John ​Dies at the End (John Dies at the End 1.) 11 csillagozás

David Wong: John Dies at the End David Wong: John Dies at the End David Wong: John Dies at the End

It's a drug that promises an out-of-body experience with each hit. On the street they call it Soy Sauce, and users drift across time and dimensions. But some who come back are no longer human. Suddenly a silent otherworldly invasion is underway, and mankind needs a hero. What it gets instead is John and David, a pair of college dropouts who can barely hold down jobs. Can these two stop the oncoming horror in time to save humanity? No. No, they can't.

>!
St. Martin's, London, 2012
466 oldal · puhatáblás · ISBN: 9781250035950
>!
Titan Books, London, 2011
470 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780857684837
>!
480 oldal · ISBN: 031255513X · ASIN: B002Q7H7JC

2 további kiadás


Enciklopédia 2

Szereplők népszerűség szerint

Howard Phillips Lovecraft · Anne Rice


Kedvencelte 2

Várólistára tette 6

Kívánságlistára tette 7


Kiemelt értékelések

entropic P>!
David Wong: John Dies at the End

David Wongnak elég speciális humora van – olyan fajta, amit viccesnek találok.

David Wong a Cracked (http://www.cracked.com/) főszerkesztője, és bár az ő írásait konkrétan nem ismerem, vagy ha olvastam is őket, nem ragadt meg bennem, hogy ő írta őket, de a Cracked elég egyedi hangvételű és stílusú. És bár sok különböző szerző írja a cikkeket, a humor mindig hasonló (bár vannak szerzők, akiknek a hangja azonnal felismerhető – ők a kedvenceim). Nagyon modern, a popkultúrába és az amerikai kultúrába és viszonyokba mélyen beágyazott, intelligens, szarkasztikus, nerdy, ugyanakkor az olcsó poénokat sem megvető humor ez, amit elég élvezetesnek tartok.

És ez a regény nagyon Cracked-érzetű. Olyan horror(paródia), amiben folyik a vér, vannak rettenetes rémségek, és megvan minden kötelező horrorelem, de van benne kábé tízmillió altesti poén is, emellett viszont simán elfér benne az is, hogy a főszereplők azon vitatkozzanak, mielőtt szembenéznek a szörnnyel az ajtón túl, hogy pl. ha a családi ház ajtaján lévő névtáblán az szerepel, hogy Morrison's, akkor ott vajon helyes-e az aposztróf használata vagy nem.

És valami fura módon az egyik legamerikaibb regény ez, amit mostanában (valaha?) olvastam. Az apró részletekben amerikai – pl. az olyanokban, hogy itt chicken fried steaket eszik egyszer valaki, meg ilyenek. Én regényben még soha nem találkoztam a chicken fried-módra sütött húsok koncepciójával, csak egy amerikai ismerős mesélte egyszer, hogy mi ez, és tök fura volt egy regényben megpillantani. (Ami mellesleg elgondolkodtatott arról, hogy vajon mennyi minden marad rejtve mindig a más kultúrából származó olvasó előtt. spoiler Mert pl. a chicken fried-módon készült ételeknek mindenféle kulturális konnotációjuk lehet, és ha amerikai vagy, akkor biztos rögtön lesznek előfeltevéseid azzal az emberrel kapcsolatban, aki olyat eszik. Hogy mondjuk hova valósi, milyen a háttere meg ilyenek. Én meg ezt itt elolvasom jól európaiként, és bár lehet, hogy ennek a jelentőségét pont értem, egy csomó más nagyon-amerikai dolog mögöttes jelentését meg biztos, hogy nem.)

Mindenesetre amerikai triviában és kultúr- és életmód-dolgokban nagyon ott van ez a regény. (Ami nekem sok pluszcsillag – érdekelnek az amerikai mindenfélék.)

Na de hogy regénynek milyen ez – egész jó. Működik. Két slacker-csávóról szól, akik a nagy lógás közepette belekeverednek valami egészen drámai ügybe, miután fogyasztanak a szójaszósz nevű drogból. A szójaszósz különleges képességekkel és rendkívül kiélezett érzékszervekkel ajándékozza meg a használóit, s hőseink esetében ez odáig vezet, hogy iszonytatóan horrorisztikus nem evilági lényekkel találják szembe magukat, meg kénytelenek lesznek még a világmegmentő hős szerepébe is belebújni.

A szójaszósz első fogyasztását követő kalandok pedig nagyon kalandosak és nagyon eszementek.

De végül sok nekem ez az egész egyszerre, túl hosszú, csömört okozó, és kicsit olyan érzésem van, mint amikor egyes kicsit-nyúzott, kizárólag passzív befogadásra alkalmas éjszakákon túl sokáig olvasom a Crackedet egyhuzamban. Jól telik az időm, meg még gondolkodok is dolgokon közben, de a 63 megnyitott böngészőoldal végére érve általában arra gondolok: úristen, már rég aludnom kéne, mert ez okos meg vicces meg minden, de azért nem olyan életmegváltoztatóan fantasztikus élmény, ami indokolná, hogy hajnalig fennmaradjak miatta.

Novbert>!
David Wong: John Dies at the End

Furcsa, és borzongató, eredeti, és nagyon laza – mintha Douglas Adams és H. P. Lovecraft szerelemgyereke lenne. A John Dies at the End – horrortörténethez képest – egyáltalán nem veszi komolyan magát, és ez nagyon jól áll neki. Nem operál súlyos és megrázó leírásokkal, inkább félredobja a hagyományos horrorkliséket, és teremt egy józan ésszel felfoghatatlan világot, ahol minden megtörténhet, és ennek megfelelően tényleg minden meg is történik. Wong szabályszerűen lubickol a saját maga teremtette végtelen lehetőségekben. Vannak itt testtelen lebegő medúzáktól robbanó kutyákig, hétlábú papagájcsőrű skorpióktól repülő bajuszokig minden, mi szem-szájnak ingere.

Mindez megfejelve a frappáns dialógusokkal és szerethető karakterekkel; a szókimondó, nyegle és cinikus, ugyanakkor sérülékeny és esendő Daviddel, valamint az idióta haverjával, Johnnal – egy robbanékony keverékké áll össze, amit nehéz letenni.

Az egyetlen negatívum, ami felróható a könyvnek, hogy lehetne kicsit feszesebb. Wong olykor elkalandozik, hosszasabban elidőzik olyan történéseken, amik rövidebbre vághatók lennének. Szumma szummárum, egy kis szerkesztéssel lehetett volna még javítani a sztorin, de az összkép így is nagyon ígéretes.

Azoknak ajánlom, akik valami kissé ijesztőre, humorosra, elgondolkodtatóra vágynak – némi trancsírozással megfűszerezve.


Népszerű idézetek

zoja>!

Solving the following riddle will reveal the awful secret behind the universe, assuming
you do not go utterly mad in the attempt. If you already happen to know the awful secret
behind the universe, feel free to skip ahead.

(első mondat)

zoja>!

“Hello?”
“Dave? This is John. Your pimp says bring the crack shipment tonight, or he’ll be
forced to stick you. Meet him where we buried the Korean whore. The one without the
goatee.”
That was code. It meant “Come to my place as soon as you can, it’s important.” Code,
you know, in case the phone was bugged.
“John, it’s three in the-“
“-Oh, and don’t forget, tomorrow is the day we kill the President.”
*Click*
He was gone. That last part was code for, “Stop and pick me up some cigarettes on the way.”

3. oldal

zoja>!

John tipped a finger at him and said, “Yep. Thanks for calling us, Drake. You’re the kind of man a man wants when a man wants a man.”

167. oldal

8 hozzászólás
zoja>!

“Are you thinking what I’m thinking?” asked John.
“That if Franz Kafka were here his head would explode?”
“Actually, yeah.”

270. oldal

zoja>!

”[…] I bet all your really good tricks are back at your apartment, right? And you'd be happy to show them to me, if only I were sixteen and female?"

”Do you dream, mon? I interpret dreams for beer."

That's the town of Undisclosed, in a nutshell. This run-down half-city with more weirdoes per capita than you'll find anywhere outside of San Francisco. We should have that printed on the green population sign coming into town: ”Welcome to Undisclosed. Dreams interpreted for Beer."

23. oldal

Bagesz>!

Are the most dangerous creatures the ones that use doors or the ones that don't?

zoja>!

A slow smile spread over John’s face. He turned to me and said the five most horrifying words he knows.
“Dave, I have a plan.”

97. oldal

zoja>!

Among the graffiti, there was something that had been painted in bold letters two feet high. On closer inspection we saw the letters were twitching, moving ever so slightly.

Slugs. A couple hundred of them had slimed their way up the boards to spell out a phrase that I have come to think pretty much sums up the demonic mindset in one grammatically incorrect nutshell:
YOUR DOOMED

zoja>!

Well, the good news is we're in a beer truck, headed to Las Vegas. The bad news is it's driven by some kind of physical manifestation of evil.

81. oldal


A sorozat következő kötete

David Wong: This Book Is Full of Spiders Seriously, Dude, Don't Touch It

John Dies at the End sorozat · Összehasonlítás

Hasonló könyvek címkék alapján

Alexis Hall: Iron & Velvet
Daniel O'Malley: The Rook
Gail Carriger: Changeless
Darynda Jones: First Grave on the Right
Anne Rice: The Wolf Gift
Darren Shan: Cirque du Freak
Darren Shan: Zom-B Goddess
Susan Ee: World After
Anne Rice: Memnoch the Devil
Darren Shan: Birth of a Killer