A ​Passage to India 18 csillagozás

E. M. Forster: A Passage to India E. M. Forster: A Passage to India E. M. Forster: A Passage to India E. M. Forster: A Passage to India E. M. Forster: A Passage to India E. M. Forster: A Passage to India E. M. Forster: A Passage to India E. M. Forster: A Passage to India E. M. Forster: A Passage to India E. M. Forster: A Passage to India E. M. Forster: A Passage to India E. M. Forster: A Passage to India E. M. Forster: A Passage to India E. M. Forster: A Passage to India E. M. Forster: A Passage to India

A group of English visitors want to see the “real” India, and in Dr. Aziz they find a highly civilized companion. During a visit to the Marabar caves, one of the women accuses Dr. Aziz of sexually assaulting her, triggering a chain of events that will change the lives of people on both sides of this complex conflict. Arguably Forster's greatest novel, A Passage to India transforms the personal into the political.

Eredeti megjelenés éve: 1924

>!
ASIN: B002R85JH2 · Felolvasta: Sam Dastor
>!
Penguin, New York, 2005
376 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780141441160
>!
RosettaBooks, 2002
370 oldal · ASIN: B000FA5QS6

1 további kiadás


Várólistára tette 3

Kívánságlistára tette 3


Kiemelt értékelések

Lahara IP>!
E. M. Forster: A Passage to India

Ebbe is jól beletenyereltem. Még anno valami spanyol nyelvű táncos önéletrajzot cseréltem érte egy könyvmegállón évekkel ezelőtt. Nem is néztem a szerző nevét, pedig sejthettem volna, hogy ez nem az, amire gondolok. És még egsézen sokáig, amíg ki nem nyitottam és olvasni nem kezdtem, azt hittem, hogy ez egy útleírás lesz, mert azokat nagyon bírom.
Nem, hanem regény. Nem élveztem olvasni. Nem most. Lehet, ha mondjuk 8-9 évvel ezelőtt olvasom (akkoriban mondjuk inkább magyarul), lehet, hogy jobban tetszik. Megy is a cserélősök közé vissza.

Aurore>!
E. M. Forster: A Passage to India

Nem tehetek róla, de nekem Forster kicsit mindig is unalmasan írt. Fősuli alatt a Howards Endet kellett elolvasni, abban nem történik jóformán semmi, illetve van a Room with a View, amit filmben nagyon szerettem, de a könyvben nekem nagyon nem jönnek át sem a szereplők, sem pedig az, hogy mire is kellene figyelni. Lehet, hogy a kortárs olvasók ezt jobban tudták, de akkor ezek a könyvek úgymond rosszul öregedtek. Forstert mégis a jelentős angol írok között tartják számon.

Mondjuk ha megkérdeznek, akkor azt mondanám, hogy társadalmi szempontból ennek a regénynek a témája a legfontosabb. De lehet, hogy csak azért mondom ezt, mert idén az egyetemen elég alaposan átvettük, és megértettem, miről is van szó. Ez a téma a gyarmatosítás, konkrétan a Brit Birodalom idejében, melynek ékköve volt India. Ez a folyamat nyilván egy rakás pozitívummal járt az indiaik részére, ld. infrastruktúra, orvosi ellátás, de közben meg lehetetlen mellőzni a tényt, hogy hiába a fejlődés, ha közben alávetett helyzetben van egy ország és kizsákmányolják. (Ld. eltartott feleség esete.)

Ebből a nézőpontból teszi fel aztán az író a kérdést, hogy vajon lehetséges-e a barátság egy angol és egy indiai között. A válasz pedig: nem, nem lehetséges – csakis egyenrangú felek között létezhet barátság, bármennyire is igyekezzenek a jószándékú felek. Ebből adódik aztán minden kisebb és súlyosabb félreértés a regényben.

A kedvenc szereplőm Fielding volt, Forster alteregója a könyvben – ő szerintem tényleg jófej, egyedül látta Azizt annak, ami. De úgy általában idegesített a szereplők belső gondolatmenete. Egy csomószor logikátlan, amolyan hogy kerül a csizma az asztalra szerűen, de hát nem véletlenül tekintik Forster a gondolatfolyam írói technika (stream of consciousness) előfutárának. Igen, ez az, amivel engem rendszerint ki lehet kergetni a világból.

Összességében kicsit untam, s bár voltak érdekes részei, a végén örültem, hogy véget ért. A felolvasás egész jó, a Sam Dastor jól hozza az indiai akcentust, sőt még arra is képes, hogy külön hangon, illetve eltérő kiejtéssel szólaltassa meg az egyes szereplőket.

>!
ASIN: B002R85JH2 · Felolvasta: Sam Dastor
RitaMoly P>!
E. M. Forster: A Passage to India

Vegyesek az érzéseim. Egyrészt Forster szépen ír, de egy idő után kezd fárasztó lenni a sok cirkalmas leírás, valószínűleg sokkal lassabban haladtam volna, ha az utóbbi pár napban nem úgy alakul, hogy sokat maradtam magamra ezzel az egy könyvvel a kezemben. Vagyis az ekönyv-olvasóval, de értitek, na. A témáját illetően is ilyen egyrészt-másrészt a dolog, ami a korából adódik. A saját idejében valószínűleg nagyon progresszív volt azzal, hogy nem szállt be ebbe a brit patrióta gyarmatosítás-mítoszba, az intézményesített rasszizmust rendkívül érzékletesen írja le (értsd. jól felhúztam magam rajta), Adela Quested részéről kapunk valami kezdetleges emancipációs kísérlet-féleséget, és úgy összességében egész szépen össze lehet rakni a korai 20. századi fehér ember arroganciáját. Ugyanakkor nem tud teljesen elszakadni korától, szóval nem ítéli el konkrétan az imperializmust, meg érződik, hogy azért Forster sem mentes bizonyos előítéletektől Indiára és népére vonatkozóan…

>!
RosettaBooks, 2002
370 oldal · ASIN: B000FA5QS6
Tutajos>!
E. M. Forster: A Passage to India

Ebbe a könyvbe úgy két éve már egyszer belekezdtem, de mivel nem a könyv hibája volt, hogy elsőre abbahagytam, nekifogtam újra.
Leginkább azért érdekelt, mert én is jártam Indiában, és kíváncsi voltam, hogy mások hogyan látták ezt a mesebeli világot. De az is érdekelt, hogy hogyan ír ez a Forster, ha már ennyire dicsérik ezt a könyvét.
Ehhez képest elég hosszú ideig olvastam, pedig nem egy vastag könyv. Ha pozitívan állnék hozzá, akkor azt mondanám, hogy voltak benne jó, érdekes, izgalmas részek (bár ez így éppen nem hangzik valami pozitívan); aki el szeretne vegyülni egy lassan folyó, „apró-cseprő” ügyeket leíró gyarmati indiai pillanatképben, annak ez egy megfelelő könyv. Aki nem szereti, ha egy regényben több a metafóra mint a hús-vér valóság, annak nehezen fog menni az olvasása.
Azért jó, hogy elolvastam – egyenlőre gyűjtögetem az olvasmányélményeket.
Később hozzáírva: pedig eleinte pont a szép mondataiért szerettem bele… Lehet, hogy csak türelmetlenné váltam az olvasása közben.


Népszerű idézetek

raczlilian>!

In space things touch, in time things part (…).

173. oldal

Aurore>!

The Mediterranean is the human norm. When men leave that exquisite lake, whether through the Bosphorus or the Pillars of Hercules, they approach the monstrous and extraordinary; and the southern exit leads to the strangest experience of all.

Chapter 32

1 hozzászólás
raczlilian>!

There are many ways of being a man; mine is to express what is deepest in my heart.

244. oldal

ina_bauer>!

If love is everything, few marriages would survive the honeymoon.

1 hozzászólás
RitaMoly P>!

Rather surprised, she replied: “I don’t think I understand people very well. I only know whether I like or dislike them.”
“Then you are an Oriental.”

Chapter Two

RitaMoly P>!

Meanwhile the performance ended, and the amateur orchestra played the National Anthem. Conversation and billiards stopped, faces stiffened. It was the Anthem of the Army of Occupation. It reminded every member of the club that he or she was British and in exile.

Chapter Three

raczlilian>!

„But it has made me remember that we must all die: all these personal relations we try to live by are temporary. I used to feel death selected people, it is a notion one gets from novels, because some of the characters are usually left talking at the end. Now ‘death spares no one’ begins to be real.”
„Don’t let it become too real, or you’ll die yourself. That is the objection to meditating upon death. We are subdued to what we work in. I have felt the same temptation, and had to sheer off. I want to go on living a bit.”

239. oldal

raczlilian>!

The poem had done no “good” to anyone, but it was a passing reminder, a breath from the divine lips of beauty, a nightingale between two worlds of dust.

93. oldal

ina_bauer>!

… the very fact that we have loved the dead increases their unreality, and that the more passionately we invoke them the further they recede…


Hasonló könyvek címkék alapján

Joseph Conrad: Lord Jim (angol)
Arnold Bennett: The Old Wives' Tale
Daniel Defoe: Roxana
Anthony Burgess: A Clockwork Orange
John Wyndham: The Midwich Cuckoos
Barbara Pym: Quartet in Autumn
John Galsworthy: The Forsyte Saga
Lawrence Durrell: The Alexandria Quartet
Evelyn Waugh: A Handful of Dust
Daphne du Maurier: Rebecca