Az ​arany virágcserép / Scuderi kisasszony 85 csillagozás

E. T. A. Hoffmann: Az arany virágcserép / Scuderi kisasszony E. T. A. Hoffmann: Az arany virágcserép / Scuderi kisasszony

A ​német romantika mindmáig nagy hatású elbeszélőjének varázslatosan szép fantasztikus kisregényében „Az arany virágcserépben” Anselmus, a félszeg diák a mindennapi életnél nemesebb és szebb közegben, a mesevilágban oldódik fel. Munkaadójának, Lindhorstnak és három lányának fantasztikus története a sejtelmes mesék forrásvidékén játszódik. Szalamandrák, kígyók vagy emberek ők? – kérdezheti az olvasó. Ki tudja ezt – a káprázatos kolorittal égő világ a lényeges, amelyben izzó szirmú virágok, pazar tollú madarak, zenélő szökőkutak és egyéb földöntúli csodák alkotják a környezetet. Anselmus megérti a madarak beszédét, övé lesz az arany virágcserép és Serpentina is. Ez a felhőtlen öröm és boldogságérzet a mese végén nem más mint a kötészetben, általában véve a szép emberi tettekben, alkotásokban, rejlő boldogság.
A Scuderi kisasszony története reális időben és környezetben a Napkirály uralkodása idején játszódik Párizsban, középpontjában egy nemes lelkű idős irónővel. Madeleine… (tovább)

>!
Szépirodalmi, Budapest, 1987
230 oldal · ISBN: 9631534146 · Fordította: Gergely Erzsébet
>!
Szépirodalmi, Budapest, 1984
216 oldal · puhatáblás · ISBN: 9631525457 · Fordította: Horváth Zoltán, Gergely Erzsébet
>!
Szépirodalmi, Budapest, 1981
214 oldal · puhatáblás · ISBN: 9631520617 · Fordította: Horváth Zoltán, Gergely Erzsébet

1 további kiadás


Enciklopédia 3

Szereplők népszerűség szerint

Anselmus diák


Kedvencelte 3

Most olvassa 3

Várólistára tette 12

Kívánságlistára tette 4


Kiemelt értékelések

>!
Lorenza_Pellegrini
E. T. A. Hoffmann: Az arany virágcserép / Scuderi kisasszony

Tudom hogy kötelező olvasményként mennyien utálják az arany virágcserepet, de nekem akkor is tetszett és most is amikor véletlenül a kezembe került lomtalanításkor és újraolvastam. (Nyugi a könyveknek nem esett bántódásuk, ők maradtak!:)))) Ha mesének fogom fel szerintem nagyon fantáziadús, ha felnőtt történetnek, akkor jobban előjönnek a hibái. A Scuderi kisasszony pedig szerintem krimiként is izgalmas.

>!
ppeva P
E. T. A. Hoffmann: Az arany virágcserép / Scuderi kisasszony

Már megint a véletlen… A lányom könyvespolcáról emeltem le, mert elaludt Jancsi baba, akire vigyáztam, és nem volt nálam olvasnivaló.
Úgy emlékeztem, hogy ez a könyv fenn van az 1001 könyv listán, gondoltam, nosza, lássunk neki, ha már itt van a kezemben, elég rövidnek is látszik, legalább eggyel megint beljebb leszek a teljesítésnél. :) Persze itthon kiderült, hogy Hoffmann másik könyve – Murr kandúr – van a listán (meg az én listáimon is), de már késő volt. Megtetszett, és ma reggelre el is olvastam mind a két kisregényt.
Nem vagyok nagy meserajongó, és az elején attól tartottam, csupán valamiféle fantasztikus mese lesz Anselmus diák története. De mese helyett egy remekül megírt, jelképekkel, mitológiai és népmesei alakokkal benépesített történetet kaptam, ahol szembekerül a hétköznapi valóság szürkesége a képzelet ezerszínű világával. Mert kell egy álomvilág, vagy ha úgy tetszik, mesevilág, ahová el lehet titokban bújni a mindennapok monotóniája elől.
Scuderi kisasszony története egy teljesen más világot mutat be. Mesés elemek nélkül, de roppant érdekesen ír le egy bűnügyi történetet, ami XIV. Lajos idején, Párizsban játszódik. Szerencse, hogy nem volt túl hosszú, mert le se bírtam tenni, míg a végére nem értem.
Mind a két történet egyfajta happy enddel végződik, de mégsem egészen olyannal, mint ahogy az ember olvasás közben elképzeli.
Az utószó sok mindent megvilágított számomra. Szeretem az utószavakat (leggyakrabban már előre, előszóként fogyasztom őket), mert olyan részletekre világítanak rá, amikről hézagos ismereteim miatt előzetesen nem tudtam. Hoffmann sivár gyerekkora és felnőttkori (kettős) élete egy újabb adalék volt az első kisregény, Az arany virágcserép megértéséhez. Hivatalnok – nappal, rajzoló, író, zeneszerző, bohém – éjjel és szabad idejében. Két világ, amit nem mindenki képes egy személyben, saját magában összebékíteni. Rövid életébe Hoffmann megpróbálta mindezt belezsúfolni, szerteágazó rendkívüli tehetségét a lehető legtöbb területen megélni.

>!
eme P
E. T. A. Hoffmann: Az arany virágcserép / Scuderi kisasszony

Hoffmann pár éve Murr kandúrral már belopta magát a szívembe, különösen humora és iróniája vett le a lábamról, de nem csak. A kötet két kisregénye (elbeszélése) sem szűkölködik ugyan ezekben, most mégis másfelé tolódik a hangsúly. Első látásra a kötet két írása nagyon különbözik egymástól. Az egyik egy fantasztikummal, csodás elemekkel, szimbólumokkal teletűzdelt mese, a másik a 17. századi Franciaországba helyezett krimi, melyben valós történelmi alakokkal, eseményekkel, intézményekkel is találkozhatunk.

Az arany virágcserép mesés világában két dimenzió áll egymással szemben úgy, hogy közben a határaik összemosódnak, szereplőik egy része átsétál egyikből a másikba, sőt, egyszerre része mindkettőnek. A nyárspolgári hétköznapok evilági léte és a titokzatos másik ország, a csodás, távoli világ, melynek hangjait csak páran hallják, Anselmus diák életének két pólusa.
Anselmus szörnyű végzete„nyárspolgárrá kellett lennem, és az is maradtam.” Így ismerkedünk meg vele, a realitásban bukdácsolva, botladozva – nagycsütörtökön. Majd kezdetét veszi a csodás kaland, mely során Anselmus Veronika és Serpentina vonzása közt ingadozva keresi a maga Atlantiszát – a harmónia csodás helyét, egy letűnt aranykor boldogságát. Érdekes, hogy míg a valós világ varázslattal próbálja magához kötni, a magasabb rendű, távoli világához valami természetes, magától értetődő, született vonzalom húzza, nevezzük jobb híján költői lelkületnek, gyermeki tisztaságnak, a szépre, csodára való fogékonyságnak.

A Scuderi kisasszony sokkal földközelibb történet, bár ebben is felbukkan néhol a babona, a varázslat-átok-sátánnal kötött szövetség gyanúja, mégis, távol áll a fantasztikutól. Számomra sokkal élvezetesebb olvasmány volt, mint az előbbi, igazi sodró lendületű krimi, erőteljes AC-feelinggel. Scuderi kisasszony Miss Marple-ként nyomoz egy sorozatgyilkosság ügyében – a történetben XIV. Lajostól a kíméletlenül és kegyetlenül vétkesre és sokszor vétlenre egyaránt lecsapó Chambre ardente vezetőjéig sok érdekes alakkal találkozhatunk. A mindvégig izgalmas bűnögyi történet egyrészt képet nyújt a 17. század társadalmának egy szeletéről, igazságszolgáltatásról, ennek inkvizíciószerű működéséről meg kikerülési lehetőségéről (itt a politikus és jogász Hoffmann szólal meg), másrészt a művész kérdéskörét boncolgatja – a látszólag gyengéd, hű apa, jó polgár alakjában, az erény és jámborság mintaképében szinte felismerhetetlenül ott lapuló, önérzetes, tehetségét, műveit a nyárspolgári világnak átengedni nem képes zseniét (itt a művész Hoffmann kerül előtérbe). Az igazi nagy zseni Anselmustól eltérően konfrontálódik a nyárspolgári valósággal – sokkal embertelenebb oldaláról mutatkozik meg. Scuderi kisasszony pedig, sokkal kevesebb írói tehetséggel, de emberséggel, törődéssel, no meg persze egy kis kíváncsisággal felgöngyölíti a történetet.

Egy mese és egy krimi, melyben szebbre és jobbra érdemesek keresik boldogulásukat a spiessbürgerek világában, és melyben happy-end ellenére nincs happy-end.

>!
regulat
E. T. A. Hoffmann: Az arany virágcserép / Scuderi kisasszony

Sokat gondolkodtam, hogy mit írjak…
Az a nagy helyzet, hogy azért kezdtem el, hogy hátha már tetszik az Az arany virágcserép.
Hát nem. Most valamivel jobban élveztem mint középiskolás koromban, de valahogy nem az igazi. Biztos túl sok fantasyt olvastam.

Ezzel szemben a Scuderi kisasszony jó. Nem azt mondom, hogy eget rengető, de egy igen érdekes bűnügyi történet. Mondjuk én nem hasonlítanám a kisasszonyt miss Marplehoz… Nem nyomoz, csak valahogy nála futnak össze a szálak.

Engem megvett a sztori, rejtélyes és mégsem misztikus.

>!
Szépirodalmi, Budapest, 1984
216 oldal · puhatáblás · ISBN: 9631525457 · Fordította: Horváth Zoltán, Gergely Erzsébet
>!
Viktória_Erdei 
E. T. A. Hoffmann: Az arany virágcserép / Scuderi kisasszony

Egy kihívásra kellett egy krimi, fantasy, romantikus/erotikus könyvet olvasnom. A címe és a fülszöveg alapján ezt választottam. Az első könyv nekem nem jött be. Kicsit zavaros volt. A Scuderi kisasszony viszont jó volt.

>!
csokitorta P
E. T. A. Hoffmann: Az arany virágcserép / Scuderi kisasszony

Eléggé megijedtem, amikor láttam, hogy milyen gyengének értékelték a könyvet, de szerencsére én élveztem a történetet. Izgalmas volt, érthetően van megfogalmazva a szöveg is, nem úgy, mint általában a többi kötelező olvasmánynál. Az sem zavart, hogy néha az író elkalandozik, és belső monológba kezd, azokat a részeket is szívesen olvastam.

>!
Kristiina
E. T. A. Hoffmann: Az arany virágcserép / Scuderi kisasszony

Imádom a mostani kötelezőimet , remélem ez később sem lesz másképp :))

>!
Nutellaღ__
E. T. A. Hoffmann: Az arany virágcserép / Scuderi kisasszony

Hát hol is kezdhetném??? Először is nekem már maga az alaptörténet nem tetszett azzal a csiribi- csiribá varázslatos kis mesével… Valahogy nem tudtam magamat hagyni, hogy a történet elvarázsoljon….
Szereplők- idegesítőek. Anselmus- első perctől idegesített, esetlenségével, meg a „hős- szerelmes” viselkedésével.
Összegezve: ehez hasonlót még nem olvastam, de remélem nem is kell majd több ilyen könyvet olvasnom!

>!
Kovaxka P
E. T. A. Hoffmann: Az arany virágcserép / Scuderi kisasszony

Azért 4 csillag, mert a Scuderi kisasszony felhúzta. Az arany virágcseréptől kellőképp elriasztott családunk ifjabbik sarja, direkt akartam emiatt, hogy tetsszen. Meseként, allegóriaként, mágikus realista darabként felfogva nem is volt vele gond. Szellemes és ironikus is. No, de a vége, kérem szépen!? Az nagyon össze lett kapkodva és zavarva, kedves Hoffmann mester! (Vagy én nem vagyok politikailag elég képzett.)
A Scuderi kisasszony viszont remek sztori, izgalmas, fordulatos. Jót tesz neki a reális idő, környezet és szereplők. Talán még teszek kísérletet az életmű megismerésére.

>!
Kávégép
E. T. A. Hoffmann: Az arany virágcserép / Scuderi kisasszony

Tudom,hogy bennem van a hiba,de Hoffman írásait nem tudom értékelni.
Már a Diótörőnél is elborzadtam.
Nem egyértelműek a karakterek,nagyon kellett figyelni,hogy mégis hol tarthat a történet.
Számomra homályos és nehezen értelmezhető volt.


Népszerű idézetek

>!
lzoltán P

Önök, uraim, tudják, hogy apám nemrégen halt meg, legfeljebb ha háromszáznyolcvanöt esztendeje, és ezért viselek most is gyászt…

Az arany virágcserép, MEK

>!
lzoltán P

     – Drága mademoiselle, nagyra becsült segédtanító úr – ragadta magához a szót Heerbrand irattáros –, vajon nem lehetséges-e, hogy az ember ébrenlétben is belemerül valamiféle álmodozó állapotba? Velem is megesett már, hogy ebéd után a kávé mellett magam elé meredve, a tulajdonképpeni testi és lelki emésztés pillanatában, mintegy inspirációszerűen eszembe jutott egy elveszettnek hitt akta helye, és még tegnap is megtörtént, hogy ugyanilyen módon remek, latin nyelvű gótbetűs írás táncol éber, nyitott szemem előtt.
     – Ugyan, nagyra becsült irattáros úr – válaszolt Paulmann segédtanító –, magában mindig volt valami vonzalom a poétikus dolgok iránt, és így az ember könnyen átcsap a fantasztikus és regényes dolgok világába.

Az arany virágcserép, MEK

>!
lzoltán P

Noha hosszú volt az út addig a magányos utcáig, amelyben Lindhorst levéltáros régi háza állott, Anselmus diák már tizenkettő előtt a kapu elé ért. Itt állt hát és nézegette a szép bronz kopogtatót; amikor pedig végül a Kereszt-templom toronyórájának a levegőt hatalmas csendüléssel megremegtető utolsó ütésére meg akarta ragadni a kopogtatót, akkor a fémből öntött arc kéken izzó fényvillanások undorító játékában vigyorgó nevetésre torzult.

Az arany virágcserép, MEK

Kapcsolódó szócikkek: Anselmus diák
>!
lzoltán P

    Cardillac nem ismer különbséget, legyen a megrendelő polgár, vagy előkelő udvari férfiú, heves mozdulattal a nyakába borul, magához szorítja és csókolgatja és egyre azt hajtogatja, hogy most megint igazán boldog és nyolc nap múlva elkészül a munkával. Eszeveszetten rohan haza, be a műhelyébe, és éktelen kopácsolásba kezd, és nyolc nap múlva kész a mestermű. De amint megérkezik a megrendelő, és örömmel ki akarja fizetni a kívánt csekély összeget, hogy magával vigye az elkészített ékszert, Cardillac egyszerre csak bosszússá, gorombává és makaccsá válik.
     – De Cardillac mester, gondolja meg, holnap lesz az esküvőm.
     – Bánom is én az esküvőjét, érdeklődjék újra két hét múlva.
     – De hisz az ékszer készen van, itt a pénze, adja már ide.
     – Én pedig azt mondom, hogy még változtatnom kell rajta egyet-mást, és nem adom oda.
     – Én meg azt mondom, ha nem adja ki jószerével az ékszert, amit akár kétszeresen is megfizetek, hamarosan meglátja, hogyan vonulnak be ide a műhelyébe Argenson szolgálatkész darabontjai!
     – Úgy, hát húzza nyársra uraságodat a sátán és forgassa meg a gyehenna tüzében és akasszon hárommázsányi követ a nyakláncára, és úgy fojtsa meg a menyasszonyát.
    Ezzel Cardillac a vőlegény belső zsebébe dugja az ékszert, megragadja a karját és úgy kihajítja az ajtón, hogy a szerencsétlen dübörögve gurul le a lépcsőn, ő meg sátáni kacajjal nézi az ablakból, hogy szegény fiatalember vérző orra elé tartja zsebkendőjét, úgy támolyog ki a házból.

Scuderi kisasszony, MEK

>!
BakosJuci

– Csönd legyen, ti semmirekellők! – És a cerkófmajmok vinnyogva másztak fel a magas nyoszolyára és a tengeri malacok a kályha alá futottak és a holló a kerek tükrön csapkodott szárnyával; csak a fekete kandúr maradt nyugodtan ülve a nagy, párnázott széken, amelyre mindjárt belépéskor felugrott, mintha a szidalmak őt nem illették volna. Mihelyt csönd lett a szobában, Veronikának is visszatért a bátorsága: idebenn már nem volt olyan hátborzongató, mint kint a folyosón, sőt az asszonyt sem látta most olyan rusnyának. Csak most nézett körül a szobában! A mennyezetről mindenféle rút, kitömött állat lógott le, a padlón soha nem látott különös kacatok hevertek és a kandallóban gyér kék tűz égett, csak olykor sistergett fel sárga szikrázásban; de azután felülről lefelé valami sustorgás hallatszott és szinte eltorzult, nevető emberarcú utálatos denevérek röpködtek ide-oda; a láng minduntalan a kormos falat nyaldosta és ilyenkor metsző, üvöltő jajgatás hallatszott, úgyhogy Veronikát félelem és borzalom fogta el.

Kapcsolódó szócikkek: tengerimalac
>!
lzoltán P

„Ez az Anselmus be ne lépjen többé a házamba – szólt magában Paulmann segédtanító –, mert most már tisztán látom, hogy megátalkodott őrültségével még a legderekabb embereket is megfosztja szerény kis eszüktől; most már az irattáros is kész préda… én eddig még tartottam magam, de az ördög, aki tegnap este a mámorban már kopogtatott, a végén még betelepszik ide és itt űzi kisded játékait. Tehát apage satanas! A pokolba Anselmus diákkal!”

Az arany virágcserép, MEK

Kapcsolódó szócikkek: sátán
>!
lzoltán P

Eltűnt emlékezetéből mindaz a csodálatos dolog, amit látott, és csak arra emlékezett, hogy a bodzafa alatt hangosan fecsegett mindenféle zavaros dologról, amit most annál riasztóbbnak érzett, minthogy régtől fogva undorodott mindig a magában beszélőktől. „A sátán fecseg belőlük” – mondta tanítója, és ő hitt is ebben.

Az arany virágcserép, MEK

Kapcsolódó szócikkek: sátán
>!
Piers_Sally

Fogoly voltam immár a bűn útvesztőjében, szerelem és utálkozás, gyönyör és rémület marcangolt, olyan voltam, mint az elkárhozott lélek, akinek egy nyájas angyal int, de izzó karmokkal fogva tartja a sátán, és a nyájas angyal szerelmes mosolya, amely visszatükrözi a mennyek minden üdvösségét, legszörnyűbb gyötrelmére válik.

>!
lzoltán P

    Bizonyos, hogy la Regnie elnököt vakbuzgósága erőszakos és kegyetlen cselekedetekre ragadtatta. A törvényszék már szinte olyan volt, mint az inkvizíció; a legcsekélyebb gyanú elég volt a szigorú bebörtönzéshez, és gyakran a véletlenre bízták, hogy egy halálraítélt ártatlanságát kiderítse. La Regnie amellett igen rút külsejű és alattomos természetű ember volt, úgyhogy hamarosan magára vonta azoknak a gyűlöletét, akiket megbosszulnia vagy megvédenie rendeltetése lett volna. Bouillon hercegnő, mikor kihallgatásakor azt kérdezte tőle, látta-e az ördögöt, így felelt: „Úgy rémlik, most látom éppen, ebben a pillanatban.”

Scuderi kisasszony, MEK

>!
lzoltán P

Kivette a nyakéket és a két karkötőt, az ablakhoz lépett, megszikráztatta a napfényben a drágaköveket, majd szeméhez tartotta a finom ötvösmunkát, hogy alaposan megnézze, milyen csodálatos művészettel dolgozták ki az aranylánc minden egymásba fonódó ízecskéjét.

Scuderi kisasszony, MEK


Hasonló könyvek címkék alapján

Kerstin Gier: Rubinvörös
Kerstin Gier: Az álmok első könyve
Michael Ende: A Végtelen Történet
Kai Meyer: A kalózhercegnő
Cornelia Funke: Bűvölet
Walter Moers: Az Álmodó Könyvek Városa
Cornelia Funke: Sárkánylovasok
Wolfgang Hohlbein – Heike Hohlbein: Genezis 3. – Gyémánt
Peter Freund: Laura és a Hét Hold pecsétje
Michael Peinkofer: A griff bűvöletében