A ​tengeribeteg bálna 26 csillagozás

Útikalauz ától cetig
Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna

Ez ​a „tengeribeteg bálna” is csak Kishon fejében születhetett meg! És akár Tel-Avivban él, akár a svájci Appenzell faluban, szó- és szólásfacsarásait, üde nyelvi nyegleségeit, bohó történeteit mintha a Nagymező utcában csevegné – még mint Kishont Ferenc –, immáron többtucatnyi könyvével, filmjével, színdarabjával a háta mögött. Képtelen szóképek és tótágast álló történetek követik egymást, gazdag ismereteket nyújtva az olvasónak: hány pillangó található Rodosz szigetén a Millió Pillangó völgyében? Van-e lovas szobor minden olasz háztartásban? Lehet-e viccet mesélni egy svájcinak? Mulatságos kalandok adják a válaszokat. A hollandok fájdalmasan félreértik, amikor a „legősibb foglalkozás” képviselőit keresi: „A Földművelésügyi Múzeum zárva van” – mondja a gyógyszerész…
„Megzenésíti” egy-egy országról kialakult közhelyeinket, kiegészítve megfigyeléseivel. De miközben egymás mellé kötözi a pellengérhez a fecsegő olaszt, a fontoskodó svájcit, a ledér franciát – s a furfangos… (tovább)

Eredeti megjelenés éve: 1965

>!
Ciceró, Budapest, 2011
234 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789635397303 · Fordította: Hideg János
>!
Magyar Könyvklub, Budapest, 1996
200 oldal · keménytáblás · ISBN: 9635483112 · Fordította: Hideg János

Enciklopédia 7


Kedvencelte 3

Most olvassa 4

Várólistára tette 19

Kívánságlistára tette 5

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

Én_az_olvasó>!
Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna

Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna Útikalauz ától cetig

Jól indult, a végére viszont már nem jött be a szatírikus stílus, addigra valahogy telítődtem vele. Az viszont a javára írható, ahogy az egyes nemzetek furaságait kinagyítja, fura szituációkat mesélve.

WolfEinstein>!
Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna

Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna Útikalauz ától cetig

Tapasztalatból tudom, hogy ezt a könyvet tilos a tömött tömegközlekedési eszközökön olvasni, mert az önkéntelen kacajok és vidám horkantások labilis idegállapot benyomását kelthetik utastársainkban. Idézetként legszívesebben begépeltem volna az egész könyvet, de ez ugyebár nonszensz. De azért elég sokat beírtam (és szép hosszúakat) boldogságterápiának azoknak, akik ennek a könyvnek az idézetei közé tévednek. Felejthetetlen mű, ami rendesen próbára teszi a rekeszizmokat – egy enyhe izomláz várható reggelre…

PatyiMoly>!
Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna

Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna Útikalauz ától cetig

Ha a tengeribeteg bálna nem sokat mond, akkor talán ezzel lehetne kicsit jobban megvilágítani a könyv történetét:
„Több, mint nyolcvan nap alatt a Föld körül. ”

Kishon Ferenc regénye egy igazi útikalauz olyanoknak, akik még nem, és akik már jártak Európa egyes országaiban és az Egyesült Államokban.
Az egyes régiók, városok, különböző helyszínek és lakóik humoros, igen életszerű bemutatása, leírása.
Sokszor éltem át az olvasás közben azt azt „aha” pillanatot, amikor ráismertem a dolgokra. Főleg Francia-, és Olaszország bemutatása során. :)
A kedvenc részem az angol kabaré műsorok, és az angol humor értekező leírása volt! Ha az egész könyvet nem is, azt a részt ajánlott elolvasni! (bár aztán az egész könyvet is el fogjátok szerintem…)
Tetszett még az olaszországi rész, amikor Rómába értek. Vagy amikor átmentek Svájcba. Meg amikor az USA-ban gondoltak egyet és autót vettek, és… Oké, majdnem az egész könyv tetszett. Vagy az egész?
Kishon Ferenccel körbeutaztam a világot a szobámból, és olyan emberekkel, történetekkel ismerkedhettem meg, amikkel és akikkel lehet, hogy egy igazi út során nem futnék össze.
Örülök, hogy elolvastam. :)

Sheila>!
Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna

Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna Útikalauz ától cetig

Véletlenül akadt a kezembe és úgy gondoltam adok neki egy esélyt – jól tettem.
Kishont humora imádnivaló, lenyűgöző mennyire szórakoztatóan írja le az utazás élményeit. Egy kicsit kifigurázza más népek jellemzőit – még egy kicsit a sajátját is, meg mint turista is, és megmutatja, hogyan nevethetünk sokszor saját magunkon a legabszurdabb vagy hétköznapibb helyzetekben.

lampard12>!
Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna

Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna Útikalauz ától cetig

Imádtam ezt a könyvet.A svájci és angol leírásnál szinte lefordultam az ágyról a nevetéstől és már potyogtak rendesen a könnyeim:) Amúgy is imádom az ilyenfajta utazós könyveket,de ez nagyon telitalálat volt nálam:)

alterna>!
Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna

Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna Útikalauz ától cetig

Groteszk. Nem nevettem. Egyszer sem.

Csabi>!
Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna

Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna Útikalauz ától cetig

Kishon mindig szórakoztató olvasmány.
Azért jó lett volna, ha a kiadó megírja a fülszövegben, hogy mikor is volt ez az utazás, hogy legyen mihez viszonyítani.

2 hozzászólás
Buki>!
Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna

Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna Útikalauz ától cetig

kiváló humor, még ma is szinte minden aktuális


Népszerű idézetek

BorsoB>!

Amszterdam nagyon szép város világviszonylatban.
A központja egyenesen úgy néz ki, mint egy nagyobbacska Velence, utcák helyett csatornákkal, öreg hidakkal és megannyi cseréptetős antik házzal, hogy ne is beszéljünk a vör… a vör… vagyis mesélik, hogy Amszterdamban van egy negyed, ahol az ablakokban ülnek az izé, az ablakokban ülnek… a rosszlányok… a vörös lámpás negyedben… és… ott ülnek, na.

162. oldal

Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna Útikalauz ától cetig

Kapcsolódó szócikkek: Amszterdam · vörös lámpás negyed/utca
1 hozzászólás
WolfEinstein>!

A világjárás világszerte megszokott időtöltéssé vált. Izraelben azonban valóságos népbetegség.
A dolgok ilyen állásának számos oka vagyon. Először is, országunkban nagy a hőség, majdnem akkora, mint New Yorkban, ezért az ember fia vagy lánya többnyire úgy érzi magát, mint az aszalt szilva. Egy ősrégi itteni mondás szerint: „Ha az ábrázatod kezd a tulajdon útlevélfotódra hasonlítani, a legfőbb ideje, hogy elutazz külföldre.”

9. oldal (Cicero, 2011)

Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna Útikalauz ától cetig

WolfEinstein>!

…A szállodában előre ellenőrizd, vajon a szolgáltatások benn foglaltatnak-é az árban, és még véletlenül se az ország hivatalos nyelvén próbáld megértetni magad. Miért hebegnél-habognál? Hebegjen-habogjon csak a bennszülött! Így aztán Párizsban beszélj angolul, Londonban franciául. Görögországban pedig csak a héberrel próbálkozz, mert minden más nyelvet ismernek…

15. oldal (Cicero, 2011)

Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna Útikalauz ától cetig

WolfEinstein>!

– E szent helyen szokott állni a fenséges szultán – tájékoztatott az idegenvezető –, hogy az alant fürdő asszonyokat megszemlélve kiválasszon egyet, ha netán rájött a kiválaszthatnék.
Az ablakhoz léptem, és mély gondolatokba merültem, míg csak az asszony hangja fel nem vert poligám álmodozásomból, mondván: ideje megnéznünk a mozaikokat. Felhívtam a figyelmét, hogy mozaikot otthon is láthat, ezen ősi intézmény társadalompolitikailag egyedi mivolta miatt viszont behatóbb tanulmányozást érdemel, de beszélhettem neki, mint a süket homárnak. Ahogy az antik swimming-poolt elnéztem, mely méreteit tekintve ezeregy éjszakai hölgynek is helyet adhatott, eltűnődtem, vajon hogyan beszélhette meg ezeket a dolgokat az egykori szultán az ő egykori hitvesével.

37. oldal (Cicero, 2011)

Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna Útikalauz ától cetig

WolfEinstein>!

Tudjuk, minden népnek megvan a maga nemzeti eledele, mint például a mi arab eredetű sis kebabunk. Az olaszoknál azonban a spagetti valami örökletes, pszichopatologikus szindróma jelleget ölt. Folyton esznek – és folyton spagettit. Mindenük a spagetti. Az ember rendel egy bifszteket, és a pincér elébe tesz egy dézsa gőzölgő tésztát. Egy napon vakmerőségéről közismert feleségem fellázadt:
– Nem spagettit kértünk! – mondta a pincérnek.
– De signora! – így a pincér – Ez nem spagetti. Ez allegro con brio paradicsomszószban…

61. oldal (Cicero, 2011)

Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna Útikalauz ától cetig

Kapcsolódó szócikkek: kebab · spagetti
WolfEinstein>!

Idővel összebarátkoztam az igazgatóval. Kedves fickó volt, mint minden svájci, ha az ember közelebbről megismeri, de valóságos fanatikus, ha a rendről volt szó. A világ dolgairól csevegtünk, ő a semlegességről, én Izraelről. Még egy zsidó viccel is megpróbálkoztam:
– Ismeri azt, hogy két zsidó utazik a vonaton? Az egyik…
– Már megbocsásson – vágott közbe a szálloda igazgatója, az orrára illesztve pápaszemét. – Kik voltak ezek a zsidók?
– Mindegy. Nem számít…
– Palesztinok?
– Nem mindegy? Jó, mondjuk, palesztinok. Vagy inkább izraeliek. Szóval…
– Vagy úgy Tehát (sic!) ön azt állítja, hogy az események röviddel az önök államának megalakulását követően játszódnak.
– Korrekt. Nem mindegy? Szóval, mint mindom, utaznak a vonaton…
– Hová, ha szabad kérdeznem?
– Nem mindegy? Mondjuk, Haifába. Nem számít. Ide figyeljen: a vonat hirtelen egy hosszú alagútba ér…
– Egy pillanat! Tényleg vannak alagutak Haifa felé?
– Akkor Jeruzsálembe mennek, ha így jobb. Nem számít.
– A bocsánatáért esedezem, uram, de attól tartok, Jeruzsálem felé sincsenek alagutak. A bátyám egy ízben ellátogatott Palesztinába, egy vöröskeresztes misszió kötelékében, amikor az ország még brit fennhatóság alatt volt, de ha emlékezetem nem csal, a bátyám semmiféle alagútról nem tett említést…
– Mindegy! Mondjuk, hogy nem Izraelben utaznak, hanem itt, Svájcban! Mindegy! Szóval…
– Aha, szóval Svájcban! És melyik alagútban, ha szabad kérdeznem? A Simplonban, netán a St. Gotthardban, esetleg az arlbergiben?
– Nem mindegy?! – kiabáltam kétségbeesetten. – Tőlem akár a Schlesinger is lehet!
– A Schlesinger-alagút? – Az igazgató harsány hahotára fakadt. – Hát ez nagyon jó! Hahaha! Nagyon jó vicc! Bocsásson meg, ezt el kell mondanom a portásnak! A Schlesinger-alagút! Herrlich!
Nemsokára az egész szálló fetrengett a nevetéstől. Kimentem az előcsarnokba, és nyugodtan, minden feltűnés nélkül felakasztottam magam halványzöld nyakkendőmmel.

83-84. oldal (Cicero, 2011)

Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna Útikalauz ától cetig

WolfEinstein>!

Mi gyönyörködteti az angolt otthon?
Az üde angol gyep? A dicsőséges flotta? A Magna Charta? Shakespeare? A Beatles? Nem! Igaz, mindezekre büszke. De ami igazán lenyűgözi, az a bűnügyi statisztika.

144. oldal (Cicero, 2011)

Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna Útikalauz ától cetig

WolfEinstein>!

Az izraeli-amerikai viszony különlegesnek, sőt túlzás nélkül egyedülállónak nevezhető, hisz manapság minden magára valamit is adó, független ország az alábbi, kötelező szakaszokon megy keresztül az Egyesült Államokhoz fűződő viszonyának tekintetében:
a) Elkeseredett ellenségesség: ezek pénzzel tömnek minden elmaradott országot, csak mi nem kapunk egy árva fityinget se? Mi folyik itt, kérem? Hát nem vagyonk elég elmaradottak?
b) Az USA fizet. A reakció: mik vagyunk mi, kódisok?
c) Az USA megvonja a segélyt: A becsapott ország izzó gyűlölettel rázza az öklét a smucig pénzeszsákok felé.
d) Az USA visszaállítja, sőt növeli is a segélyt. Nagy ügy! Kell is a segítségük! A támogatás az ellenségesség új hullámát indítja meg. Elszigetelt támadások amerikai turisták ellen. Az USA információs szolgálatainak üvegablakait betörik a spontán tüntetők.

169. oldal (Cicero, 2011)

Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna Útikalauz ától cetig

BorsoB>!

– Hajdanán – így az öreg – leigáztak minket a rómaiak, de azután a bizánciak igáztak le és tartottak leigázva, míg csak le nem igáztak a muzulmánok, akiket viszont elkergettek a máltai lovagok, akik leigáztak minket. Ők csináltak Rodoszból erődöt a törökök ellen, de végül is ők, vagyis a törökök is leigáztak minket, és igában tartották a szigetet, míg csak az olaszok nem jöttek, és mit gondolnak, mit tettek? Leigáztak minket. Bár a törökök visszafoglalták a szigetet egy időre – folytatta az öreg –, az olaszok visszajöttek, utánuk a németek és a görögök, és kész…

28. oldal

Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna Útikalauz ától cetig

BorsoB>!

A turistákat efféle szövegekkel csábítjuk: „Kövesse a napot Izraelbe”, mintha nem volna épp elég nagy a hőség máshol is nyaranta, ahelyett, hogy tőrőlmetszett, hamisítatlan bibliai szlogenekkel operálnának:

KELJEN ÁT SZÁRAZ LÁBBAL
A VÖRÖS-TENGEREN!
TANULJON VÍZISÍELNI EILATBAN!

Avagy, a férfias sportok szerelmeseinek:

VADÁSSZON BÁLNÁRA JAFFÁBAN
AHOL MOBY DICK TENGERIBETEG LETT
JÓNÁS PRÓFÉTÁTÓL!

Ha legalább a Nap megállna Gibeon fölött, még ha csak hetente egy alkalommal is, ahogyan Józsuénak megállt az amoriták királyai ellen vívott háborújában, micsoda truváj lenne:

NAPOZZON 24 ÓRÁN ÁT GIDEONBAN,
AHOL AZ ÉG LÁNGBAN ÉG!
JÖJJÖN, LÁSSON, SÜLJÖN!

35. oldal

Efrájim Kishon: A tengeribeteg bálna Útikalauz ától cetig

Kapcsolódó szócikkek: Jaffa

Hasonló könyvek címkék alapján

Örkény István: Egyperces novellák
Janikovszky Éva: Mosolyogni tessék!
Steiner Kristóf – Nimrod Dagan: Határtalan házikonyha
Kárpáti György: Medencék, gólok, pofonok
Karinthy Frigyes: Az emberke tragédiája
Barukh: Önjelölt költő
Fehér Klára: Nem vagyunk ördögök
Janikovszky Éva: Ájlávjú
Janikovszky Éva: De szép ez az élet!
Gárdonyi Géza: Göre Gábor kalandjai