The ​Complete Poetry of Edgar Allan Poe 10 csillagozás

Edgar Allan Poe: The Complete Poetry of Edgar Allan Poe Edgar Allan Poe: The Complete Poetry of Edgar Allan Poe Edgar Allan Poe: The Complete Poetry of Edgar Allan Poe

A classic collection from the exquisite lyric “To Helen” to the immortal masterpieces „Annabel Lee,” "The Bells," and „The Raven,” The Complete Poetry of Edgar Allan Poe demonstrates the author's gift for the form.

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Flame Tree Collectable Classics Flame Tree angol

>!
Flame Tree, London, 2022
256 oldal · keménytáblás · ISBN: 9781804172230
>!
Signet, 2009
140 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780451531056
>!
Signet, New York/US, 2008
140 oldal · ISBN: 9780451531056

Kedvencelte 2

Most olvassa 1

Várólistára tette 4

Kívánságlistára tette 7


Kiemelt értékelések

Arianrhod>!
Edgar Allan Poe: The Complete Poetry of Edgar Allan Poe

Őrület! Imádom! Fantasztikus látomások, merengő hangulat, minden versnek szinte énekelhető dallama van, és rímek, rímek, rímek! Úgy látszik, én versben is a konzervatívabb stílust kedvelem, nekem a vers pontosan azt jelenti, amiket Poe írt. Persze érdekesek a szabadversek is, de azokban nincs meg ez a lüktető ritmus, nincs ez a dallam. Néhol még az ősi szokás (metrikus hagyományok) szerinti alliteráló sorok is megvannak. Bűvöletben élek 2 napja, amióta ezeket a költeményeket olvasom. Egyes darabjait már legalább háromszor újraolvastam, és még mindig nem elég. Hogy befejezem-e valaha? Nevermore!!!


Népszerű idézetek

Véda P>!

From childhood's hour I have not been
As others were; I have not seen
As others saw; I could not bring
My passions from a common spring.
From the same source I have not taken
My sorrow; I could not awaken
My heart to joy at the same tone;
And all I loved, I loved alone.
Then- in my childhood, in the dawn
Of a most stormy life- was drawn
From every depth of good and ill
The mystery which binds me still:
From the torrent, or the fountain,
From the red cliff of the mountain,
From the sun that round me rolled
In its autumn tint of gold,
From the lightning in the sky
As it passed me flying by,
From the thunder and the storm,
And the cloud that took the form
(When the rest of Heaven was blue)
Of a demon in my view.

Alone

2 hozzászólás
art3mis>!

Is all that we see or seem
But a dream within a dream?

A Dream Within Dream

art3mis>!

It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.

Annabel Lee

art3mis>!

Lo! Death has reared himself a throne
In a strange city lying alone
Far down within the dim West,
Where the good and the bad and the worst and the best
Have gone to their eternal rest.
There shrines and palaces and towers
(Time-eaten towers that tremble not!)
Resemble nothing that is ours.
Around, by lifting winds forgot,
Resignedly beneath the sky
The melancholy waters lie.

The City in the Sea

art3mis>!

'T was noontide of summer,
And mid-time of night;
And stars, in their orbits,
Shone pale, thro' the light
Of the brighter, cold moon,
'Mid planets her slaves,
Herself in the Heavens,
Her beam on the waves.
I gazed awhile
On her cold smile;
Too cold- too cold for me-
There pass'd, as a shroud,
A fleecy cloud,
And I turned away to thee,
Proud Evening Star,
In thy glory afar,
And dearer thy beam shall be;
For joy to my heart
Is the proud part
Thou bearest in Heaven at night,
And more I admire
Thy distant fire,
Than that colder, lowly light.

Evening Star

art3mis>!

By a route obscure and lonely,
Haunted by ill angels only,
Where an Eidolon, named NIGHT,
On a black throne reigns upright,
I have reached these lands but newly
From an ultimate dim Thule—
From a wild weird clime that lieth, sublime,
Out of SPACE—Out of TIME.

Dream-Land

art3mis>!

Hear the tolling of the bells--
Iron bells!
What a world of solemn thought their monody compels!
In the silence of the night,
How we shiver with affright
At the melancholy meaning of their tone!
For every sound that floats
From the rust within their throats
Is a groan.
And the people--ah, the people--
They that dwell up in the steeple,
All alone,
And who, tolling, tolling, tolling,
In that muffled monotone,
Feel a glory in so rolling
On the human heart a stone--
They are neither man nor woman--
They are neither brute nor human--
They are Ghouls:--
And their king it is who tolls ;
And he rolls, rolls, rolls, rolls,
Rolls
A pæan from the bells!
And his merry bosom swells
With the pæan of the bells!
And he dances, and he yells ;
Keeping time, time, time,
In a sort of Runic rhyme,
To the pæan of the bells--
Of the bells.

The Bells

art3mis>!

And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming,
And the lamp-light o’er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted—nevermore!

The Raven


Hasonló könyvek címkék alapján

Effie Joe Stock: Bleached reminders
Amanda Lovelace: the princess saves herself in this one
Ada Limón: Bright Dead Things
Amanda Lovelace: to drink coffee with a ghost
Rhiannon Janae: Let Me F*cking Cry
Caitlin Conlon: The Surrender Theory
R. H. Sin – Samantha King Holmes – Robert M. Drake: She Fits Inside These Words
Keetje Kuipers: Beautiful in the Mouth
Sarah Crossan: Here is the Beehive
Mary Oliver: Thirst