A Dhammapada a legrégibb és legismertebb buddhista bölcsmondás-gyűjtemény. … Bár a hagyomány magának Buddhának tulajdonítja a Dhammapada verseit, éppúgy, mint az egész kánont, a valóságban nem tőle származnak, csupán az ő gondolatait tolmácsolják híven…
Dhammapada 11 csillagozás
Kiadástól függően alcím nélkül vagy különböző alcímekkel jelent meg:
A Tan ösvénye
A törvény útja (Új Akropolisz)
Az erény útja (Gaia)
Kedvencelte 2
Most olvassa 3
Várólistára tette 12
Kívánságlistára tette 11
Kiemelt értékelések
Dhammapada 85%
A Dhammapada két részből áll, az egyik – durván az egyharmada – maga a mű, a maradék kétharmad pedig egy prózai függelék. Maga a mű verses formába foglalt aforizmákat tartalmaz, melyeket a hagyomány Buddhának tulajdonít, noha valójában nem ő jegyezte le őket, hanem egy ismeretlen szerző öntötte magas költői igénnyel formába Buddha tanításait, akire a verses forma nem volt jellemző. Ezek a bölcsmondások tömörek, frappánsak, könnyen érthetőek a mai ember számára is. A második fele, vagyis a függelék azonban próza: a Dhammapada – atthakathá, azaz Magyarázó történetek a Dhammapadához példázatokat, tanulságos történeteket mesél el, melyek szemléltetik és alátámasztják az aforizmákat, noha számos esetben csak igen lazán kapcsolódnak azokhoz. Ezt a függeléket a hagyomány szerint Buddhaghósa buddhista filozófus fűzte hozzá a Dhammapadához Kr. u. 450 körül, vagyis csaknem 1000 évvel a Dhammapada versei létrejöttét követően (a versek pontos keletkezési ideje ismeretlen, a kötet élőszóbeli rögzítése a hagyomány szerint egy Kr. e. 240 körüli zsinaton vagy azt megelőzően történt). E történetek között akadnak világosabbak is, és olyanok is, melyeket érdemes többször is elolvasni (a téma többnyire a szerzetesi, ám világi emberek számára is érvényes erkölcs, a fejlődés, megigazulás, a bűnösök bűnhődése, s hogy miként szabadulhatnak meg attól). A Magyarázó történetek terjedelme jóval felülmúlja a verses részét (a 423 bölcsmondás tematikailag 26 csoportra – pl. Törekvés, Harag – oszlik). Formailag a versek különböző, a páli költészetben néha meglehetősen lazán kezelt formát képviselnek, amelyekre az utószó részletesebben is kitér – én személy szerint a tartalom miatt olvastam, így a forma csekélyebb jelentőséggel bírt a számomra, bár biztosan ebben is valóságos kincsekre bukkanhat, aki beleássa magát.
Én Vekerdy fordítását olvastam a Terebess online könyvtárban, de Vekerdy maga ajánlja az utószóban Fórizs László prózai fordítását, mely az eredeti szöveg terminológiáját minél pontosabban tükrözendő lemond a verses formáról.
A Dhammapada – atthakathá legemlékezetesebb története számomra a Megbocsátás című, mely arról szól, hogy a bosszúállás mennyire nem vezet sehova. Dióhéjban: van egy asszony, akinek egy másik asszony elpusztítja a magzatát, mire A asszony bosszút esküszik, és megfogadja, hogy a következő életében el fogja pusztítani B asszony magzatát. Ez így ismétlődik számos újraszületésen keresztül, a körülményektől függetlenül A és B asszony folyvást egymás utódai életének kioltására törekednek, amikor az egyik párducként születik újra, a másik meg őzként, akkor felfalja a gidákat stb., és az ördögi kör csak forog tovább egész addig, míg az egyiknek elege nem lesz a sehová sem vezető gyűlölködésből és bosszúállásból, és a szerzetesekhez nem folyamodik segítségért. A kolostor feje ekkor azt mondja:
„Mert gyűlöletet sohasem szüntet meg másik gyűlölet.
Örök törvény: ha nem gyűlölsz, úgy szűnik meg a gyűlölet.”
Mire A asszony, aki felismerte, hogy ki kell lépnie a gyűlölet körforgásából, megvilágosodik, és gyűlölet helyett kivételesen barátsággal fordul B asszony felé, annak dacára, hogy az épp a gyermeke életére tör. B asszony a pozitív gesztus hatására szintén felhagy a gyűlölséggel, s noha eztán sem lesznek elválaszthatatlanok, nem férnek meg egy fedél alatt, eztán mindig segítik egymást jó tanácsokkal, ami nemcsak kettejüknek, de az egész falunak hasznára és örömére válik.
Népszerű idézetek
Miért viszonozzátok a gyűlöletet gyűlölettel? A gyűlölet nem oltható ki gyűlölséggel, csak a gyűlölet feladásával.
5. Megbocsátás, (Terebess, 1999)
Dhammapada 85%
Ne más hibáit fürkéssze, hogy mit tett s mit nem tett amaz:
vizsgálja inkább önmaga mulasztását és tetteit.
59., (Terebess, 1999)
Dhammapada 85%
Aki a Felébredés minden lépcsőfokán szilárdan áll,
s lelkéről lepereg minden befolyás és ragaszkodás,
az már e földi életben a Nirvánába eljutott.
VI. Bölcsek/89., (Terebess, 1999)
Dhammapada 85%
80.
A csatornát alakítja építész;
alakítja a nyilat fegyverkovács;
alakítja a fát az asztalos;
alakítja saját magát a bölcs.
VI. Bölcsek
Dhammapada 85%
Szél ellenében sem a jázmin-illat,
sem más virág vagy szantál szaga nem száll,
de jótett híre a szelet legyőzi,
igazak híre betölti a földet.
IV./54., (Terebess, 1999)
Dhammapada 85%
Gazdagodáshoz más út visz, a Nirvánába más vezet.
Ha ezt Buddha tanítványa, a szerzetes felismeri,
ne hódolatra vágyódjék, célja helyes tudás legyen.
V. Balgák/75., (Terebess, 1999)
Dhammapada 85%
Aki fegyelmezi testét, fegyelmezi a szavait,
fegyelmezi gondolatát, az igazán fegyelmezett.
234., (Terebess, 1999)
Dhammapada 85%
Aki nem gondolja meg életét,
befonja a szomja, mint iszalag.
Létből létbe vetődik át, mint
fáról fára gyümölcsért a majom.
334., (Terebess, 1999)
Dhammapada 85%
55.
Édes a jázmin, szantálfa vagy lótuszvirág illata,
de minden édes illatnál erény illata édesebb.
56.
A tagora, a szantálfa illata nem száll messzire,
ám az erényes tetteknek illata magas égbe száll.
57.
Aki erényes életben és törekvésében kitart,
azt óvja a helyes tudás, s a Kísértő nem lel reá.
58.
Ahogy az út szélére szórt szemétrakásból is kihajt
az édes illatú lótusz, a szemet gyönyörködtetőn,
59.
a Megvilágosult Szentség tanítványa is kiragyog
tudásával a vak világ szeméthalmából fényesen.
IV. Virágok, (Terebess, 1999)
Dhammapada 85%
213.
Akit szeretsz, az gyászt okoz; akit szeretsz, azt félted is.
Ha nem ragaszkodsz senkihez, gyászra, féltésre nincs okod.
214.
A gyönyörűség gyászt okoz; ami gyönyört ad, félted is.
Ha gyönyörökre nem vágyol, gyászra, féltésre nincs okod.
215.
A vágy mindenkor gyászt okoz; amire vágyol, félted is.
Ha nem vágyódol semmire, gyászra, féltésre nincs okod.
XVI. Vonzódás, (Terebess, 1999)
Dhammapada 85%
Hasonló könyvek címkék alapján
- Han-san: A bölcs vigyor ·
Összehasonlítás - Sza-Szkja Pandita: A bölcsesség kincsestára ·
Összehasonlítás - Ryōkan: Ablakban feledett hold 91% ·
Összehasonlítás - Sütő Zsolt: Lélekzet-szútra ·
Összehasonlítás - Lao-ce: Tao Te King 89% ·
Összehasonlítás - Fehér Judit: Nágárdzsuna ·
Összehasonlítás - Szántai F. Andrea (szerk.): Gyémánt és lótusz 89% ·
Összehasonlítás - Kobajasi Issza: Egy csésze tea Isszával 89% ·
Összehasonlítás - Sári László (szerk.): Tudást Őrző Tiszta Tenger 89% ·
Összehasonlítás - Kanyár Erika: Gondolatkristályok ·
Összehasonlítás