Kegyetlen ​mesék / Cruel tales 16 csillagozás

Edgar Allan Poe: Kegyetlen mesék / Cruel tales

A ​világ nem kedveli a szabálytalan géniuszokat. Legszívesebben csörgősipkát húzna rájuk, vagy ketrecbe zárva mutogatná őket. Edgar Allan Poe is megelőzte korát, semmiképpen sem illett a hangsúlyozott realitások és az érzelgős útszéliség Amerikájába. Más volt: tragikusan, félreértetten, kiemelkedően, nyugtalanítóan más. Élete misztikus zarándoklat a rettegés birodalmán át. Mintha nem is bölcsőben, hanem játékkoporsóban ringatták volna, mintha a temetők fölött lebegő őszi holdfény lenne számára a napfény.

Alakjáról és életművéről máig sem született megnyugtató értékelés. Túlságosan is egyéni volt. Túlságosan nehéz lett volna vele bármelyik kortársat is egy lapon emlegetni. Az ő prózájában soha nincs üresjárat. Finoman rezdülő, de acélvázkánt feszes novelláiban olykor az utolsó szó a poén.

A Poe összes műveit felölelő kétnyelvű sorozat ötödik kötetében található `kegyetlen mesék` – felnőtt mesék. Kegyetlen helyzetek (Kutyaszorító), megpróbáltatások (A kút… (tovább)

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Edgar Allan Poe angol/magyar kétnyelvű sorozat

>!
Lazi, Szeged, 2000
308 oldal · keménytáblás · ISBN: 9639227293 · Fordította: Babits Mihály, Fóthy János, Pásztor Árpád, Sóvágó Katalin, Vermes Magda

Kedvencelte 3

Most olvassa 1

Várólistára tette 13

Kívánságlistára tette 20


Kiemelt értékelések

>!
Ibanez MP
Edgar Allan Poe: Kegyetlen mesék / Cruel tales

A kötetben található írások közül párat már olvastam, de mégis újraolvastam őket, mivel az egyik a kedvencem volt (A kút és az inga, szerintem borzongatósan jó) és Az aranybogár. A többit viszont még nem olvastam. Az első novellánál – én balga – úgy gondoltam, bepróbálkozom, ugyan milyen az angol nyelvű szöveg, mennyire érhető… aha… kettéállt a fülem egy mondat után és már tértem is vissza a magyar részre, szerintem Poe-t még olaszul se olvasnék, amilyen szavakat használ :-D

A kötetben volt pár gyengécske írás, vagyis nem is gyengécske, csak Poe-hoz képest túl normális, nem a borzongatós kategória, mint a Három vasárnap egy hétben vagy a Légből kapott koholmány. Az új olvasások közül természetesen kiemelkedik a Dr. Kátrány és Toll professzor spoiler, A Maelström poklában és a Pestiskirály (no, az nagyon elborult ám :-D).

Összességében megint győzött számomra A kút és az inga, egy fejjel megelőzve az Aranybogarat (de ugye kicsit más a téma, nem lehet összehasonlítani a kettőt) :-D

>!
csengettyű_úr
Edgar Allan Poe: Kegyetlen mesék / Cruel tales

Hű, nagyon jó volt ismét belemerülni Poe elborult , sötét és misztikus világába! Mégmégmég! @Kkatja? Van még?

4 hozzászólás
>!
Panda
Edgar Allan Poe: Kegyetlen mesék / Cruel tales

Első Poe könyvem. És semmiképpen sem utolsó, nagyon hamar rákaptam az ízére. :) Kedvencem: Dr. Kátrány és Toll professzor módszere.
Csak a magyar részét olvastam, az angol szövegbe néha-néha belepillantottam, bár eleinte nagyon zavart, mindenáron egyszerre akartam olvasni a kettőt, vagy nem is tudom. :D

>!
Light
Edgar Allan Poe: Kegyetlen mesék / Cruel tales

Ezek a történetek is olyan borzongósak mint a versei. Sokkal lassabban olvastam mint egy pörgős regényt, mégsem lehetett letenni, és nem is untam egy kicsit sem. Központban itt is a halál, de én egyáltalán nem éreztem kegyetlennek, inkább mint aki mindig megtréfálja az áldozatot. Az áldozat szempontjából viszont kegyetlen a játék. Kedvenc: a Pestiskirály és az elmegyőgyintézet (Dr. Kátrány és Toll professzor módszere)

>!
Takács
Edgar Allan Poe: Kegyetlen mesék / Cruel tales

Tanulságos és megborzongató ahogy Poe ír. Abszurd és groteszk történetei magával ragadtak. A kedvenc novelláim A Maelström poklában, Dr. Kátrány és Toll Professzor, Az aranybogár. Mindenkinek ajánlom, hogy az angol részt is olvassa el, mivel ezzel is gyarapodik a tudása. Nekem sokat segített!:)

>!
wolfy27
Edgar Allan Poe: Kegyetlen mesék / Cruel tales

Elöljáróban azt megjegyezném, hogy az angol oldalak brutálisan nehezek. Olyan „barokk” körmondatokat használ, hogy az ember győzze összelegózni, hogy az író mit akart. De megküzdök vele, ha belepusztulok is :)

Pestiskirály 5/4
Nagyon hátborzongató volt az egész történet, nagyon tetszettek a leírások is. A levonás igazából a vége miatt van… mintha elvágták volna…

2 hozzászólás

Népszerű idézetek

>!
Panda

– Ön még nagyon fiatal, barátom – felelt házigazdám –, de el fog jönni az az idő, amikor megtanul a saját szemével ítélni arról, ami a világban történik, és nem hallgat mások fecsegésére. Amit hallunk, abból semmit se kell hinni, s amit látunk, abból is csak a felét.

Dr. Kátrány és Toll professzor módszere, 107. oldal

>!
holló_ara 

This gentleman was clothed from head to foot in a richly-embroidered black silk-velvet pall, wrapped negligently around his form after the fashion of a Spanish cloak. His head was stuck full of sable hearse-plumes, which he nodded to and fro with a jaunty and knowing air; and, in his right hand, he held a huge human thigh-bone, with which he appeared to have been just knocking down some member of the company for a song.

14. oldal

>!
holló_ara 

Before each of the party lay a portion of a skull, which was used as a drinking-cup. Overhead was suspended a human skeleton, by means of a rope tied round one of the legs and fastened to a ring in the ceiling. The other limb, confined by no such fetter, stuck off from the body at right angles, causing the whole loose and rattling frame to dangle and twirl about at the caprice of every occasional puff of wind which found its way into the apartment.

18. oldal

>!
Panda

Az ilyen délvidéki vendégségeken, gondoltam magamban, az ember sose tudhatja, mit eszik. Nekem ugyan nem kell az ő macska módra elkészített nyuluk; de bizony, ha már erről van szó, nyúl módra elkészített macskájuk se!

Dr. Kátrány és Toll professzor módszere, 115. oldal

>!
holló_ara 

To die laughing must be the most glorious of all glorious deaths! Sir Thomas More – a very fine man was Sir Thomas More – Sir Thomas More died laughing, you remember. Also in the 'Absurdities' of Ravisius Textor, there is a long list of characters who came to the same magnificent end.

84. oldal

>!
holló_ara 

You are well aware that chemical preparations exist, and have existed time out of mind, by means of which it is possible to write upon either paper or vellum, so that the characters shall become visible only when subjected to the action of fire. Zaffre, digested in aqua regia, and diluted with four times its weight of water, is sometimes employed; a green tint results. The regulus of cobalt, dissolved in spirit of nitre, gives a red. These colors dissapear at longer or shorter intervals after the material written upon cools, but again become apparent upon the re-application of heat.

222. oldal

>!
holló_ara 

Bewildered, I flew to the ottoman, and endeavored to arouse the sleeper to a sense of the startling intelligence. But his limbs were rigid – his lips were livid – his lately beaming eyes were riveted in death. I staggered back toward the table – my hand fell upon a cracked and blackened goblet – and a consciousness of the entire and terrible truth flashed suddenly over my soul.

96. oldal

>!
holló_ara 

A great point was to set each lunatic to guard the actions of all the others. To repose confidence in the understanding or discretion of a madman, is to gain him body and soul. In this way we were enabled to dispense with an expensive body of keepers.

104. oldal

>!
holló_ara 

'And then,' said a cadaverous-looking personage, near the foot of the table, taking up the thread of the conversation where it had been broken off, – 'and then, among other oddities, we had a patient, once upon a time, who very pertinaciously maintained himself to be a Cordova cheese, and went about, with a knife in his hand, soliciting his friends to try a small slice from the middle of his leg.'

114. oldal

>!
holló_ara 

Demon eyes, of a wild and ghastly vivacity, glared upon me in a thousand directions, where none had been visible before, and gleamed with the lurid lustre of a fire that I could not force my imagination to regard as unreal.

68. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

H. P. Lovecraft: Howard Phillips Lovecraft összes művei II.
H. P. Lovecraft: Holdárnyékban
H. P. Lovecraft: Zarándokút Kadathba
H. P. Lovecraft: A suttogó Cthulhu
H. P. Lovecraft: Árnyak a kapu előtt
H. P. Lovecraft: Az őrület hegyei
Koppány Márton (szerk.): Angolszász rémtörténetek
H. P. Lovecraft: Eryx falai közt
Stephen King: Rémület a sivatagban
Guy de Maupassant: Szörnyszülöttek anyja