Miss ​Billy (Miss Billy 1.) 71 csillagozás

Eleanor H. Porter: Miss Billy

Billy Nielson, ez a szokatlan nevű leány nagynénje halála után családi támasz nélkül marad. Bár vagyonos, egy ifjú hölgy mégsem élhet egyszál maga! Úgy határoz, hogy édesapja gyermekkori barátjától kér segítséget és otthont. Attól a William Henshaw-tól aki után a nevét kapta, de akit sohasem látott. A Henshaw-házat úgy éri a hír, mint derült égből villámcsapás, ám a feleségét és fiacskáját gyászoló William Henshaw szilárdan elhatározza, hogy magához veszi barátja gyermekét, aki az ő nevét viseli. Döntésébe két agglegény fivére, Cyril és Bertram is kénytelen beletörődni. Elvégeztetnek hát az előkészületek a „fiúcska" fogadására, de az igazi bonyodalmak csak akkor kezdődnek, amikor William Henshaw a várt kamasz helyett egy cserfes, ám gyönyörű fiatal lányt talál a vasútállomáson.

Eredeti megjelenés éve: 1911

Tagok ajánlása: 14 éves kortól

Tartalomjegyzék

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Lányszoba

>!
Könyvmolyképző, Szeged, 2008
246 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789632450346 · Fordította: Ludman Anita

Enciklopédia 4

Szereplők népszerűség szerint

Bertram Henshaw · Billy Nielson · Cyril Henshaw · William Henshaw


Kedvencelte 8

Várólistára tette 31

Kívánságlistára tette 20


Kiemelt értékelések

mdmselle I>!
Eleanor H. Porter: Miss Billy

Fura volt újraolvasni. Hangoskönyvet csináltam belőle, és úgy olvastam el. Csengőt rázva ugrottak elő belőle a hibák, csak pirultam. Ez jó lecke, a következő fordításaimat meg fogom egyben is hallgatni, mielőtt leadom, sokkal hatékonyabb módszer, mint a sokszori átolvasás.

5 hozzászólás
Lahara IP>!
Eleanor H. Porter: Miss Billy

Hát ez elképesztő!
Végy három különc férfit egy házban, egy komornyikot, egy kínai szakácsot, egy nagynénit, aki mégse az, egy macskát és egy fiatal, kíváncsi lányt! Kész a bonyodalom! Nagyon tetszik, bár Billyt szebbnek képzelem, mint a borítón van, William, Cyril és Bertam pedig csupa jóképű ferfiúként lépdel a képzeletemben.

Bogas P>!
Eleanor H. Porter: Miss Billy

Léleksimogató lányregényre vágytam, de azért ennyire ne simogassák a lelkemet. Talán 12 évesen jobban tetszett volna ez a csupa báj, csupa pirospozsga történet, de még a 12 éves énem is legfeljebb négy csillagot adna az élményre.

Viszont minden eggyel szórakoztatóbb, ha úgy ejtem a hősnő nevét, mint egy skandináv könyvszekrényét.

Adri93>!
Eleanor H. Porter: Miss Billy

IMÁDTAM *-* Három „magányos” agglegény, és egy cserfes, kíváncsi ifjú hölgy. Tuti recept egy tökéletes könyvhöz ♡♥

julicsenge IP>!
Eleanor H. Porter: Miss Billy

Végtelenül naiv, Billy elég idétlen és döntésképtelen, de szerethető a könyv.

SzabóRegi>!
Eleanor H. Porter: Miss Billy

Teljesen friss az élmény: nagyon tetszett a könyv! Az eleje nem annyira izgalmas, de végül annyi fordulat van benne, hogy amikor már azt hinnéd, hogy most már csak a „feloldás” jön, és végre kiderül minden, akkor csavar rajta még egyet az író. Csak csapkodtam a homlokom :)
Szóval ha szeretnél egy könnyed olvasmányt, és közben jól is szórakoznál, olvasd el! :)

tasiorsi>!
Eleanor H. Porter: Miss Billy

Bájos történet, tipikus lányregény(ke). Tíz évvel ezelőtt imádtam volna, most csak egyszerűen jól esett olvasni valamit, ami nem hasonlít a jelenlegi olvasmányaimra.

worsi P>!
Eleanor H. Porter: Miss Billy

Jól esett ebben a kánikulában ez a könnyű kis történet. Néha olyan Anne Shirley-s volt Billy. :-)

8 hozzászólás
pillepanna>!
Eleanor H. Porter: Miss Billy

Könnyed, szórakoztató és kikapcsolt. Voltak benne félreértések, meg romantika, de ami a legfőképpen tetszett, az a nyelvezete volt. Annyira üdítő egy ilyen szépen megírt és lefordított ifjúsági regényt olvasni. Sehol semmi káromkodás és szleng.

2 hozzászólás

Népszerű idézetek

Szelén P>!

– Jól van, jól van, ha a rövidített változatot akarod, ám legyen: Will találkozott Billyvel és kiderült, hogy Billy lány. Már elindultak haza, és bármelyik pillanatban befuthatnak.
A zongora fedele nagy csattanással lehullott.
– Egy… egy LÁNY?!
– Igen, lány. Jól tudom, mit érzel, én is pont így reagáltam. Nos, azt az utasítást kaptam, hogy mindenkinek számoljak be a hírről, és én meg is tettem. Kate-et felhívtam telefonon, már útban van ide, képzelheted, mit fog szólni! Dong Ling előadta a konyhában azt, amit én Kínai Idegrohamnak nevezek, Pete pedig nyöszörögve bevánszorgott az ebédlőbe, és azóta folyton azt hajtogatja, hogy „Szabadíts meg minket a gonosztól, Uram, mentsd meg fiaid!”.

40-41. oldal - 7. Morcos (Könyvmolyképző, 2008)

Kapcsolódó szócikkek: Bertram Henshaw · Cyril Henshaw
zil>!

Ön nincs abban az állapotban, hogy most órát tartson. Meg fogják érteni. Különben is, a legtöbb ilyen amatőr zongorista pocsékul játszik. Egy órai gyakorlás ide vagy oda, úgysem számít.

30. fejezet, 175. oldal

Szelén P>!

– Édes Istenem! Bertram, képzeld csak, Billy egy LÁNY!
– Egy micsoda-a-a?!
– Egy lány.
– Egy LÁNY?!
– Igen, igen, de szépen kérlek, Bertram, ne csak ismételgesd, amit mondok, mint egy idióta, hanem csinálj valamit. Csinálj már valamit!!!
„Csinálj már valamit”, mondja! – kántálta Bertram ingerülten. – Ide figyelj, Will, ha azt akarod, hogy segítsek valamiben, akkor ne beszélj össze itt nekem zagyvaságokat. Tehát mit is mondtál pontosan?
– Azt mondtam, hogy Billy-nem-fiú-hanem-lány.

36-37. oldal - 6. Billy érkezése (Könyvmolyképző, 2008)

Kapcsolódó szócikkek: Bertram Henshaw · William Henshaw
>!

William ugyanis gyűjtöget. Különféle dolgokat, és ráadásul az összeset meg is őrzi. Mindig is ilyen volt. Egy régi családi anekdota szerint, úgy kétéves korában, egy alkalommal négy apró, hófehér, gömbölyű kaviccsal a kezében totyogott be a házba. Nos, ha ez valóban megesett, akkor biztos lehetsz benne, hogy a mai napig megvannak azok a kövek, és gondolj bele, idén tölti be a negyvenet. Nincs olyasmi a világon, amit ő még ne gyűjtött volna: miniatűröket, csontfaragásokat, bogarakat, lepkéket, porcelánokat, jade-köveket, bélyegeket, képes levelezőlapokat, kanalakat, poggyászcédulákat, színházi programokat, játékkártyákat. Most a teáskannák vannak soron. El tudod képzelni? William és a teáskannák! Mindez a szobáiban van felhalmozva, szanaszét szórva, a maga bájos összevisszaságában.

11. oldal, 2. fejezet - A Strata (Könyvmolyképző, 2008)

Kapcsolódó szócikkek: William Henshaw
tasiorsi>!

Billy Nielson tizennyolc éves volt, mikor nagynénje váratlanul meghalt.

(első mondat)

Kapcsolódó szócikkek: Billy Nielson
1 hozzászólás
julicsenge IP>!

– Billy, szeretném, ha többé nem mondanál rólam olyanokat, mint amit tíz perccel ezelőtt mondtál, amikor még Miss Marie is bent volt.
– Mit mondtam?!
– Ostoba célzást tettél arra az érthetetlen és mindenki által annyira hangoztatott régi tévhitre, miszerint én nőgyűlölő lennék.
(…)
– Miért ne?! Hiszen, ha egyszer tényleg nőgyűlölő vagy! – kiáltotta erőltetett vidámsággal. – Különben meg, szerintem igazán nagyon…aranyosak a nőgyűlölők.

185. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Billy Nielson · Cyril Henshaw

Hasonló könyvek címkék alapján

Jean Webster: A kismama
Kate Douglas Wiggin: Becky sorsa
Rachel Renée Russell: Bálkirálynő
Meg Cabot: Kísért a múlt
Rick Riordan: Az utolsó olimposzi
R. J. Palacio: Az igazi csoda
Laura Ingalls Wilder: A Szilva-patak partján
Rick Riordan – Peter Lerangis – Gordon Korman – Jude Watson: A Vesperek támadása
James Fenimore Cooper: Vadölő
Mark Twain: Tom Sawyer / Huckleberry Finn