An everyday park bench encounter turns into a date with destiny in this gripping drama that introduced playwright Edward Albee to the world. When Jerry, a “downtown” bohemian seeker comes upon Peter, an “uptown” publishing executive, in Central Park, the two find themselves inextricably linked, as Jerry penetrates Peter’s complacency and each man’s life is forever altered.
JERRY: “Sometimes a person has to go a very long distance out of his way to come back a short distance correctly…”
The Zoo Story / The Sandbox 5 csillagozás
Kedvencelte 2
Várólistára tette 5
Kívánságlistára tette 4

Kiemelt értékelések


Ezt mindig szerettem volna megcsinálni egyszer, amit ma csináltam – elmenni az állatkertbe, és ott újraolvasni ezt a drámát (egyfelvonásos darab, kevesebb mint egy óra alatt elolvasható), hogy hazatérve elmondhassam (-gondolhassam): MISTER, I'VE BEEN TO THE ZOO. (http://moly.hu/idezetek/460025)
Szerintem valahányszor drámákról írok (ami mondjuk nem fordul elő túl sűrűn), megemlítem, hogy a Zoo Story az örökös kedvenc darabom. Az örökös-kedvencség onnan ered, hogy egyetemista koromban jó sokszor elolvastam, és minden adandó alkalommal megnéztem, amikor az egyetemen működő társulat előadta (még most is léteznek, átalakulva [lásd: https://www.facebook.com/ConfuseACatLtd ], és néha még most is játsszák ezt a darabot, néha nem-Debrecenben is – nézzétek meg, ha egyszer alkalmatok adódik, mert zseniális és felkavaró és nagyon intim előadás.)
Na de ez már régen volt, úgyhogy ellenőriznem kellett, hogy vajon még mindig annyira elalélok-e ettől az egzisztencialista-féle, világtól-elidegenedős, létértelem-keresős műtől.
És – igen.
Ebben a történetben (ami persze csak egy kicsit szól az állatkertről) két ismeretlen férfi találkozik egy nyári vasárnap délután a Central Parkban: a tökéletesen-középosztálybeli (http://moly.hu/idezetek/460106), feleséggel, gyerekekkel, két tévével, jó jövedelemmel rendelkező, visszafogottan önelégült Peter, és a boldogtalan-bohémféle, nyughatatlan, a világon kb. semmivel nem rendelkező, gunyoros, kiábrándult, kommunikációképtelen, de értelmes kommunikációt hajszoló Jerry.
Jerry beszélgetést kezdeményez Peterrel – mint mondja, vannak olyan napok, amikor igazán beszélgetni akar, és mélyen meg akar ismerni valakit – és bár Peter nem rajong éppen az ötletért, hogy aznap ő legyen a mélyen megismerendő kísérleti alany, belemegy Jerry játékába. Mert igazából játéknak tűnik nekem, amit Jerry csinál (amivel nem azt mondom, hogy komolytalan a dolog).
De Jerry valójában nem tud (vagy inkább nem akar) rendesen beszélgetni – vagyis nem azt akarja, amit általában beszélgetésnek hívunk. Az általa vágyott igazán-beszélgetés valami olyasmi, amitől jóformán mindenki más kényelmetlenül érzi magát. (Hogy kicsit intertextuálkodjak: Jerry mintha valami ilyesmit akarna: http://moly.hu/idezetek/459277 – ezt a teljes meztelenséget és kiszolgáltatottságot.)
Mint mondom, Jerry ezt nem a hagyományos módon kívánja elérni (mert a hagyományos mód, az udvarias-csevegés erre nem alkalmas): ő tehát provokál, meg gúnyolódik, ironizál, és önbecsmérléstől sem mentes, felkavaró és tehetetlen-dühös történeteket mesél. Jerry a megszokott emberi interakciók és beszélgetés-menetek egyetlen szabályát sem tartja be, s ezzel jól el is bizonytalanítja a hagyományos emberi interakciók világában szocializálódott és csak ott otthonos Petert.
És persze ez a játék célja – kihozni Peterből az állatot, és megnézni, hogy mi van ott benn – mi van akkor, ha elérjük, hogy valaki kilépjen a hagyományos beszélgetési (és létezési) formák közül. Azt hiszem, Jerry eleve tudja a választ – és ennek tükrében úgy tűnik, talán nem is Peter a kommunikációs kísérlet alanya, hanem Jerry maga, aki a végsőkig megy a jelentés- és megértéskereső játékával.
Mit mondjak – a végére mindig ott maradok letaglózva. (De nemcsak a vége miatt.)
Népszerű idézetek




JERRY. I wasn't trying to plumb your post-adolescent sexual life and hard times; what I wanted to get at is the value difference between pornographic playing cards when you're a kid, and pornographic playing cards when you're older. It's that when you're a kid you use the cards as a substitute for real experience, and when you're older you use real experience as a substitute for the fantasy.
14. oldal




JERRY. I don't like to use words that are too harsh in describing people. I don't like to. But the landlady is a fat, ugly, mean, stupid, unwashed, misanthropic, cheap, drunken bag of garbage. And you may have noticed that I very seldom use profanity, so I can't describe her as well as I might.
15. oldal




JERRY. I bet you've got a TV, huh?
PETER. Why yes, we have two; one for the children.
JERRY. You're married!
PETER. (With pleasant emphasis.) Why, certainly.
JERRY. It isn't a law, for God's sake.
PETER. No… no, of course not.
JERRY. And you have a wife.
PETER. (Bewildered by the seeming lack of communication.) Yes!
JERRY. And you have children.
PETER. Yes; two.
JERRY. Boys?
PETER. No, girls… both girls.
JERRY. But you wanted boys.
PETER. Well… naturally, every man wants a son, but…
JERRY. (Lightly mocking.) But that's the way the cookie crumbles?
8-9. oldal
Hasonló könyvek címkék alapján
- Tennessee Williams: A Streetcar Named Desire 86% ·
Összehasonlítás - Thornton Wilder: Our Town ·
Összehasonlítás - Tennessee Williams: The Glass Menagerie ·
Összehasonlítás - Lillian Hellman: The Children's Hour ·
Összehasonlítás - Cormac McCarthy: The Sunset Limited 94% ·
Összehasonlítás - Eugene O'Neill: Long Day's Journey Into Night 89% ·
Összehasonlítás - Sam Shepard: Buried Child ·
Összehasonlítás - Sam Shepard: Curse of the Starving Class ·
Összehasonlítás - Sam Shepard: True West ·
Összehasonlítás - Margaret Edson: Wit ·
Összehasonlítás