (Magyar Helikon, 1970)

5 hozzászólás
>!
rlb_32557241

Minden öreg volt rajta, csak a szeme nem, mert a szeme párja vidám volt és törhetetlen, s olyan kék, akár a tenger.

7-8. oldal

>!
Marsie

… ha az ember kimondja, amit nagyon szeretne, akkor könnyen füstbe mehet az egész.

>!
bbea

Miért van az, hogy az öregek olyan korán felébrednek? Azért talán, hogy hosszabb legyen még az az egy napjuk is?

15. oldal

>!
Marsie

Az ember kölcsönkéréssel kezdi. Aztán koldulással folytatja.

>!
Beja

Nemcsak azért öltem meg a halat, hogy kenyerem legyen, és hogy eladjam eleségnek – gondolta. – A dicsőségért öltem meg, és azért, mert halász vagyok. De szerettem, amíg élt, és azután is szerettem. Ha szeretjük, akkor nem bűn megölni. Vagy csak annál nagyobb bűn?

70. oldal

1 hozzászólás
>!
Ritti

– Az én ébresztőórám pedig az öregség – mondta az öreg halász. – Miért van az, hogy az öregek olyan korán felébrednek? Azért talán, hogy hosszabb legyen még az az egy napjuk is?


Hasonló könyvek címkék alapján

F. A. Mitchell-Hedges: Tengeri szörnyek
Fekete István: Téli berek
Pablo de la Torriente Brau: A kubai ismeretlen katona kalandjai
Mary Alice Monroe: Déli menyegző
Oscar Hijuelos: A Mambo Kings szerelmes dalai
Margaret Mitchell: Elfújta a szél
J. D. Salinger: Zabhegyező
Honoré de Balzac: Goriot apó
Lothar-Günther Buchheim: A tengeralattjáró
Lothar-Günther Buchheim: A hajó