Seregély ​az almafán 7 csillagozás

Edith Bergner: Seregély az almafán

Ennek a könyvnek nincsen fülszövege.

Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod?

>!
Móra, Budapest, 1976
32 oldal · keménytáblás · Fordította: Gergely Erzsébet · Illusztrálta: Ingeborg Meyer-Rey

Enciklopédia 2


Várólistára tette 3

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

Kek P>!
Edith Bergner: Seregély az almafán

Rövid, egy estére való esti mese, ha meséljük – ha maga az 1. osztályos gyerek olvassa, lehet, hogy több alkalmas, nem tudom. De nálunk megőrződött a könyv onnan, az 1. osztályból, mert a képei gyönyörűek, a történet meg kedves. Nagyszülő és unoka, kert és tavasz, és madárka… Mindez együtt biztos siker. Egy fecske azonban nem csinál nyarat, juthatna eszünkbe máris, és a történetben így is van: 2 seregély meg egy odú kell a tavaszhoz. És az a belső ének… amely szép, s ezért hallja mások énekét is szépnek. A legfőbb boldogság azonban az, ha van, aki a miénket, a sajátunkat is annak tartja.

dianna76 P>!
Edith Bergner: Seregély az almafán

Ezt öt csillaggal kell jutalmaznom. S nem csupán a történetért hanem az érzésért, amit egy régi mesekönyv olvasása jelent. Nosztalgikus hangulatba kerültem. A történet szerintem szép, s pont ezért nem értem miért nem ért meg újabb kiadást. A sok modern mese között ilyenekre is szüksége van a gyerekek (és néhai gyerekek, de ma is gyermeklelkű felnőttek) szívének, lelkének. Így, hogy nehezen akar beköszönni a tavasz, különösen jó volt olvasni.

>!
Móra, Budapest, 1976
32 oldal · keménytáblás · Fordította: Gergely Erzsébet · Illusztrálta: Ingeborg Meyer-Rey
Terka6>!
Edith Bergner: Seregély az almafán

Kedves mesekönyv, szépek benne a rajzok is, és a seregély valóban ügyes hangutánzó. Minden madárbarát kisgyereknek ajánlom a könyvet.


Népszerű idézetek

Kek P>!

A gerle éneke kemény próbára tette a kis madarat, soha életében nem hallott még ilyen furcsa dalt. A kacagógerle ugyanis Afrikából jött, ahol csakis franciául énekelnek.
– Gri-gri, szi-szi, séri! – énekelte búgó hangon a gerle.
Ami azt jelenti, hogy: „Persze, nagyon szívesen, kedvesem!” És még készségesen hunyorított is hozzá vörös szemecskéjével. A seregély első hallásra megértette a gerlét, pedig ő nem is tudott franciául.

Kek P>!

Borús, nyirkos márciusi nap volt, szemerkélt az eső. A fű között azonban már virágzott a margaréta.

(első mondat)

Kapcsolódó szócikkek: március · margaréta
Terka6>!

Márpedig egy madárnak, aki ad magára, sose jutna eszébe, hogy úgy cserélgesse az énekét, mint a tollruháját, akár télen a messzi Afrikában, akár márciusban az almafán dalol.

Kek P>!

Ekkor azonban – egész váratlanul – megszólalt egy suttogó hang a vadkacsa lába előtt:
– Szüszüke fél, még itt a tél.

Terka6>!

Röpült, röpült a kis seregély rétek és erdők felett.
Útközben eszébe jutott a közeli tavon úszkáló vadkacsa. Úti ismertség volt, Kairó felett repülés közben ismerkedett meg vele.


Hasonló könyvek címkék alapján

Wass Albert: Tavak és erdők könyve
Hans Christian Andersen: Andersen legszebb meséi
Trogmayer Éva – Egervölgyi Lilla: Frida és Gubanc Budapesten
Schmidt Egon: Katica és sünike
Tordon Ákos: Karácsonyi postahivatal
Zalka Csenge Virág: Törpeszarvas és a déli álom
Zalka Csenge Virág: A Varjúherceg
Fazekas Anna: Öreg néne őzikéje
Lázár Ervin: Öregapó madarai
Gimesi Dóra – Maurice Maeterlinck: A kék madár