Kikötői ​hírek 64 csillagozás

E. Annie Proulx: Kikötői hírek

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

Egy ​csomó különc alak él egy lehetetlen helyen, mind úgy tesznek, mintha ők volnának a világ közepe, s mire az olvasó befejezi a könyvet, rájön, hogy tényleg ők a világ közepe. A helyszín Új-Fundland, ez az eső, hó, jég, vihar és ár verte sziget, melynek partjainál hajdan még a Titanic is elsüllyedt. Ez a sziget olyan terméketlen, hogy mindent, még az alapvető élelmiszereket is importálnia kell. Annyira az isten háta mögött van, hogy lakóinak napi szórakozása a vérfertőzés, a családtaggyilkolás és az öngyilkosság. A világ híreiből csak arra kíváncsiak, amit a helyi lap riportere recsegő rádióján befog és zanzásítva közöl. Igazából a Kikötői hírek rovatra sincs szükség, mégis ezt bízzák a kétbalkezes Quoyle-ra, a mű antihősére, aki nagynénje rábeszélésére hagyja ott New Yorkot és települ vissza ősei szülőföldjére. Maga a szerencsétlen, zűrös hétköznapi élet nyüzsög, fortyog ebben a páratlanul eredeti regényben, az élet komédiája zajlik harsány színfalak előtt – s az élet szépsége,… (tovább)

Eredeti megjelenés éve: 1993

>!
Európa, Budapest, 1996
440 oldal · keménytáblás · ISBN: 9630761173 · Fordította: Vághy László

Enciklopédia 2


Kedvencelte 11

Most olvassa 2

Várólistára tette 110

Kívánságlistára tette 73

Kölcsönkérné 3


Kiemelt értékelések

>!
Angele P
E. Annie Proulx: Kikötői hírek

Sajnos valószínűleg túl nagy volt az elvárásom ezzel a könyvel kapcsolatban. Nem mondom, hogy rossz volt, csak az a plusz nem volt benne, amire vártam.

>!
HA86
E. Annie Proulx: Kikötői hírek

Jaj, hát ez a regény nem szól semmiről – de arról nagyon. :) Egy halom különc alak (Steinbeck Kék öblében szerepelnek hasonlóan lehetetlen figurák) vergődik a mindennapi megélhetésért a mindig fagyos és nedves Új-Fundlandon, körülvéve sziklákkal, jéggel, a halászó életmódhoz nélkülözhetetlen tárgyakkal, és furcsa módon akármilyen lepattant körülmények között tengődnek is, mindig valami különlegeset esznek: fókauszonyos lepényt, sült heringet szalonnával és vajas krumplival, garnélarákkal töltött tintahalat vörösmoszaton, fügés pudingot, és így tovább. Mintha kiszakadtak volna a világból, mindentől és mindenkitől távol vannak, de ez nem számít, mert kialakították a maguk kis fészkét, amiben az élet a természeti elemekkel való küzdelem, a munka, és az evés háromszögében telik. Távoli országokból érkező hajók futnak be a kikötőbe, és aztán futnak ki, történik egy s néhány nemi erőszak, sőt egy alkalommal sikerül kihalászni a vízből egy fejnélküli hullát is (végre megvan a korábban talált fej gazdája…), de egyébként semmi világrengető, a helyi lap hétről hétre a „szokásos” dolgokról tudósít.
Könnyű azt hinni, hogy ez a történet másról se szól, mint az élet apró-cseprő ügyeiről. És ez tulajdonképpen így is van. Ugyanakkor azonban mégsem. Mert ezek az apró-cseprő ügyek úgy fonódnak egymásba, hogy nem kibogozhatatlan csomót alkotnak, hanem masszív kötelet, aminek van eleje (Quoyle, a főszereplő, otromba, félnótás, magányos), és van vége (Quoyle, a főszereplő, már nem annyira otromba, nem annyira félnótás, és nem is magányos többé). És ha elértünk a végére, visszatekintve látjuk, hogy nincsen sehol kilógó szál, göröngy vagy hepehupa, az egyes szálak egészen természetesen állnak össze egyetleneggyé.
Szóval, visszatekintve látjuk, hogy mestermunkával van dolgunk. :)

4 hozzászólás
>!
pwz ISP
E. Annie Proulx: Kikötői hírek

Jókor talált meg ez a könyv, mivel pont előtte olvastam Grecsó Mellettem elférsz-ét. A két író hasonló dolgot próbál bemutatni különböző kiindulási pontból és megvalósítási formával: a család, a családi múlt és a környezet kölcsönhatása. A végeredmény mindkét esetben – az én értékelésem szerint – ötcsillagos lett.
Kanada, tél, halászfalu, furcsa családok, kisvárosi történetek kedvelői előnyben! :)
Azt hiszem, most már megnézhetem a filmet is, bár a trailer alapján sok dolog változott a filmen…

>!
Európa, Budapest, 1996
440 oldal · keménytáblás · ISBN: 9630761173 · Fordította: Vághy László
9 hozzászólás
>!
lauranne
E. Annie Proulx: Kikötői hírek

Fájdalmasan szép. Hihetetlen egyszerűséggel ír borzalmakról, családi tragédiákról; semmi bevezetők után egy-egy mondat hatása nálam olyan ütősre sikeredett, hogy felért egy gyomorszájon vágással – gondolom ilyesmi lehet, ha az embert gyomorszájon vágják… Quoyle érzelmi intelligenciája példaértékű; változások térben és jellemben. A szereplők szeretnivaló furcsa szerzetek. Ahogy a Quoyle család belakja a helyet, minden élesebb átmenet nélkül színesedik ki az egész történet. Az jutott eszembe, amit nemrég Boris Vian Tajtékos napok filmfeldolgozásában láttam, csak itt éppen fordítva: Kicsit nem figyeltem oda, és már minden, ami fekete-fehér volt az elején, megtelt színnel és élettel.
Nem tartotta fent folyamatosan az érdeklődésemet, volt, hogy ellanyhult a figyelmem, de ha nem lenne ilyen hosszú a várólistám, biztos hamarost újraolvasnám.
Filmen nem láttam, majd sort kerítek arra is. Olvasás közben néha-néha az Isten hozott az isten háta mögött című filmre asszociáltam, ami egészen más alaptörténet ugyan, de ettől függetlenül mégis.

>!
Rose_M
E. Annie Proulx: Kikötői hírek

Még nagyon a könyv elején jártam,amikor megkérdezte a barátnőm,hogy miről szól. Egy Nagy Melák Lúzer Pasasról – mondtam – aki egyelőre szörnyen untat.Ha most megkérdezné, egy Nagy Melák Szerethető Apáról beszélnék,aki elindult szerencsét próbálni Új-Foundlandra,ahol én is eltöltöttem öt napot,és szívesen mennék máskor is,úgyhogy meg fogom nézni a filmet.

>!
RandomSky
E. Annie Proulx: Kikötői hírek

Metal Hammer No. 132 / 2001. április
Egyszerű, hétköznapi emberekről szól a regény, akik a világtól többnyire elzárt Új-Fundland igen mostoha körülményei között élnek. Ezek a népek semmiben sem jobbak másoknál, életük pedig éppenséggel ugyanazokat az ezerszer lefutott köröket járja be nap, mint nap, mint az átlagembereké általában. Ám ahogy halad a történet, egyre jobban megszereti az ember a szereplőket, egyre jobban megérinti világuk, mélyen rejlő bölcsességük, s végül kínszenvedésekkel, fáradsággal terhes mindennapi életük valahogy nemessé és széppé válik. Mert van ezekben az életekben humor, remény, szépség és misztikum is a mindenféle kisebb-nagyobb problémák mellett, meg még valami, amit oly' nehéz meglelni: a harmónia. Nem tengereket, ismeretlen földeket meghódító hősökről szól e könyv, hanem arról, hogy akármennyire nehezen is, de lehet igazi életet élni egy hősöktől és harmóniától mentes világban is. Az írónő stílusa (valamint az egyes fejezetek elején található, főleg Ashley: A csomók könyvéből való idézetek) egyéni és imádnivaló, nem csoda, hogy annyi díjat kapott e művéért.

>!
bolyak
E. Annie Proulx: Kikötői hírek

Egyik kedvenc könyvem. Többször olvastam. Először csak szimplán nem tudtam letenni, később akkor szedtem le a polcról ha magam alatt voltam Hihetetlenül pozitív. A filmet nagyon vártam, de csalódás volt. Szerintem pont az a humorral átszőtt életigenlés hiányzott belőle, ami miatt a könyvet annyira szeretem.

>!
entropic P
E. Annie Proulx: Kikötői hírek

Nagyon szeretem ezt a könyvet. Szép, mint az élet maga és olvasás közben az ember Új-Fundlandra vágyik, mert mintha ott lenne az igazi élet a sok beilleszkedni képtelen alak között, akik valahogy mégis számíthatnak egymásra.

>!
anni_olvas
E. Annie Proulx: Kikötői hírek

Nagyon komor hangulatú regény… Az a típus, ami az élet árnyoldalát mutatja be. Sötét, hideg. Pont, mint Újfunland…

2 hozzászólás
>!
Veronika_Móczár
E. Annie Proulx: Kikötői hírek

Egy olyan történet, ahol egy egészen kedvelhető, a regényhős szöges ellentéte, egy mindenki által utált, lenézett, málé, kövér, ronda, élhetelen alak megtalálja a saját közegét, magára talál és kiforrott, értékes figurává válik. Egy olyan helyen – Új-Fundlandon – ahol mindenki csak átmenetileg él, vagy éppen menekülőben van. Egy kicsit olyan ez, mintha egy tájidegen Miki egér az Utolsó vacsora apostolai közül , végre visszakerülne eredeti közegébe, a mesekönyvbe. Élvezetes, érzékletes olvasmány. Az író nagyon jól írja le, vagy hallgatja el a történteket. A karakterek különlegesek, árnyaltak, és persze a csoda sem maradhat el ebből a szürke, de csillogó, északi történetből.


Népszerű idézetek

>!
Farby

Tudja, a való élet egyik alapvető tragédiája, hogy nincsen háttérzene.

129. oldal

Kapcsolódó szócikkek: zene
3 hozzászólás
>!
Angele P

Én már egyáltalán nem tudok összeadni, azt kell hinnem. Azt mondják, ha tíz összeadást végzel egy nap, nem leszel szenilis. Eszerint azonban a bankároknak lángelméknek kellene lenniük, így hát mégsem igaz. Legkorlátoltabb koponyák a földön.

8 hozzászólás
>!
Farby

Hisz a szerelem nem más, mint egy válogatott édességeket tartalmazó zacskó, amit körbekínálnak, és amiből az ember többször is vehet. Az egyikkel lehet, hogy megégeti a nyelvét, a másik parfümök éj-illatát idézi. Az egyiknek keserű a közepe, mint az epe, mások mézt és mérget elegyítenek, némelyiket meg lenyeli az ember, és kész. És a közönséges savanyú és mentolos cukorkák között akad egy-két ritka darab is: egy-kettőnek halálos tű van a közepén, de van, amelyik csendes, szelíd örömöt ad.

411. oldal

>!
Angele P

Az emberek csak azért voltak kedvesek egymással, mert az élet olyan rohadt volt, hogy nem engedhették meg maguknak a fényűzést, hogy ellenségek legyenek.

>!
Angele P

És amin túl kell jutnunk, azon előbb-utóbb túl is jutunk. A legcudarabb dolgokon is.

>!
csillagka P

– Már megvan a lakás is. Ez volt a harmadik, amit Mercalia megnézett. – A konyha üvegajtós, folytatta, az udvart mennyei bambusznád árnyékolja. A veteményeskert akkora, mint egy imaszőnyeg. Jól lehet majd rajta térdepelni.

22. oldal

1 hozzászólás
>!
Angele P

Ha az élet egy nagy fényív, mely sötétségben kezdődik, és ugyanoda torkollik a végén, élete első fele eléggé mérsékelt sugárzásban telt.

1 hozzászólás
>!
encus625 P

Van egyvalami, amit sohase felejtek el, most már nemigen van egy lány se, aki tudja az ilyesmit, mert nem csinálnak már sehol itt háziszőnyeget, de amikor régen egy szőnyeget megcsináltak, a lányok, a fiatal lányok fogtak egy macskát, tudod, és azt rárakták az új szőnyegre, aztán összefogták a négy sarkát a négy szőnyegnek, hogy a macska ne tudjon kijönni. Mindig volt macska a háznál. Az új-fundlandiak szeretik a macskát. Aztán szétnyitották a szőnyeget, és akihez a macska először odatörleszkedett, az ment aztán először férjhez. Ennek aztán mindig bejött az igazsága, olyan biztosan, ahogyan a nap felkel.

241. oldal

Kapcsolódó szócikkek: macska
>!
Angele P

Csak azt tudta, hogy a nők falevél formájúak, a férfiak meg elbuknak.

>!
csillagka P

– Nevem Tert Card, én vagyok itt, hogy a rosseb vinné el, az úgynevezett főszerkesztő, olvasószerkesztő, nyomdai előkészítő szerkesztő, korrektor, tördelő, hirdetésszervező, egyszemélyes postázó és terjesztési részleg, hólapátoló. Ön pedig, hacsak nem egy nagyvállalkozóhoz van szerencsém, aki azért jött, hogy közzétegyen egy négyoldalas hirdetést raktáron álló bal lábas japán csizmái érdemeit magasztalandó, nem lehet más, mint a szorongó türelmetlenséggel várt Mr. Quoyle.

82. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Alice Walker: Bíborszín
Donna Tartt: A titkos történet
J. D. Salinger: Rozsban a fogó
Bret Easton Ellis: Amerikai psycho
Mark Helprin: Téli mese
Carol Shields: Kőbe vésett történet
Philip Roth: Amerikai pasztorál
Michael Cunningham: Az órák
Junot Díaz: Oscar Wao rövid, de csodálatos élete
Herman Melville: Moby Dick